Elevation Gold Announces Sale of Hercules Property
Elevation Gold Announces Sale of Hercules Property
VANCOUVER, BC, Sept. 3, 2024 /PRNewswire/ - Elevation Gold Mining Corporation (TSXV: ELVT.H) (the "Company" or "Elevation Gold") announces that its wholly-owned subsidiary Eclipse Gold Mining Corporation ("Eclipse") has closed the disposition (the "Disposition") of its Hercules Property by way of the sale of all of the issued and outstanding common shares of its wholly-owned subsidiary Alcmene Mining Inc. ("Alcmene") to StrikePoint Gold Inc. ("StrikePoint") in consideration for $250,000, pursuant to the terms of a share purchase agreement dated as of August 29, 2024 between Strikepoint, Eclipse and Alcmene.
溫哥華,2024年9月3日/美通社/ - 黃金股公司(TSXV: ELVt.H)("公司"或"黃金股")宣佈,其全資子公司Eclipse黃金股公司("Eclipse")已通過出售其全資子公司Alcmene礦業股份公司("Alcmene")的全部已發行和流通普通股,以25萬美元的代價,關閉了Hercules Property的處置("處置"),該交易是根據2024年8月29日Strikepoint,Eclipse和Alcmene之間的股份購買協議的條款進行的。
Alcmene holds one hundred percent (100%) of the membership interests of Hercules Gold USA, LLC ("Hercules USA"), a Nevada-based company that holds the Hercules Property, comprised of (i) one thousand two hundred and seven (1207) unpatented mining claims and 4 patented mining claims situated in Lyon County, Nevada, and (ii) the one hundred and sixteen (116) unpatented mining claims owned by Minquest Inc., situated in Lyon County, Nevada, which are subject to an option agreement dated August 9, 2019 among Great Basin Resources, Inc., Iconic Minerals, Ltd., Eclipse and Hercules USA.
Alcmene持有Hercules Gold USA,LLC("Hercules USA")一百(100)%的股權,該公司位於內華達州,擁有位於內華達州里昂縣的Hercules Property,包括(i)一千二百零七(1207)個無證採礦權和4個受專利保護的採礦權;內華達州里昂縣所有的,以及(ii)由Minquest Inc.擁有的一百零六(116)個無證採礦權,位於內華達州里昂縣,這些採礦權受2019年8月9日Great Basin Resources, Inc.,Iconic Minerals, Ltd.,Eclipse和Hercules USA之間的期權協議約束。
The Disposition remains subject to the final approval of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"). StrikePoint is not a Non-Arm's Length Party to the Company. No finder's fee is payable in connection with the Disposition. The Disposition is acceptable under the amended and restated initial court order dated August 12, 2024 (the "Order") of the Supreme Court of British Columbia under the Companies' Creditors Arrangement Act, and the Disposition has been consented to by KSV Restructuring Inc., the court-appointed monitor of the Company, as it was in compliance with terms of the Order.
該處置仍須獲得TSX Venture Exchange("交易所")的最終批准。 StrikePoint並不是公司的非關聯方。 與處置無關的發現者報酬不可支付,因爲該處置在不久前的British Columbia省法院根據《公司債權人安排法案》於2024年8月12日修訂後初步裁定("裁定")和KSV改組公司的主管法院監護人,公司的處置得到了接受,因爲它符合裁定的條款。
ON BEHALF OF THE BOARD OF ELEVATION GOLD MINING CORPORATION
代表黃金股公司董事會
"Tim J. Swendseid"
"Tim J. Swendseid"
Tim J. Swendseid, President of Elevation Gold Mining Corporation
Tim J. Swendseid,黃金股公司總裁
About Elevation Gold Mining Corporation
關於黃金股公司業務
Elevation Gold is a publicly listed gold and silver producer, engaged in the acquisition, exploration, development and operation of mineral properties located in the United States. Elevation Gold's common shares are currently listed on the Exchange's NEX Board in Canada under the ticker symbol ELVT.H. The Company's principal operation is the 100% owned Moss Mine in the Mohave County of Arizona.
