share_log

Cathay I Can Fly Programme 2024 Empowers 300 Graduates to Soar Towards Their Dreams

Cathay I Can Fly Programme 2024 Empowers 300 Graduates to Soar Towards Their Dreams

國泰我能飛計劃2024助力300名畢業生飛向夢想
太古股份公司B(ADR) ·  09/02 00:00

Cathay upholds its commitment to fostering youth development and nurturing future leaders for the  Hong Kong aviation industry

國泰航空秉持承諾,爲香港航空業培養青年人才,培養未來的領導者。

Cathay has a longstanding commitment to promoting local youth development, and this year marks the return of the I Can Fly programme, its flagship community service initiative, after a five-year hiatus. Following six months of enriching learning and engagement, around 300 students celebrated their graduation from the programme on 31 August, ready to spread their wings and fly high.

國泰航空長期致力於推動本地青年發展,今年是I Can Fly計劃的回歸之年。這是國泰航空的旗艦社區服務項目,在停辦五年後重啓。在六個月的豐富學習和互動之後,約有300名學生於8月31日畢業,準備揚帆起航,高飛遠航。


The graduation ceremony was hosted by Cathay Chief Customer and Commercial Officer Lavinia Lau, who welcomed Acting Chief Secretary for Administration of the Hong Kong SAR (HKSAR) Government Cheuk Wing-hing as the guest of honour. Together, they celebrated this memorable occasion with the graduates and their families, industry partners and Cathay volunteer leaders.


國泰航空首席顧客及商業擔當助理總裁劉依萱女士主持了畢業典禮,歡迎了香港特別行政區行政長官代理鄭永康先生作爲貴賓。他們與畢業生及家人、業界合作伙伴和國泰航空志願領袖一同慶祝這個難忘的時刻。

The HKSAR Government attaches great importance to youth development. Delivering a video welcome message to congratulate the graduates on this milestone, Chief Executive of the HKSAR John Lee Ka-chiu said: "With the support of the National 14th Five-Year Plan, Hong Kong is striving to strengthen its status as an international aviation hub. Talent is a crucial pillar of the aviation industry, and attracting talent requires substantial support from within the sector. I would like to thank Cathay for its continued efforts in promoting youth development over the years. Initiatives like I Can Fly offer young people the opportunity to explore the aviation world, gain insights into its operations and carve out their career paths, ultimately contributing to the expansion of Hong Kong's aviation talent pool. I hope the I Can Fly programme will continue to reach new heights and serve as the engine to empower young people's pursuit of their aviation dreams."

香港特別行政區政府非常重視青年發展。行政長官李家超先生通過視頻發來歡迎辭,祝賀畢業生們取得的里程碑。他說:「在國家『十四五』規劃的支持下,香港正在努力鞏固其作爲國際航空樞紐的地位。人才是航空業的重要支柱,吸引人才需要行業內的大力支持。我要感謝國泰多年來在推動青年發展方面的持續努力。像I Can Fly這樣的計劃爲年輕人提供了探索航空世界、了解運作並規劃職業道路的機會,最終爲香港航空人才庫的擴大做出貢獻。我希望I Can Fly計劃能夠不斷攀登新高,成爲激勵年輕人追尋航空夢想的引擎。」

Lavinia Lau said: "The I Can Fly programme is Cathay's flagship youth development initiative. We are delighted to have witnessed the growth and progress of our programmme members throughout this remarkable journey, and to see their passion for the aviation industry and awareness of social issues deepen. I am extremely proud of their hard work and accomplishments, and look forward to seeing them flourish in the aviation industry in the future.

劉依萱女士表示:「I Can Fly計劃是國泰航空的旗艦青年發展計劃。我們非常高興見證了我們計劃的成員在這段非凡的旅程中的成長和進步,看到他們對航空業的熱情和對社會問題的認識加深。我非常爲他們的努力和成就感到驕傲,並期待他們未來在航空業中茁壯成長。」

Cathay Chief Customer and Commercial Officer Lavinia Lau extended her thanks to industry partners and Cathay volunteer leaders, whose active participation and unwavering support have provided the graduates with an unforgettable learning experience.

國泰航空首席客戶及商務官員劉淑賢向合作伙伴和國泰航空志願領袖表示感謝,他們的積極參與和堅定支持爲畢業生們帶來了難忘的學習體驗。

The HKSAR Government attaches great importance to youth development. Chief Executive of the HKSAR John Lee Ka-chiu delivered a video welcome message to congratulate the graduates on this milestone.

香港特別行政區政府非常重視青年發展。香港特別行政區行政長官李家超通過視頻向畢業生們表示祝賀。

"Youth development has long been a core pillar of Cathay's corporate social responsibility strategy. The I Can Fly programme epitomises our commitment to empowering young people to move forward in life and make positive contributions to our society. I would like to extend my heartfelt thanks to our industry partners and Cathay volunteer leaders, whose active participation and unwavering support have provided our graduates with an unforgettable learning experience and helped advance the long-term development of the Hong Kong international aviation hub."

