share_log

China National Medicines (SHSE:600511) Has A Rock Solid Balance Sheet

China National Medicines (SHSE:600511) Has A Rock Solid Balance Sheet

中國醫藥(SHSE:600511)擁有穩健的資產負債表
Simply Wall St ·  09/09 19:25

The external fund manager backed by Berkshire Hathaway's Charlie Munger, Li Lu, makes no bones about it when he says 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. Importantly, China National Medicines Corporation Ltd. (SHSE:600511) does carry debt. But the real question is whether this debt is making the company risky.

由伯克希爾哈撒韋的查理·芒格支持的外部基金經理李錄(Li Lu)毫不隱諱地表示,'最大的投資風險不是價格波動,而是您是否會遭受資本的永久損失。' 當我們考慮一個公司的風險性時,我們總是喜歡看看它對債務的利用,因爲債務過重會導致滅頂之災。 中國國藥股份有限公司(SHSE:600511)確實有負債。但真正的問題是,這些負債是否使公司變得風險更高。

What Risk Does Debt Bring?

債務帶來了什麼風險?

Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.

債務是幫助企業發展的工具,但如果企業無力償還債權人的債務,它就會處於他們的掌控之下。資本主義的核心是「創造性破壞」過程,在這個過程中,失敗的企業被他們的銀行家無情地清算。然而,更常見(但仍然痛苦的)場景是該企業必須以低價募集新的股權資本,從而永久性地削弱股東的權益。儘管如此,最常見的情況是一家公司合理管理其債務,並從中獲益。當我們考慮債務水平時,我們首先綜合考慮現金和債務水平。

What Is China National Medicines's Debt?

中國國藥的債務情況是什麼?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that at June 2024 China National Medicines had debt of CN¥239.7m, up from CN¥216.3m in one year. However, its balance sheet shows it holds CN¥8.62b in cash, so it actually has CN¥8.38b net cash.

下面的圖片(點擊可查看更詳細信息)顯示,截至2024年6月,中國國藥的債務爲239.7億元人民幣,比一年前的216.3億元人民幣有所增加。 但其資產負債表顯示,公司持有86.2億元人民幣的現金,因此實際上淨現金爲83.8億元人民幣。

big
SHSE:600511 Debt to Equity History September 9th 2024
SHSE:600511債務股本比歷史數據2024年9月9日

A Look At China National Medicines' Liabilities

中國國藥的負債情況一覽

According to the last reported balance sheet, China National Medicines had liabilities of CN¥14.4b due within 12 months, and liabilities of CN¥1.25b due beyond 12 months. On the other hand, it had cash of CN¥8.62b and CN¥15.3b worth of receivables due within a year. So it actually has CN¥8.30b more liquid assets than total liabilities.

根據最近披露的資產負債表,中國國藥有144億人民幣的負債需要在12個月內償還,12.5億人民幣的負債需要在12個月以上償還。另一方面,它有86.2億人民幣的現金和153億人民幣的應收賬款需要在一年內收回。因此,它實際上比總負債多了83億人民幣的流動資產。

This luscious liquidity implies that China National Medicines' balance sheet is sturdy like a giant sequoia tree. On this view, lenders should feel as safe as the beloved of a black-belt karate master. Succinctly put, China National Medicines boasts net cash, so it's fair to say it does not have a heavy debt load!

這種豐富的流動性意味着中國國藥的資產負債表像一棵巨大的紅杉樹一樣堅固。從這個角度來看,放貸人應該感覺像黑帶空手道大師的愛人一樣安全。簡而言之,中國國藥擁有淨現金,因此可以說它沒有沉重的債務負擔!

While China National Medicines doesn't seem to have gained much on the EBIT line, at least earnings remain stable for now. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if China National Medicines can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

雖然中國國藥在EBIt線上似乎沒有取得太多收益,但至少收益目前保持穩定。毫無疑問,我們從資產負債表中最多了解債務情況。但最終,業務未來的盈利能力將決定中國國藥能否隨時間加強其資產負債表。因此,如果您想了解專業人士的看法,您可能會發現對分析師利潤預測的這份免費報告很有趣。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. China National Medicines may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. Over the most recent three years, China National Medicines recorded free cash flow worth 70% of its EBIT, which is around normal, given free cash flow excludes interest and tax. This cold hard cash means it can reduce its debt when it wants to.

但我們最後考慮的也很重要,因爲一家公司不能用紙質利潤來償還債務;它需要實實在在的現金。中國國藥在資產負債表上可能有淨現金,但看一看這家企業如何將息稅前利潤(EBIT)轉化爲自由現金流,仍然是有趣的,因爲這將影響它對債務的需求和管理能力。過去三年裏,中國國藥記錄的自由現金流價值相當於其EBIt的70%,這是比較正常的,因爲自由現金流不包括利息和稅收。這筆實實在在的現金意味着它可以在需要時減少債務。

Summing Up

總之

While it is always sensible to investigate a company's debt, in this case China National Medicines has CN¥8.38b in net cash and a decent-looking balance sheet. And it impressed us with free cash flow of CN¥1.7b, being 70% of its EBIT. So is China National Medicines's debt a risk? It doesn't seem so to us. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. These risks can be hard to spot. Every company has them, and we've spotted 1 warning sign for China National Medicines you should know about.

雖然調查公司的債務總是明智的,但在這種情況下,中國國藥股份擁有83.8億人民幣的淨現金和一張看起來不錯的資產負債表。並且它以17億人民幣的自由現金流給我們留下了深刻印象,相當於其EBIT的70%。所以中國國藥股份的債務是否存在風險?在我們看來並不是。資產負債表顯然是分析債務時要關注的地方。但最終,每家公司都可能存在超出資產負債表範圍之外的風險。這些風險可能很難發現。每家公司都會有這些風險,我們發現了中國國藥股份的一個警示信號,您應該了解。

If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.

如果您有興趣投資能夠在不負債的情況下增長利潤的企業,請查看這份免費列表,其中列出了在資產負債表上擁有淨現金的成長型企業。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論