We Think Balchem (NASDAQ:BCPC) Can Stay On Top Of Its Debt
We Think Balchem (NASDAQ:BCPC) Can Stay On Top Of Its Debt
Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. We note that Balchem Corporation (NASDAQ:BCPC) does have debt on its balance sheet. But is this debt a concern to shareholders?
有人說,波動性,而不是債務,是投資者思考風險的最佳方式,但禾倫·巴菲特曾說過一句名言:「波動性遠非風險的代名詞。」因此,很明顯,當你考慮任何給定股票的風險時,你需要考慮債務,因爲過多的債務會使公司陷入困境。我們注意到,Balchem Corporation(納斯達克股票代碼:BCPC)的資產負債表上確實有債務。但是這筆債務是股東關心的問題嗎?
What Risk Does Debt Bring?
債務會帶來什麼風險?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.
債務是幫助企業發展的工具,但是如果企業無法還清貸款人,那麼債務就任其擺佈。在最壞的情況下,如果一家公司無法償還債權人,它可能會破產。但是,更常見(但仍然令人痛苦)的情況是,它必須以低廉的價格籌集新的股本資本,從而永久稀釋股東。但是,通過取代稀釋,對於需要資金以高回報率投資增長的企業來說,債務可能是一個非常好的工具。考慮公司的債務水平的第一步是同時考慮其現金和債務。
What Is Balchem's Net Debt?
Balchem 的淨負債是多少?
As you can see below, Balchem had US$266.6m of debt at June 2024, down from US$405.6m a year prior. However, it does have US$63.7m in cash offsetting this, leading to net debt of about US$202.8m.
如下所示,截至2024年6月,Balchem的債務爲2.666億美元,低於去年同期的4.056億美元。但是,它確實有6,370萬美元的現金抵消了這一點,淨負債約爲2.028億美元。
How Strong Is Balchem's Balance Sheet?
Balchem 的資產負債表有多強?
According to the last reported balance sheet, Balchem had liabilities of US$113.3m due within 12 months, and liabilities of US$349.3m due beyond 12 months. Offsetting this, it had US$63.7m in cash and US$123.4m in receivables that were due within 12 months. So its liabilities total US$275.5m more than the combination of its cash and short-term receivables.
根據上次報告的資產負債表,Balchem的負債爲1.133億美元,12個月後到期的負債爲3.493億美元。與此相抵消的是,它有6,370萬美元的現金和1.234億美元的應收賬款將在12個月內到期。因此,其負債總額比其現金和短期應收賬款的總額高出2.755億美元。
Given Balchem has a market capitalization of US$5.57b, it's hard to believe these liabilities pose much threat. Having said that, it's clear that we should continue to monitor its balance sheet, lest it change for the worse.
鑑於Balchem的市值爲557億美元,很難相信這些負債會構成很大的威脅。話雖如此,很明顯,我們應該繼續監控其資產負債表,以免情況惡化。
In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
爲了擴大公司相對於收益的負債規模,我們計算其淨負債除以利息、稅項、折舊和攤銷前的收益(EBITDA),將其利息和稅前收益(EBIT)除以利息支出(利息保障)。因此,我們將債務與收益的關係考慮在內,包括和不包括折舊和攤銷費用。
Balchem has net debt of just 0.94 times EBITDA, indicating that it is certainly not a reckless borrower. And it boasts interest cover of 7.5 times, which is more than adequate. The good news is that Balchem has increased its EBIT by 5.8% over twelve months, which should ease any concerns about debt repayment. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But it is future earnings, more than anything, that will determine Balchem's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
Balchem的淨負債僅爲息稅折舊攤銷前利潤的0.94倍,這表明它當然不是一個魯莽的借款人。而且它的利息覆蓋率爲7.5倍,這已經足夠了。好消息是,Balchem在十二個月內將其息稅前利潤增長了5.8%,這應該可以緩解對債務償還的任何擔憂。資產負債表顯然是分析債務時需要關注的領域。但是,未來的收益將決定Balchem未來維持健康資產負債表的能力。因此,如果您專注於未來,可以查看這份顯示分析師利潤預測的免費報告。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we clearly need to look at whether that EBIT is leading to corresponding free cash flow. Over the most recent three years, Balchem recorded free cash flow worth 78% of its EBIT, which is around normal, given free cash flow excludes interest and tax. This cold hard cash means it can reduce its debt when it wants to.
但是我們最終的考慮因素也很重要,因爲公司無法用紙面利潤來償還債務;它需要冷硬現金。因此,我們顯然需要研究該息稅前利潤是否會帶來相應的自由現金流。在最近三年中,鑑於自由現金流不包括利息和稅收,Balchem記錄的自由現金流佔其息稅前利潤的78%,這幾乎是正常的。這種冷硬現金意味着它可以在需要時減少債務。
Our View
我們的觀點
The good news is that Balchem's demonstrated ability to convert EBIT to free cash flow delights us like a fluffy puppy does a toddler. And the good news does not stop there, as its net debt to EBITDA also supports that impression! Looking at the bigger picture, we think Balchem's use of debt seems quite reasonable and we're not concerned about it. While debt does bring risk, when used wisely it can also bring a higher return on equity. Of course, we wouldn't say no to the extra confidence that we'd gain if we knew that Balchem insiders have been buying shares: if you're on the same wavelength, you can find out if insiders are buying by clicking this link.
好消息是,Balchem表現出的將息稅前利潤轉換爲自由現金流的能力使我們感到高興,就像毛茸茸的小狗對待幼兒一樣。好消息不止於此,因爲其淨負債佔息稅折舊攤銷前利潤的比例也支持了這種印象!從大局來看,我們認爲Balchem對債務的使用似乎相當合理,我們對此並不擔心。雖然債務確實會帶來風險,但如果明智地使用,它也可以帶來更高的股本回報率。當然,我們不會對如果我們知道Balchem內部人士一直在購買股票所獲得的額外信心說不:如果你持同樣的看法,你可以通過點擊這個鏈接來了解內部人士是否在買入。
If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.
如果你有興趣投資能夠在沒有債務負擔的情況下增加利潤的企業,請查看這份資產負債表上有淨現金的成長型企業的免費清單。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂嗎?請直接聯繫我們。或者,也可以發送電子郵件至編輯團隊 (at) simplywallst.com。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。