青年發展一直是國泰航空企業社會責任戰略的核心支柱之一。這個「我可以飛」項目體現了我們致力於賦予年輕人向前邁進、爲社會作出積極貢獻的承諾。我要衷心感謝我們的合作伙伴和國泰航空志願領袖,他們的積極參與和堅定支持爲畢業生們提供了難忘的學習體驗,並推動了香港國際航空樞紐的長期發展。

Under the guidance of Cathay volunteer leaders, around 300 students toured Cathay's various aviation facilities and departments, as well as those of the wider airport community. Engaging in a series of aviation activities and training, including new courses on digital technology and Cathay Cargo, they have gained a deeper understanding of the daily operations of the aviation industry from diverse perspectives. In addition, this year's programme expanded into the wider Greater Bay Area (GBA) for the first time. In April, the students embarked on an exchange tour to Zhuhai, where they learnt about the development and achievements of the aviation industry in the Chinese Mainland while gaining insights into GBA development as a whole.

在國泰志願領袖的指導下,約300名學生參觀了國泰航空的各種航空設施和部門,以及更廣泛的機場社區。他們參與了一系列航空活動和培訓,包括關於數碼技術和國泰貨運的新課程,從不同角度加深了他們對航空業日常運營的理解。此外,今年的項目首次擴展至更廣泛的大灣區。四月份,學生們進行了一次赴珠海的交流之旅,了解了中國內地航空業的發展和成果,同時也對大灣區發展有了更深入的了解。

The programme has also offered students opportunities to explore different social issues and make a positive impact on the community by designing their own social service projects. This year, the students demonstrated their innovative spirit by addressing three focus areas — youth development, waste reduction, and carbon neutrality — with new ideas tailored for Cathay, Cathay Cargo Terminal, and Cathay Dining respectively.

該項目還爲學生們提供了探索不同社會問題並通過設計自己的社會服務項目對社區產生積極影響的機會。今年,學生們通過針對國泰航空、國泰貨運終端和國泰餐飲的新思路,展示了他們的創新精神,關注了青年發展、減少廢物和碳中和三個焦點領域。

Acting Chief Secretary for Administration Cheuk Wing-hing (eighth from right) and Cathay Chief Customer and Commercial Officer Lavinia Lau (eighth from left) presented graduation certificates to the students.

代理行政長官卓榮興(右八)和國泰航空公司首席顧客及商務官員劉娟敏女士(左八)爲學生們頒發畢業證書。

Students introduced the social service projects they designed to Acting Chief Secretary for Administration Cheuk Wing-hing (middle) and Cathay Chief Customer and Commercial Officer Lavinia Lau (right).

學生向代理行政長官卓榮興先生(中)和國泰航空公司首席顧客及商務官員劉娟敏女士(右)介紹了他們設計的社會服務項目。

During the summer, 30 students who demonstrated outstanding performance were invited to take part in an aviation experiential trip to Flight Training Adelaide in Australia, one of the flight training schools where Cathay Pacific cadet pilots learn to fly. Here the students experienced the life of a cadet pilot and had a once-in-a-lifetime opportunity to fly a small aircraft under the guidance of instructors.

在夏天期間,30位表現出色的學生被邀請參加澳大利亞阿德萊德飛行訓練學校的航空體驗之旅,該學校是國泰航空學員飛行培訓的其中一所學校。在這裏,學生們體驗了學弟學妹的生活,並有機會在導師的指導下駕駛小型飛機,實現了一生一次的機會。

Launched in 2003, the I Can Fly programme combines aviation know-how and social service. Together with this year's graduates, over 4,400 members have graduated from the programme, with many having taken up careers within the aviation industry since.

國泰航空於2003年推出了「我能飛」計劃,將航空技術和社會服務相結合。與今年的畢業生一起,已經有超過4400名會員從該計劃中畢業,其中許多人在航空業內從事職業。

Cathay's deep commitment to youth development involves contributions to a wide range of community initiatives, such as the HKSAR Government's Strive and Rise Programme, the I Can Fly programme, the Cadet Pilot Training Programme, the Cathay Hackathon, training courses held in collaboration with the Vocational Training Council, and various summer internship and graduate trainee programmes. These initiatives have provided opportunities for participants to explore careers in aviation, nurturing future talent for the industry while strengthening Hong Kong's international aviation hub status.

國泰航空對青年發展的承諾涉及許多社區項目,例如香港特區政府的「奮發有爲計劃」、 「我能飛」計劃、飛行學員培訓計劃、國泰航空黑客馬拉松、與職業訓練局合作舉辦的培訓課程以及各種暑期實習和畢業生培訓計劃。這些舉措爲參與者提供了探索航空事業的機會,培養了行業的未來人才,同時加強了香港作爲國際航空樞紐的地位。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論