share_log

Qantas and Air NZ Brace for Revenue Slowdown

Qantas and Air NZ Brace for Revenue Slowdown

澳洲航空和新西蘭航空預計營業收入將放緩
sharecafe ·  08/29 02:43

The slides in June 30 profits for both Qantas (ASX:QAN) and Air New Zealand (ASX:AIZ) signal that the two airlines are preparing for an anticipated slowdown in revenue and earnings for 2024-25.

澳航(澳大利亞證券交易所股票代碼:QAN)和新西蘭航空(澳大利亞證券交易所股票代碼:AIZ)6月30日利潤的下滑表明,兩家航空公司正在爲預期的2024-25年收入和收益放緩做準備。

Qantas is facing a slowdown in domestic revenues and is budgeting for a drop in its international revenue. The airline also faces $60 million in higher staff costs in both areas for cabin attendants.

澳航正面臨國內收入放緩,並正在爲其國際收入下降做預算。該航空公司在這兩個領域還面臨着6000萬美元的更高客艙乘務員成本。

Similarly, Air NZ is tightening its belt, announcing a job cut equivalent to 2% of its staff and a tightening of cost controls.

同樣,新西蘭航空也在收緊腰帶,宣佈裁員相當於2%的員工,並收緊成本控制。

Qantas reported that its statutory profit for the year ending in June was down 28.3% from the previous year to $1.25 billion. Underlying profit also decreased by 15.7% to $2.08 billion. Despite a 10.7% increase in revenue to $21.94 billion, the airline will not pay any dividends for the year, but it announced a fresh share buy-back of up to $400 million.

澳航報告稱,截至6月的財年的法定利潤比上年下降28.3%,至12.5億美元。基礎利潤也下降了15.7%,至20.8億美元。儘管收入增長了10.7%,達到219.4億美元,但該航空公司今年不會派發任何股息,但它宣佈了高達4億美元的新股票回購。

Domestic operations contributed the bulk of Qantas' earnings, with Qantas capacity up 1% and low-cost carrier Jetstar's capacity up 15%, amid strong demand.

在需求強勁的情況下,國內業務貢獻了澳航的大部分收益,澳航的運力增長了1%,低成本航空公司捷星的運力增長了15%。

The airline noted that its international and freight earnings were lower due to downward pressure on fares. However, the Loyalty program improved earnings with a record number of points earned and redeemed.

該航空公司指出,由於票價下行壓力,其國際和運費收入有所下降。但是,忠誠度計劃增加了收入,賺取和兌換的積分數量創歷史新高。

"Qantas benefited from increased corporate and resources travel and ongoing high demand for international premium seats, while Jetstar delivered its highest result as it grew to meet increased demand from price-sensitive leisure travellers and saw the benefits from its new aircraft," said CEO Vanessa Hudson.

首席執行官凡妮莎·哈德森表示:「澳航受益於公司和資源旅行的增加以及對國際高級座位的持續高需求,而捷星航空則取得了最高的業績,因爲它增長以滿足對價格敏感的休閒旅客不斷增長的需求,並看到了新飛機的好處。」

The carrier expects domestic revenue to increase by 2-4% in the first half of FY25, while international revenue is expected to fall by 7-10% over the same period, with the decline slowing in the second half.

該航空公司預計,25財年上半年國內收入將增長2-4%,而同期國際收入預計將下降7-10%,下半年下降幅度將放緩。

This news will likely disappoint travel agents, such as Flight Centre, which complained about fare price deflation in its annual results on Wednesday.

這一消息可能會讓旅行社失望,例如飛行中心,該公司在週三的年度業績中抱怨票價出現通貨緊縮。

Fuel costs seem to be under control, and debt is not expected to change much from the current $4.1 billion.

燃料成本似乎已得到控制,預計債務與目前的41億美元相比不會有太大變化。

Air NZ may attempt to boost profit with higher domestic airfares in New Zealand, but this is unlikely to prevent a 2% job cut as insurance if the higher fares do not stick.