黃金股是一家公開上市的黃金和白銀生產商,從事位於美國的礦產的收購,勘探,開發和運營。 黃金股的普通股目前在加拿大交易所的NEX板上市,交易代碼爲ELVt.H。 該公司的主要經營業務是位於亞利桑那州Mohave County的100%自有的Moss Mine。
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX Venture交易所和其監管服務提供商(如該交易所的政策中所定義的)均不接受此新聞稿的充分性或準確性的責任。
Cautionary Statement on Forward-Looking Information
關於前瞻性信息的警告聲明
Certain of the statements made and information contained herein is "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws. All statements other than statements of historical facts included in this document constitute forward-looking information, including but not limited to statements regarding the final approval of the Exchange. Words such as "believe", "expect", "anticipate", "contemplate", "target", "plan", "goal", "aim", "intend", "continue", "budget", "estimate", "may", "will", "can", "could", "should", "schedule" and similar expressions identify forward-looking statements.
這裏所述的某些聲明和信息是根據適用的加拿大證券法律的"前瞻性信息"。本文件中除歷史事實陳述外的所有陳述均構成前瞻性信息,包括但不限於有關交易所最終批准的陳述。諸如"相信"、"預期"、"預測"、"思考"、"目標"、"計劃"、"目標"、"目標"、"繼續"、"預算"、"估計"、"可能"、"將"、"能"、"是否"、"時間表"等表達方式可識別出前瞻性聲明。
Forward-looking information is necessarily based upon various estimates and assumptions including, without limitation, management's expectations with regards to receipt of the final approval of the Exchange; and assumptions related to the factors set forth below. While these factors and assumptions are considered reasonable by the Company as at the date of this document in light of management's experience and perception of current conditions and expected developments, these statements are inherently subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies. Known and unknown factors could cause actual results to differ materially from those projected in the forward-looking statements and undue reliance should not be placed on such statements and information. Such factors include, but are not limited to: risks related to not receiving the Exchange's final approval, and other risks and uncertainties including but not limited to those described the Company's public disclosure documents which are available on SEDAR at under the Company's profile. All of the forward-looking statements made in this document are qualified by these cautionary statements. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated, forecast or intended and readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive of all factors and assumptions which may have been used. Should one or more of these risks and uncertainties materialize, or should underlying assumptions prove incorrect, actual results may vary materially from those described in forward-looking information. Accordingly, there can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate and forward-looking information is not a guarantee of future performance. Readers are advised not to place undue reliance on forward-looking information. The forward-looking information contained herein speaks only as of the date of this document. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise forward–looking information or to explain any material difference between such and subsequent actual events, except as required by applicable law.
前瞻性信息必然基於各種估計和假設,包括但不限於管理層對於獲得交易所最終批准的預期以及與以下因素相關的假設。 雖然這些因素和假設根據公司的經驗和對目前情況和預期發展的感知在本文件的日期是合理的,但這些聲明自始自終都會受到重大的商業、經濟和競爭的不確定性和不確定性的影響。已知和未知的因素可能會導致實際結果與前瞻性陳述中預測的結果有重大差異,不應過分依賴於這些陳述和信息。這些因素包括但不限於:與未獲得交易所最終批准相關的風險,以及其他風險和不確定性,包括但不限於在公司的公開披露文件中所述的風險,在公司的Sedar公司配置文件下可獲取 。本文件中所作的所有前瞻性陳述均受到這些謹慎聲明的限制。儘管公司已經努力識別可能導致實際結果與前瞻性信息不符的重要因素,但可能存在其他導致結果與預期的、估計的、預測的或有意的因素,並提醒讀者上述清單並非研究所用的所有因素和假設。如果其中一個或多個風險和不確定性變爲現實,或底層假設被證明不正確,實際結果可能與前瞻性信息中所描述的有重大差異。因此,不能保證前瞻性信息將被證明是準確的,前瞻性信息不是對未來業績的保證。讀者被告知不要過分依賴前瞻性信息。這裏所包含的前瞻性信息僅適用於本文件的日期。公司不對更新或修訂前瞻性信息或解釋其與隨後實際事件之間的任何重大差異的意圖或義務發表任何陳述,除非適用法律要求。
SOURCE Elevation Gold Mining Corp.
SOURCE 黃金股礦業有限公司。