share_log

These 4 Measures Indicate That China Satellite Communications (SHSE:601698) Is Using Debt Reasonably Well

These 4 Measures Indicate That China Satellite Communications (SHSE:601698) Is Using Debt Reasonably Well

這4個指標表明 中國衛通(SHSE:601698)合理運用債務
Simply Wall St ·  08/26 20:51

The external fund manager backed by Berkshire Hathaway's Charlie Munger, Li Lu, makes no bones about it when he says 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. Importantly, China Satellite Communications Co., Ltd. (SHSE:601698) does carry debt. But the real question is whether this debt is making the company risky.

Berkshire Hathaway支持的外部基金經理Charlie Munger的Li Lu說:「最大的投資風險不是價格的波動性,而是你是否會遭受永久性的資本損失。」可以看出,聰明的人知道,債務通常與破產有關,在評估一家公司的風險時,這是一個非常重要的因素。重要的是,中國衛星通信股份有限公司(SHSE:601698)存在債務。但真正的問題是,這些債務是否使公司具有風險。

Why Does Debt Bring Risk?

爲什麼債務會帶來風險?

Debt assists a business until the business has trouble paying it off, either with new capital or with free cash flow. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, debt can be an important tool in businesses, particularly capital heavy businesses. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

債務會在企業沒法通過新的資金或自由現金流償還債務時給企業造成麻煩。如果一家公司無法履行償還債務的法律義務,股東可能一無所獲。然而,更常見(但仍然昂貴)的情況是企業必須以極低的價格發行股票,以永久稀釋股東的權益,只爲了支撐其資產負債表。當然,債務可以成爲企業的重要工具,特別是資本密集型企業。考慮一家公司的債務水平時,第一步是同時考慮其現金和債務。

What Is China Satellite Communications's Debt?

中國衛星通信的債務是什麼?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that China Satellite Communications had debt of CN¥15.0m at the end of March 2024, a reduction from CN¥20.0m over a year. But it also has CN¥7.28b in cash to offset that, meaning it has CN¥7.26b net cash.

下面的圖片顯示,中國衛星通信在2024年3月底有1500萬人民幣的債務,比一年前的2000萬人民幣減少了。但是它也有72.8億人民幣的現金來抵消這筆債務,意味着它有72.6億人民幣的淨現金。

1724719858776
SHSE:601698 Debt to Equity History August 27th 2024
SHSE:601698股債比歷史數據2024年8月27日

How Healthy Is China Satellite Communications' Balance Sheet?

中國衛通的資產負債表狀況如何健康?

According to the last reported balance sheet, China Satellite Communications had liabilities of CN¥1.75b due within 12 months, and liabilities of CN¥1.29b due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥7.28b as well as receivables valued at CN¥666.2m due within 12 months. So it can boast CN¥4.90b more liquid assets than total liabilities.

根據最近報告的資產負債表,中國衛通在12個月內有17.5億人民幣的負債,而超過12個月的負債爲12.9億人民幣。抵消這些債務,它有72.8億人民幣的現金,以及66620萬人民幣應於12個月內收到的應收賬款。因此,它擁有49億人民幣的流動資產超過總負債。

This short term liquidity is a sign that China Satellite Communications could probably pay off its debt with ease, as its balance sheet is far from stretched. Succinctly put, China Satellite Communications boasts net cash, so it's fair to say it does not have a heavy debt load!

這種短期流動性表明中國衛通可能可以輕鬆償還其債務,因爲其資產負債表還遠未過度拉伸。簡單地說,中國衛通擁有淨現金,所以可以說它沒有沉重的債務負擔!

On the other hand, China Satellite Communications's EBIT dived 19%, over the last year. If that rate of decline in earnings continues, the company could find itself in a tight spot. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But it is China Satellite Communications's earnings that will influence how the balance sheet holds up in the future. So when considering debt, it's definitely worth looking at the earnings trend. Click here for an interactive snapshot.

另一方面,中國衛通的稅息折舊及攤銷前利潤(EBIt)在過去一年中下降了19%。如果收益下降的速度繼續下去,該公司可能會面臨困境。可以明確看出,當您分析債務時,資產負債表顯然是重點關注的領域。但是,中國衛通的盈利情況將影響資產負債表未來的表現。因此,在考慮債務時,肯定值得關注盈利趨勢。點擊此處查看交互式快照。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. China Satellite Communications may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. In the last three years, China Satellite Communications created free cash flow amounting to 15% of its EBIT, an uninspiring performance. That limp level of cash conversion undermines its ability to manage and pay down debt.

最後,公司只能用冷硬現金而不是會計利潤償還債務。中國衛通在資產負債表上可能有淨現金,但查看業務將其稅息折舊及攤銷前利潤(EBIT)轉換爲自由現金流的能力有多好,仍然是一個有趣的問題,因爲這將影響到其管理債務的需求和能力。在過去的三年中,中國衛通創造了相當於其稅息折舊及攤銷前利潤15%的自由現金流,表現平平。這種低水平的現金轉換能力削弱了其管理和償還債務的能力。

Summing Up

總之

While it is always sensible to investigate a company's debt, in this case China Satellite Communications has CN¥7.26b in net cash and a decent-looking balance sheet. So we are not troubled with China Satellite Communications's debt use. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. To that end, you should be aware of the 2 warning signs we've spotted with China Satellite Communications .

雖然始終對公司的債務進行調查是明智的,但在這種情況下,中國衛通擁有72.6億人民幣的淨現金和一份看起來不錯的資產負債表。因此,我們對中國衛通的債務使用並不感到擔憂。在分析債務水平時,資產負債表是顯而易見的起點。但最終,每家公司都可能存在超出資產負債表之外的風險。爲此,您應該意識到我們在中國衛通發現的2個警示信號。

When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.

說到底,有時候更容易集中精力關注根本不需要債務的公司。讀者可以免費訪問零淨債務增長股票列表。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論