share_log

Elon Musk's X Faces 26% Ad Spend Decline By 2025 Amid Steep Decline In Brand Safety, Survey Reveals

Elon Musk's X Faces 26% Ad Spend Decline By 2025 Amid Steep Decline In Brand Safety, Survey Reveals

根據調查顯示,埃隆·馬斯克旗下的X品牌在品牌安全問題急劇下降的背景下,預計到2025年廣告支出將下降26%。
Benzinga ·  09/05 04:16

A significant number of advertisers plan to reduce their spending on Elon Musk-owned X in 2025. This decision stems from concerns about the platform's association with contentious content.

2025年,大量廣告商計劃減少對埃隆·馬斯克旗下的X平台的支出。這個決定源於對該平台與有爭議內容的關聯的擔憂。

What Happened: The survey by analytics group Kantar revealed that a net 26% of marketers intend to cut their advertising budgets on X next year. This marks the largest recorded pullback from any major global advertising platform, reported the Financial Times.

據分析機構康泰納什(Kantar)的調查顯示,淨有26%的營銷商打算削減在X平台上的廣告預算,這是有記錄以來全球任何主要廣告平台的最大回撤,據金融時報報道。

Since Musk's $44 billion acquisition of X, formerly known as Twitter, in 2022, many major brands have withdrawn their advertising. They cite Musk's decision to relax content moderation as a primary reason for their departure.

自2022年馬斯克以440億美元收購了X(前身爲Twitter)以來,許多大型品牌已經撤回了他們的廣告。他們將馬斯克放寬內容審查的決定作爲他們離開的主要原因。

The Kantar survey also highlighted a steep decline in advertiser trust, with only 4% of marketers considering ads on X to be "brand safe." In contrast, 39% of marketers felt that way about Alphabet Inc.'s Google.

康泰納什的調查還突出了廣告主信任的急劇下降,只有4%的營銷商認爲在X上的廣告是"品牌安全"的。相比之下,有39%的營銷商對Alphabet Inc.(Google)的Google有這樣的看法。

An X spokesperson countered these findings, stating that the platform's brand safety rate is "on average 99% as validated by DoubleVerify and Integral Ad Science." The spokesperson also noted that consumer ad preference for X has significantly increased since 2022, according to the report.

X的一位發言人對這些發現提出了反駁,稱該平台的品牌安全率"平均爲99%,由DoubleVerify和Integral Ad Science進行驗證。"發言人還指出,根據報告,消費者對X的廣告偏好顯著增加。

The Kantar study is based on interviews with 18,000 consumers in 27 markets and 1,000 senior marketers globally.

康泰納什的研究基於對全球27個市場的18,000名消費者和1,000名高級營銷商的訪談。

Why It Matters: In June, Musk attempted to reassure advertisers at the Cannes Lions conference, addressing his previous "go f*** ourselves," remarks from last November and emphasizing the platform's future potential. He acknowledged his tendency to "shoot himself in the foot" but aimed to restore confidence among advertisers.

爲什麼重要: 今年6月,馬斯克在戛納獅廣告節上試圖安撫廣告商,講述了他去年十一月的"讓我們去見鬼"言論,並強調了該平台的未來潛力。他承認自己有"自己給自己添亂"的傾向,但旨在恢復廣告商的信心。

Earlier in April, Musk revealed X's surprisingly low advertising costs, hoping to attract budget-conscious advertisers despite ongoing controversies. This move was seen as an effort to make the platform more appealing to a broader range of advertisers.

四月初,馬斯克透露了X平台意外低廉的廣告費用,希望吸引預算有限的廣告商儘管有持續的爭議。這一舉動被視爲努力使該平台對更廣泛範圍的廣告商更有吸引力的努力。

In September, X won an appeal against a California law that required social media companies to disclose their content moderation policies. Musk celebrated this victory as a win for freedom of speech, which he considers fundamental to democracy.

在九月,X贏得了一場對抗加州法律的上訴,該法律要求社交媒體公司公開其內容管理政策。馬斯克把這個勝利視爲言論自由的勝利,他認爲這是民主的基本要素。

Additionally, Musk's legal battles have extended beyond the U.S. Recently, SpaceX reportedly evacuated employees from Brazil due to Musk's legal issues with Brazil's Supreme Court over his social media platform X.

此外,馬斯克的法律戰鬥擴展到了美國以外的地區。最近,由於馬斯克與巴西最高法院就其社交媒體平台X的法律問題存在爭議,SpaceX據稱從巴西撤離了員工。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

這個故事是使用Benzinga Neuro生成的,並由Kaustubh Bagalkote編輯

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論