share_log

POSCO Group Chairman In-hwa Jang Leads Strengthening of Korea-Australia Economic Cooperation

POSCO Group Chairman In-hwa Jang Leads Strengthening of Korea-Australia Economic Cooperation

浦項集團董事長張仁和牽頭加強韓澳經濟合作
浦項鋼鐵 ·  09/04 00:00

Chairman In-hwa Jang attended joint meeting as the chairman of Korea-Australia Business Council... Established close cooperative relations with major officials of the Australian government and top management of companies.

張仁華主席以韓澳商業理事會主席的身份出席了聯席會議...與澳大利亞政府主要官員和公司高層管理人員建立了密切的合作關係。

Chairman Jang said, "We must welcome a new stage of cooperation not only in resources such as minerals and energy, but also eco-friendly materials and infrastructure innovation..."

張主席說:「我們不僅要在礦產和能源等資源方面迎接合作的新階段,還要歡迎環保材料和基礎設施創新方面的合作...」

The chairman attended a dedication ceremony for Korean War Veterans Memorial Auditorium and expressed his gratitude for the noble sacrifices of war veterans.

主席出席了朝鮮戰爭退伍軍人紀念禮堂的落成典禮,並對退伍軍人作出的崇高犧牲表示感謝。

On September 2, POSCO Group Chairman In-hwa Jang attended the 45th Joint Meeting of the Korea-Australia Business Council as a representative of Korea and sought the growth of future-oriented relations between the two countries.

9月2日,浦項制鐵集團董事長張仁華作爲韓國代表出席了韓澳商業理事會第45次聯席會議,並尋求發展兩國面向未來的關係。

The joint meeting of the Council, established in 1979, marked its 45th anniversary this year and has become a time-honored collaborative platform for the continuous and solid partnership of the two countries in the economic world, and more than 250 people from the political and economic circles of both countries attended this meeting.

該理事會聯席會議成立於1979年,今年是成立45週年,已成爲兩國在經濟世界中持續、牢固夥伴關係的歷史悠久的合作平台,來自兩國政界和經濟界的250多位人士出席了此次會議。

In particular, this year marks the 10th anniversary of the Korea-Australia Free Trade Agreement (KAFTA), which has created a consensus between the governments and business communities of both countries and has added significance in that the Korea-Australia Business Council as well as KAFTA played a key role in elevating bilateral cooperation.

特別是,今年是《韓澳自由貿易協定》(KAFTA)簽署十週年,該協定在兩國政府和商界之間建立了共識,並增加了重要意義,因爲韓澳商業理事會和KAFTA在提升雙邊合作方面發揮了關鍵作用。

The POSCO Group's Chairman as well as the Chairman of the Australia-Korea Business Council (AKBC) In-hwa Jang, the head of the Office of Trade Negotiations In-gyo Jeong, and the new Korean Ambassador to Australia Seung-seob Sim attended the meeting as Korea's representatives. On the Australian side, attendees included Australia-Korea Business Council (AKBC) Chairman Martin Ferguson, Minister for Trade and Tourism Don Farrell, Western Australia Prime Minister Roger Cook, and Australian Ambassador to Korea Jeff Robinson.

浦項制鐵集團董事長、澳大利亞-韓國商業理事會(AKBC)主席張仁華、貿易談判辦公室主任鄭仁教和新任韓國駐澳大利亞大使Seung-seob Sim作爲韓國代表出席了會議。在澳大利亞方面,與會者包括澳韓商業理事會(AKBC)主席馬丁·弗格森、貿易和旅遊部長唐·法雷爾、西澳大利亞州總理羅傑·庫克和澳大利亞駐韓國大使傑夫·羅賓遜。

In his opening address, Chairman Jang said, "Korea and Australia are participating in pioneering a clean future encompassing eco-friendly materials and infrastructure innovation beyond traditional resource cooperation in minerals and energy," and added, "We anticipate that closer economic cooperation will help us secure greater competitiveness and opportunities in the global market."

張主席在開幕詞中說:「韓國和澳大利亞正在參與開創清潔的未來,包括除傳統的礦產和能源資源合作之外的環保材料和基礎設施創新」,並補充說:「我們預計,更緊密的經濟合作將有助於我們在全球市場上獲得更大的競爭力和機遇。」

POSCO Group has been expanding cooperation in the area of resource development with Australia, an important partner in the supply chain of key minerals such as iron ore, lithium, and nickel, since the early 1980s, and cumulative investments up to the present amount to 4 trillion won. Furthermore, Korea is purchasing steel materials worth more than 7 billion dollars from Australia every year, which amounts to 70% of the total amount of raw material purchases.

