Safe Bulkers, Inc. Announces Results of 2024 Annual Meeting of Stockholders
Safe Bulkers, Inc. Announces Results of 2024 Annual Meeting of Stockholders
Monaco – September 13, 2024 – Safe Bulkers, Inc. (the "Company") (NYSE: SB), an international provider of marine drybulk transportation services, announced the election of three Class I directors at the Company's annual meeting of stockholders held in Monaco today.
摩納哥 — 2024 年 9 月 13 日 — Safe Bulkers, Inc.(”公司“)(紐約證券交易所代碼:SB)是一家國際海運幹散貨運輸服務提供商,今天在摩納哥舉行的公司年度股東大會上宣佈選舉三名一級董事。
Polys Hajioannou, Ioannis Foteinos and Ole Wikborg were elected Class I directors. The Class I directors were elected to hold office for a term ending at the annual meeting of stockholders in 2027 and until their respective successors have been duly elected and qualified.
Polys Hajioannou、Ioannis Foteinos 和 Ole Wikborg 當選爲第一類董事。第一類董事當選的任期在2027年的年度股東大會上結束,直到他們各自的繼任者正式當選並獲得資格爲止。
Stockholders also ratified the appointment of Deloitte, Certified Public Accountants S.A. as the Company's independent auditors for the fiscal year ending December 31, 2024.
股東還批准任命德勤註冊會計師事務所爲截至2024年12月31日的財年的公司獨立核數師。
About Safe Bulkers, Inc.
關於 Safe Bulkers, Inc.
The Company is an international provider of marine drybulk transportation services, transporting bulk cargoes, particularly coal, grain and iron ore, along worldwide shipping routes for some of the world's largest users of marine drybulk transportation services. The Company's common stock, Series C and Series D preferred stock is listed on the NYSE, where it trades under the symbols "SB", "SB.PR.C" and "SB.PR.D", respectively.
該公司是海運幹散貨運輸服務的國際提供商,沿着全球航線運輸散裝貨物,尤其是煤炭、穀物和鐵礦石,爲世界上一些最大的海運幹散貨運輸服務用戶提供服務。該公司的普通股C系列和D系列優先股在紐約證券交易所上市,其交易代碼分別爲 「SB」、「SB.PR.C」 和 「SB.PR.D」。
Forward-Looking Statements
前瞻性陳述
This press release contains forward-looking statements (as defined in Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and in Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended) concerning future events, the Company's growth strategy and measures to implement such strategy, including expected vessel acquisitions and entering into further time charters. Words such as "expects," "intends," "plans," "believes," "anticipates," "hopes," "estimates" and variations of such words and similar expressions are intended to identify forward-looking statements. Although the Company believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, no assurance can be given that such expectations will prove to have been correct. These statements involve known and unknown risks and are based upon a number of assumptions and estimates that are inherently subject to significant uncertainties and contingencies, business disruptions due to natural disasters or other events, such as the recent COVID-19 pandemic, many of which are beyond the control of the Company. Actual results may differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Factors that could cause actual results to differ materially include, but are not limited to, changes in the demand for drybulk vessels, competitive factors in the market in which the Company operates, changes in TCE rates, changes in fuel prices, risks associated with operations outside the United States, general domestic and international political conditions, uncertainty in the banking sector and other related market volatility, disruption of shipping routes due to political events, risks associated with vessel construction and other factors listed from time to time in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission. The Company expressly disclaims any obligations or undertaking to release any updates or revisions to any forward-looking statements contained herein to reflect any change in the Company's expectations with respect thereto or any change in events, conditions or circumstances on which any statement is based.
本新聞稿包含前瞻性陳述(定義見經修訂的1933年《證券法》第27A條和經修訂的1934年《證券交易法》第21E條),內容涉及未來事件、公司的增長戰略和實施此類戰略的措施,包括預期的船舶收購和進一步的定期租約。諸如 「期望」、「打算」、「計劃」、「相信」、「預期」、「希望」、「估計」 之類的詞語以及這些詞語和類似表述的變體旨在識別前瞻性陳述。儘管公司認爲此類前瞻性陳述中反映的預期是合理的,但無法保證此類預期會被證明是正確的。這些陳述涉及已知和未知的風險,基於許多假設和估計,這些假設和估計本質上會受到重大不確定性和突發事件、自然災害或其他事件(例如最近的 COVID-19 疫情)導致的業務中斷的影響,其中許多事件是公司無法控制的。實際結果可能與此類前瞻性陳述所表達或暗示的結果存在重大差異。可能導致實際業績出現重大差異的因素包括但不限於幹散貨船需求的變化、公司運營所在市場的競爭因素、TCE費率的變化、燃料價格的變化、與美國境外業務相關的風險、總體國內和國際政治狀況、銀行業的不確定性和其他相關市場波動、政治事件導致的航線中斷、與船舶建造相關的風險以及列出的其他因素是時候了公司向美國證券交易委員會提交的文件中的時間。本公司明確表示不承擔任何義務或承諾發佈此處包含的任何前瞻性陳述的任何更新或修訂,以反映公司對該陳述的預期的任何變化或任何陳述所依據的事件、條件或情況的任何變化。