新西蘭航空可能試圖通過提高新西蘭國內機票來增加利潤,但如果票價上漲不能持續下去,這不太可能阻止2%的裁員作爲保險。

Like Qantas, Air NZ also experienced a slide in earnings—though in Air NZ's case, it was a substantial 61% decline, despite a rise in revenue to more than $NZ7 billion.

與澳航一樣,新西蘭航空的收益也出現了下滑——儘管收入增長至70新西蘭元以上,但卻大幅下降了61%。

The government-controlled airline reported that the second half of the year proved increasingly challenging as operational and economic headwinds became more pronounced.

這家政府控制的航空公司報告說,隨着運營和經濟不利因素變得更加明顯,下半年變得越來越具有挑戰性。

It saw demand weaken both domestically and in the key North American market amid challenging economic conditions and ongoing cost-of-living pressures. Additional maintenance requirements (from the global Pratt and Whitney engine recall) also meant that six of its Airbus jets and three Boeing Dreamliners were out of service during the second half.

在艱難的經濟條件和持續的生活成本壓力下,國內和北美主要市場的需求均減弱。額外的維護要求(來自全球普惠發動機的召回)也意味着其六架空客飛機和三架波音夢想飛機在下半年停止使用。

CEO Greg Foran stated that the airline is focusing on strict cost discipline through targeted adjustments, including a 2% reduction in its headcount of 11,700.

首席執行官格雷格·福蘭表示,該航空公司通過有針對性的調整將重點放在嚴格的成本紀律上,包括裁員2%,即11,700人。

The airline expects trading conditions to remain similar in the first half of FY25 and did not provide any guidance due to the ongoing uncertainty.

該航空公司預計,25財年上半年的交易條件將保持相似,由於持續的不確定性,該航空公司沒有提供任何指導。

Meanwhile, Webjet shares fell by 7% or more at one stage after a weak update at its annual meeting yesterday.

同時,Webjet股價在昨天的年會上表現疲軟之後,一度下跌了7%或更多。

The online travel group revealed a softer-than-expected trading update for both its B2B and B2C businesses, with sluggish growth expected in its 2024-25 year.

該在線旅遊集團透露,其B20和B2C業務的最新交易情況均低於預期,預計其2024-25年增長緩慢。

The company reported that its total transaction value (TTV) under its WebBeds business was "up more than 25%" as of 25 August 2024.

該公司報告稱,截至2024年8月25日,其WebBeds業務下的總交易價值(TTV)「增長了25%以上」。

However, WebBeds' TTV in FY24 was 42% higher, indicating a moderation in the value of bookings being processed. The company noted that the Paris Olympics and the European Football Championships had weighed on travel demand.

但是,Webbeds在24財年的TTV增長了42%,這表明正在處理的預訂價值有所放緩。該公司指出,巴黎奧運會和歐洲足球錦標賽打壓了旅行需求。

Webjet OTA performed much weaker, with bookings and TTV down by 5% and 10%, respectively, year-to-date. This compares to a 5% and 6% increase in bookings and TTV in FY24. Webjet attributed the slowdown to cost-of-living pressures and the folding of Rex Airlines.

Webjet OTA的表現要弱得多,今年迄今爲止,預訂量和TTV分別下降了5%和10%。相比之下,24財年的預訂量和TTV分別增長了5%和6%。Webjet將經濟放緩歸因於生活成本壓力和雷克斯航空的倒閉。

Webjet also noted that B2B trading in Europe was impacted by the collapse of tour operator FTI Group, which resulted in around $2 billion in hotel inventory distorting the market and lowering margins.

Webjet還指出,歐洲的B20交易受到旅遊運營商FTI集團倒閉的影響,這導致約20億美元的酒店庫存扭曲了市場並降低了利潤率。

Webjet blamed the fall in its TTV on price deflation in international airfares, which should be seen as good news for customers, both actual and potential.

Webjet將TTV的下跌歸咎於國際機票價格的下跌,這對實際和潛在客戶來說都應該被視爲好消息。

Webjet is expected to report its first-half results for 2024-25 on November 20, so there is still time for a potential bounce back.

預計Webjet將在11月20日公佈其2024-25年的上半年業績,因此仍有時間進行潛在的反彈。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論