share_log

Inflation Is Eating Into Sales Of Companies Across The Board, Even This Household Food Name

Inflation Is Eating Into Sales Of Companies Across The Board, Even This Household Food Name

通貨膨脹正在侵蝕各公司的銷售額,甚至包括這個家庭食品品牌
Benzinga ·  08/29 14:11

During this quarter's earnings cycle, many companies have warned of cautious consumers due to high and persistent inflation. And it's not just big-ticket items such as cars and furniture on which consumers are cutting back.

在本季度的業績週期中,許多公司已經警告高通貨膨脹導致謹慎消費者。消費者不僅在大型物品如汽車和傢俱上削減開支。

J M Smucker Co (NYSE:SJM), the parent company of Smucker's jelly and jams, warned that people are cutting back spending at convenience stores.
Smucker's, which also owns the Jif peanut butter and Uncrustable brands, reported stronger-than-expected EPS in the company's first quarter, but the company's lower guidance and cautious commentary led to a sell-off in shares after the report.

J m Smucker公司(NYSE:SJM)的母公司Smucker's果凍和果醬警告人們削減在便利店的消費。
Smucker's還擁有Jif花生醬和Uncrustable品牌,公司報告的第一季度收益每股高於預期,但公司下調了指引並給出了謹慎的評論,導致報告後股價下跌。

Shares closed Wednesday's session down nearly 5%; on Thursday, shares were down 1.30% at $113.32 at publication.

週三收盤時,股價下跌近5%;週四發佈時,股價下跌1.30%至113.32美元。


Analysts adjusted their expectations on the packaged-food giant, with CitiGroup, BofA Securities and TD Cowen all lowering their price targets following the report. The company did highlight significant, double-digit growth in its Uncrustable brand, a packaged peanut butter and jelly sandwich found in the frozen section of grocery stores.
But, in other areas such as coffee, executives at Smucker's highlighted higher input costs caused the company to raise prices, thus weakening sales.


分析師調整了對該包裝食品巨頭的預期,花旗集團、美銀證券和TD Cowen在報告後均下調了其價格目標。該公司確實強調了其Uncrustable品牌的顯着兩位數增長,這是一種包裝在雜貨店冷凍區域的花生醬和果醬三明治。
但在咖啡等其他領域,Smucker's的高成本使公司不得不提高價格,從而削弱銷售。

If consumers continue to cut back on spending at convenience stores and on brand-name products, it could be a headwind for other food companies such as Mondelez International (NASDAQ:MDLZ), Kraft Heinz (NASDAQ:KHC) and General Mills (NYSE:GIS).
Thursday morning, Dollar General Corp (NYSE:DG) reported earnings that came in below Wall Street estimates and warned of a "cash-strapped" customer, echoing the sentiment from Smucker's.

如果消費者繼續在便利店和品牌產品上減少開支,這可能對其他食品公司如億滋(納斯達克:MDLZ)、Kraft Heinz(納斯達克:KHC)和通用磨坊(紐交所:GIS)構成阻力。
週四上午,Dollar General Corp(紐交所:DG)報告的收益低於華爾街的預期,並警告稱客戶資金短缺,與Smucker's的言論形成共鳴。

Price consumption expenditures data, the Federal Reserve's preferred gauge of inflation, will be released Friday morning and should shed more light on whether prices are rising or cooling.
Read Next: J.M. Smucker Cuts FY25 Outlook Following Q1 Earnings: Read Why

價格消費支出數據是聯儲局首選的通脹指標,將於週五上午發佈,應該能更清楚地看出價格是上漲還是下降。
閱讀下一篇:J.m. Smucker在Q1業績後削減FY25展望:了解原因

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論