share_log

U.S. Stock Futures Edge Lower With Nvidia Earnings, Rate Cuts In Focus

U.S. Stock Futures Edge Lower With Nvidia Earnings, Rate Cuts In Focus

美國股指期貨小幅下跌,關注英偉達業績和減息情況
Business Today ·  20:23

U.S. stock index futures fell in evening deals on Sunday, cooling after a rally on Wall Street as comments from Federal Reserve officials cemented expectations for a September interest rate cut.

由於聯儲局官員的言論鞏固了對9月減息的預期,美國股指期貨在週日晚間交易中下跌,在華爾街上漲後降溫。

But caution kicked in before a string of key signals this week, most importantly being earnings from market darling NVIDIA Corporation (NASDAQ:NVDA), which are due after the bell on Wednesday. PCE price index data- the Fed's preferred inflation gauge- is also due later in the week.

但是,在本週出現一系列關鍵信號之前,人們開始謹慎行事,最重要的是市場寵兒NVIDIA公司(納斯達克股票代碼:NVDA)的業績,該業績將於週三收盤後公佈。PCE價格指數數據——聯儲局首選的通脹指標——也將在本週晚些時候公佈。

S&P 500 Futures fell 0.2% to 5,643.50 points, while Nasdaq 100 Futures fell 0.2% to 19,745.0 points by 19:45 ET (23:45 GMT). Dow Jones Futures fell slightly to 41,251.0 points.

截至美國東部時間 19:45(格林威治標準時間 23:45),標準普爾500指數期貨下跌0.2%,至5,643.50點,而納斯達克100指數期貨下跌0.2%,至19,745.0點。道瓊斯期貨小幅下跌至41,251.0點。

Nvidia earnings on tap as AI rally falters

隨着人工智能漲勢的步履蹣跚,英偉達的收益即將到來

Nvidia is set to report its earnings for the three months to July on Wednesday, with focus squarely on whether the firm was able to maintain its pace of stellar earnings growth on a boost from artificial intelligence.

英偉達定於週三公佈截至7月的三個月的收益,重點是該公司是否能夠在人工智能的推動下保持其強勁的收益增長步伐。

The chipmaker's earnings and outlook are also set to offer more cues on the state of AI demand, and come after a slew of mixed earnings from other technology heavyweights raised questions over just how much of an AI-fuelled market rally over the past year was justified. Majors such as Alphabet Inc (NASDAQ:GOOGL) and Microsoft Corporation (NASDAQ:MSFT) had fallen after their second-quarter earnings reports.

這家芯片製造商的收益和前景也將爲人工智能需求狀況提供更多線索,此前其他科技巨頭的一系列喜憂參半的收益引發了人們對過去一年人工智能推動的市場漲勢在多大程度上是合理的質疑。Alphabet Inc(納斯達克股票代碼:GOOGL)和微軟公司(納斯達克股票代碼:MSFT)等主要巨頭在發佈第二季度業績後均下跌。

Nvidia, which makes the most advanced AI chips in the market, was a key benefactor of increased interest in AI, more than doubling in value and becoming one of the most valuable companies on Wall Street in the past year.

生產市場上最先進的人工智能芯片的Nvidia是過去一年中人們對人工智能興趣增加的關鍵捐助者,其價值翻了一番多,成爲華爾街最有價值的公司之一。

But this trend will be tested on Wednesday. Earnings from other chipmaking titans such as TSMC (NYSE:TSM) and ASML (NASDAQ:ASML), released in July, showed that at least chipmakers appeared to be still benefiting from AI demand.

但是這種趨勢將在週三受到考驗。台積電(紐約證券交易所代碼:TSM)和ASML(納斯達克股票代碼:ASML)等其他芯片製造巨頭在7月公佈的業績顯示,至少芯片製造商似乎仍在從人工智能需求中受益。

PCE inflation on tap as Sept rate cut bets build

隨着9月減息的賭注越來越多,個人消費支出通脹即將到來

Focus this week is also on PCE price index data, which is the Fed's preferred inflation gauge. The reading is due on Friday and is likely to offer more cues on the path of interest rates.

本週的焦點還放在PCE價格指數數據上,這是聯儲局首選的通脹指標。該數據將於週五公佈,可能會爲利率走勢提供更多線索。

Comments from Fed Chair Jerome Powell on Friday cemented expectations for an interest rate cut in September, although CME Fedwatch showed traders were split over a 25 or 50 basis point reduction.

聯儲局主席傑羅姆·鮑威爾週五的言論鞏固了對9月減息的預期,儘管芝加哥商品交易所聯邦觀察顯示,交易員對減息25或50個點子存在分歧。

The PCE inflation reading is likely to factor into bets on the size of the September cut.

個人消費支出通脹數據可能會影響對9月份削減規模的押注。

Dow, S&P 500 close to record highs

道瓊斯指數、標準普爾500指數接近歷史新高

Optimism over interest rate cuts saw Wall Street indexes come close to record highs on Friday.

對減息的樂觀情緒使華爾街指數在週五接近歷史新高。

The S&P 500 surged 1.2% to 5,634.61 points, while the Dow Jones Industrial Average rose 1.1% to 41,175.08 points. The NASDAQ Composite surged 1.5% to 17.877.79 points.

標準普爾500指數上漲1.2%,至5,634.61點,而道瓊斯工業平均指數上漲1.1%,至41,175.08點。納斯達克綜合指數上漲1.5%,至17.877.79點。

But while the Dow and the S&P 500 were in sight of recent peaks, the Nasdaq was still trading well below a record high hit earlier this year, as a mix of profit-taking and questions over the AI rally battered technology stocks in July.

但是,儘管道瓊斯指數和標準普爾500指數有望達到近期的峯值,但納斯達克指數的交易價格仍遠低於今年早些時候創下的歷史新高,原因是獲利回吐和對人工智能漲勢的質疑在7月份打擊了科技股。

Expectations of rate cuts also saw traders sell tech and pivot into more economically sensitive, value-oriented sectors. – Investing.com

對減息的預期也促使交易者出售科技股,轉向更具經濟敏感性、價值導向的行業。— Investing.com

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論