NAB Chief Says Australia Economy Divisions Make RBA's Job Tough
NAB Chief Says Australia Economy Divisions Make RBA's Job Tough
(Bloomberg) -- The chief executive of National Australia Bank Ltd. said there are increasing divisions within the country's economy, making the task for appropriate monetary policy settings even more tricky.
(彭博社)——澳大利亞國民銀行有限公司首席執行官表示,澳大利亞經濟內部的分歧越來越大,這使得制定適當貨幣政策的任務變得更加棘手。
"There are two Australias," Andrew Irvine, the CEO of Australia's biggest business bank, told the House of Representatives Economics Committee's annual review into lenders Friday. He noted that profit is booming for resources firms and related areas, even as shortfalls in housing has created the country's "single biggest social issue."
澳大利亞最大的商業銀行首席執行官安德魯·歐文週五在衆議院經濟委員會對貸款機構的年度審查中說:「有兩個澳大利亞人。」他指出,儘管住房短缺造成了該國 「最大的社會問題」,但資源公司及相關領域的利潤仍在蓬勃發展。
His comments underscore the challenges facing policymakers as the central bank attempts to balance high asset prices with restrictive interest rates at the same time as Australia's government tries to alleviate the impact on consumers from price increases for energy and food.
他的言論凸顯了決策者面臨的挑戰,因爲澳大利亞央行試圖平衡高資產價格和限制性利率,同時澳大利亞政府正在努力減輕能源和食品價格上漲對消費者的影響。
"The averages tell a story of a country growing at 1.5%, which is the lowest Australia has grown in 30 years. The problem is the averages don't tell the full story and we live in a very diverse country," said Irvine, who replaced Ross McEwan as CEO of the nation's second-largest bank in April.
「平均值講述了一個國家的增長率爲1.5%,這是澳大利亞30年來的最低增長率。問題在於平均值並不能說明全部情況,而且我們生活在一個非常多元化的國家。」 歐文說,他在4月接替羅斯·麥克尤恩擔任美國第二大銀行首席執行官。
"In southeast Australia, Victoria in particular, people are doing it tougher," Irvine said. "These economies are more correlated to domestic demand, more correlated to interest rate settings than the resource correlated economies. That's where we're seeing the hardship emerging," Irvine said.
歐文說:「在澳大利亞東南部,尤其是維多利亞州,人們的處境更加艱難。」「與資源相關的經濟體相比,這些經濟體與國內需求的相關性更強,與利率設置的相關性更強。這就是我們看到困難出現的地方,」 歐文說。
Irvine's comments have echoes of Australia's experience at the height of the mining investment boom 15 years ago when the economy was split between booming resources and moribund industries in areas like western Sydney. The Reserve Bank frequently highlights that interest rates are a blunt instrument that has to be set based on aggregate demand, meaning its impact will fall disproportionately on some parts of the economy.
爾灣的評論與澳大利亞15年前礦業投資熱潮高峰時期的經歷相呼應,當時澳大利亞在悉尼西部等地區的經濟分爲蓬勃發展的資源和垂死的產業。儲備銀行經常強調,利率是一種生硬工具,必須根據總需求來設定,這意味着其對經濟某些部分的影響將不成比例地下降。
Many of the bank's customers are having to make tough decisions about where to spend their money, Irvine said. NAB is the third of Australia's largest four banks to front the parliamentary review.
歐文說,該銀行的許多客戶不得不就將錢花在哪裏做出艱難的決定。澳大利亞國民銀行是澳大利亞最大的四家銀行中第三家領先議會審查的銀行。
ANZ Group Holdings Ltd. Chief Executive Officer Shayne Elliott is later expected to face extensive questioning from Australian lawmakers for the first time since a series of scandals over the bank's bond trading business and wider culture.
澳新銀行集團控股有限公司首席執行官謝恩·埃利奧特隨後預計將面臨澳大利亞議員的廣泛質疑,這是自該銀行債券交易業務和更廣泛的文化發生一系列醜聞以來首次面臨澳大利亞議員的廣泛質疑。
On Thursday, Commonwealth Bank of Australia CEO Matt Comyn said regulators have an "undue level of concern" about the big banks scrapping bonus caps, while Westpac Banking Corp.'s Peter King criticized social media tech giants for being "missing in action" in closing the loop on scams.
澳大利亞聯邦銀行首席執行官馬特·科明週四表示,監管機構對大銀行取消獎金上限 「過分擔憂」,而西太平洋銀行公司s Peter King批評社交媒體科技巨頭在結束詐騙循環方面 「行動失蹤」。
2024 Bloomberg L.P.
2024 彭博有限責任公司