share_log

Tesla's Chinese Rival BYD Plans To Assemble EVs In Pakistan After India Said No: 'We Have Big Ambitions'

Tesla's Chinese Rival BYD Plans To Assemble EVs In Pakistan After India Said No: 'We Have Big Ambitions'

特斯拉的中國競爭對手比亞迪計劃在印度表示拒絕之後在巴基斯坦組裝電動車:'我們有很大的抱負'
Benzinga ·  09/22 22:22

Chinese electric vehicle manufacturer BYD (OTC:BYDDY) (OTC:BYDDF) and $Tesla (TSLA.US)$ rival plans to establish its first South Asian assembly plant in Pakistan. The move follows a rejection from India.

中國新能源汽車製造商比亞迪(OTC:BYDDY)(OTC:BYDDF)與競爭對手計劃在巴基斯坦建立其首個南亞裝配廠。此舉是在印度遭到拒絕之後。 $特斯拉 (TSLA.US)$ 競爭對手計劃在巴基斯坦建立其首個南亞裝配廠。此舉是在印度遭到拒絕之後。

What Happened: The plant, expected to be operational by 2026, is a collaboration with Pakistan's largest private electricity producer, Hub Power (Hubco). Hubco's subsidiary, Mega Motor, will partner with BYD to set up the facility near Karachi's Port Qasim, reported Financial Times on Sunday.

事件經過:預計該工廠將於2026年投入運營,與巴基斯坦最大的私營電力生產商盧布科電力(Hubco)合作。 Hubco的子公司Mega Motor將與比亞迪合作,在卡拉奇的卡西姆港附近建立工廠。《金融時報》週日報道。

Hubco CEO Kamran Kamal said that the goal is for Pakistan to begin exporting vehicles from the plant. The government is encouraging BYD to target markets in Africa and South Asia, including Bangladesh and Sri Lanka.

Hubco首席執行官Kamran Kamal表示,目標是讓巴基斯坦開始從工廠出口汽車。政府鼓勵比亞迪以孟加拉國和斯里蘭卡等非洲和南亞市場爲目標。

"We have big ambitions to be the leading carmaker in this country by the end of the decade," Kamal said. "For any industry in Pakistan to be competitive, they should be focused on the export market."

「到本年度結束時,我們雄心勃勃,要成爲本國領先的汽車製造商,」Kamal說。「對於巴基斯坦的任何行業來說,要想保持競爭力,就應該專注於出口市場。」

BYD's expansion into Pakistan comes amid broader international growth, with new factories planned in Turkey, Hungary, Thailand, and Brazil. The company is also considering a new factory in Mexico.

比亞迪拓展到巴基斯坦,與此同時也在全球範圍內實現更廣泛的增長,計劃在土耳其、匈牙利、泰國和巴西建立新工廠。公司還在考慮在墨西哥新建工廠。

BYD declined to comment further on the specifics of the Pakistan project, which is still under discussion. The company aims to sell 100,000 plug-in hybrid and fully electric cars annually in Pakistan by 2030, according to the report.

比亞迪拒絕對巴基斯坦項目的具體細節進行進一步評論,該項目仍在討論當中。根據報道,該公司計劃到2030年在巴基斯坦年銷售10萬輛插電混動和純電動汽車。

Why It Matters: The decision by BYD to establish a plant in Pakistan follows a series of global strategic moves by Chinese automakers to counteract increasing trade barriers and tariffs.

事關重大:比亞迪決定在巴基斯坦建立工廠,這是中國汽車製造商爲應對日益增加的貿易壁壘和關稅所採取的一系列全球戰略舉措之一。

Recently, the President Joe Biden administration imposed a 100% tax on electric vehicles made in China, affecting companies like BYD and Geely. This move is part of a broader effort to relocate manufacturing and boost U.S. jobs.

最近,拜登政府對中國製造的新能源汽車徵收了100%的關稅,影響了比亞迪和吉利等公司。此舉是努力重新安置製造業和提振美國就業的一部分。

China has also advised its automakers to keep advanced EV technology within the country, even as they expand globally. This includes exporting knock-down kits for assembly abroad, and ensuring key parts remain produced in China.

中國還建議其汽車製造商將先進的新能源車技術保留在國內,即使他們在全球擴張。這包括出口汽車組裝的散件套件以及確保關鍵零部件在中國製造。

BYD's expansion is not just limited to Pakistan. The company has been making significant strides in Europe, showcasing their vehicles at trade fairs like the Automechanika in Frankfurt, despite looming EU tariffs.

比亞迪的擴張不僅僅侷限於巴基斯坦。該公司在歐洲取得了重大進展,如在法蘭克福的Automechanika等貿易展覽會上展示他們的汽車,儘管歐盟的關稅問題仍未解決。

Furthermore, the competitive landscape in China is intensifying. Companies like NIO are also expanding aggressively, with a significant portion of their management coming from Tesla.

此外,中國競爭激烈的局面也在加劇。如蔚來這樣的公司也在積極擴張,其管理層中有相當大部分來自特斯拉。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

這個故事是使用Benzinga Neuro生成的,並由Kaustubh Bagalkote編輯

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論