Tech Leads S&P 500, Nasdaq Higher As JPMorgan Drags Dow Lower
Tech Leads S&P 500, Nasdaq Higher As JPMorgan Drags Dow Lower
US stocks closed mixed in a rollercoaster session on Tuesday as investors geared up for a looming consumer inflation report seen as crucial to determining the size of the first US interest-rate cut in years.
週二,美國股市收盤時漲跌互現,原因是投資者正在爲迫在眉睫的消費者通脹報告做準備,該報告被視爲決定美國多年來首次減息規模的關鍵。
The benchmark S&P 500 (^GSPC) reversed earlier losses to finish the day about 0.5% higher. The tech-heavy Nasdaq Composite (^IXIC) did the same, closing up roughly 0.9%. The Dow Jones Industrial Average (^DJI) recovered from steeper losses but still closed down 0.2%, or around 80 points.
基準標準普爾500指數(^GSPC)扭轉了先前的跌勢,收盤上漲了約0.5%。以科技股爲主的納斯達克綜合指數(^IXIC)也是如此,收盤上漲約0.9%。道瓊斯工業平均指數(^DJI)從更大的跌幅中恢復過來,但仍下跌0.2%,跌幅約80點。
JPMorgan Chase (JPM) weighed on the Dow after the bank warned Tuesday that forecasts for net interest income (NII), or the difference between the revenue generated on loans and paid out on deposits, were too high. Shares of the big bank dropped around 5%.
摩根大通(JPM)打壓了道瓊斯指數,此前該銀行週二警告說,對淨利息收入(NII)或貸款產生的收入與存款支付的收入之間的差額的預測過高。這家大銀行的股價下跌了約5%。
It was also a down day for oil with prices sinking after oil alliance OPEC lowered its demand growth forecast in 2024 and 2025. West Texas Intermediate (CL=F) slid more than 3% to hover near $66 per barrel. Brent (BZ=F) also fell to trade below $70 per barrel, settling at its lowest level since December 2021.
在石油聯盟歐佩克下調了2024年和2025年的需求增長預測之後,石油價格下跌,這也是石油價格下跌的一天。西德克薩斯中質原油(CL=F)下跌超過3%,徘徊在每桶66美元附近。布倫特原油(BZ=F)也跌至每桶70美元以下,跌至2021年12月以來的最低水平。
The volatile moves follow Monday's sharp rebound, which saw the major gauges surge over 1% as investors went post-rout bargain hunting. Volatility is stalking the markets as investors waver between hopes for a hefty 0.5% rate cut from the Federal Reserve and worries about recession risks.
波動走勢是在週一的大幅反彈之後出現的,由於投資者在暴跌後開始討價還價,主要股價飆升了1%以上。隨着投資者在聯儲局大幅減息0.5%的希望和對衰退風險的擔憂之間搖擺不定,波動性正在困擾着市場。
August's consumer inflation reading on Wednesday should provide some clues after the monthly jobs report left the market guessing on just how much the central bank will cut rates.
在月度就業報告讓市場猜測央行將減息多少之後,週三的8月份消費者通脹數據應該會提供一些線索。
The CPI update and Thursday's wholesale inflation reading are the last two inflation inputs before policymakers meet on Sept. 17. But that won't be the only things markets will have to digest this week with Donald Trump and Kamala Harris set to face off in their first presidential debate Tuesday evening.
消費者價格指數更新和週四的批發通脹數據是9月17日決策者開會之前的最後兩個通脹數據。但這並不是本週市場唯一需要消化的東西,唐納德·特朗普和卡馬拉·賀錦麗將在週二晚間的首次總統辯論中對決。
Meanwhile, Apple (AAPL) shares edged lower after the company lost an EU court battle over a $14 billion tax bill, a day after its iPhone 16 launch disappointed on the AI side. Elsewhere in techs, Oracle (ORCL) stock jumped more than 10% after its earnings topped estimates, thanks to cloud services demand. – Yahoo Finance
與此同時,蘋果(AAPL)股價小幅走低,此前一天,該公司在歐盟法庭關於140億美元稅收法案的鬥爭中敗訴,此前一天,其iPhone 16的發佈在人工智能方面令人失望。在其他科技領域,由於雲服務需求,甲骨文(ORCL)的收益超過預期後,股價上漲了10%以上。— 雅虎財經