自1980年代初以來,浦項制鐵集團一直在擴大與澳大利亞在資源開發領域的合作,澳大利亞是鐵礦石、鋰和鎳等關鍵礦產供應鏈的重要合作伙伴,截至目前的累計投資額爲4萬韓元。此外,韓國每年從澳大利亞購買價值超過70美元的鋼鐵材料,佔原材料採購總額的70%。

In particular, amid the recent escalation of global geopolitical risks and "friend shoring," in which friendly countries are uniting and building supply chains, POSCO Group plans to lead the economic and industrial growth of the two countries by further cementing trust with Australia, where cooperation in resource development has been ongoing for several decades.

特別是,在最近全球地緣政治風險升級和友好國家團結和建設供應鏈的 「朋友支撐」 中,浦項制鐵集團計劃通過進一步鞏固與澳大利亞的信任來引領兩國的經濟和工業增長,澳大利亞的資源開發合作已經持續了數十年。

In the joint meeting this year, the two countries discussed cooperation measures in five areas: key mineral supply chain, AI and Startups, defense/aerospace, food and infrastructure, and clean energy.

在今年的聯席會議上,兩國討論了五個領域的合作措施:關鍵礦產供應鏈、人工智能和初創企業、國防/航空航天、食品和基礎設施以及清潔能源。

On September 3 and 4, Chairman Jang will have one-on-one talks with Australian government officials including Minister for Trade and Tourism Don Farrell, Minister for Resources Madeleine King, and Western Australia Prime Minister Roger Cook, as well as the top management of major corporations.

9月3日和4日,張主席將與澳大利亞政府官員,包括貿易和旅遊部長唐·法雷爾、資源部長瑪德琳·金和西澳大利亞州總理羅傑·庫克以及大公司高層管理人員進行一對一的會談。

Chairman Jang plans to share POSCO Group's vision with the Australian government and request its unsparing support so that the group's key businesses, such as an HBI project being carried out in Australia, lithium for secondary cell materials, and graphite, can proceed smoothly.

張董事長計劃與澳大利亞政府分享浦項制鐵集團的願景,並要求其不遺餘力地提供支持,以便該集團的關鍵業務,例如在澳大利亞開展的HBI項目、二次電池材料用鋰和石墨,能夠順利進行。

In addition, he plans to meet with Chairman Kathleen Conlon of Pilbara Minerals and ask for the stable supply of lithium concentrate to POSCO Pilbara Lithium Solution, a joint venture of the two companies, and plans to discuss plans for expanding cooperation in the lithium business.

此外,他計劃與皮爾巴拉礦業董事長凱瑟琳·康隆會面,要求向兩家公司的合資企業浦項制鐵皮爾巴拉鋰解決方案穩定供應鋰精礦,並計劃討論擴大鋰業務合作的計劃。

Then, on September 4, he is expected to attend a dedication ceremony for the Korean War Veterans Memorial Auditorium built in a joint sponsorship with Roy Hill, an Australian raw material partner, and express his gratitude for the noble sacrifices of Australian war veterans. The memorial auditorium was built to permanently commemorate the value of peace and solidarity attained by overcoming the pain of war.

然後,預計他將在9月4日出席與澳大利亞原材料合作伙伴羅伊·希爾共同贊助的朝鮮戰爭退伍軍人紀念禮堂的落成儀式,並對澳大利亞退伍軍人所做的崇高犧牲表示感謝。紀念禮堂的建造是爲了永久紀念克服戰爭痛苦所獲得的和平與團結的價值。

POSCO Group has established a cooperative relationship with Australia not only in steel materials but also future business areas such as HBI, hydrogen, and lithium, and plans to build a strategic partnership while continuously having exchanges with potential Australian partners in new business areas including graphite and rare earth elements.

浦項制鐵集團已與澳大利亞建立了合作關係,不僅在鋼鐵材料領域,而且在HBI、氫氣和鋰等未來業務領域也建立了合作關係,並計劃建立戰略合作伙伴關係,同時繼續在石墨和稀土元素等新業務領域與潛在的澳大利亞合作伙伴進行交流。

▲Jang In-hwa, Chairman of the Korea-Australia Business Council (KABC) (POSCO Group Chairman)(right) and Martin Ferguson, Chairman of the Australia-Korea Business Council (AKBC).

▲韓澳商業理事會(KABC)主席張仁華(浦項制鐵集團主席)(右)和澳韓商業理事會(AKBC)主席馬丁·弗格森。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論