share_log

Here's Why Luk Fook Holdings (International) (HKG:590) Can Manage Its Debt Responsibly

Here's Why Luk Fook Holdings (International) (HKG:590) Can Manage Its Debt Responsibly

以下是爲何陸福(國際)(HKG:590)能夠負責地管理其債務
Simply Wall St ·  09/25 18:08

Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. We can see that Luk Fook Holdings (International) Limited (HKG:590) does use debt in its business. But the real question is whether this debt is making the company risky.

禾倫·巴菲特曾經說過:「波動性與風險遠非同義詞。」因此,看起來聰明的投資者知道,債務(通常涉及破產)是評估一家公司風險程度時非常重要的因素。我們可以看到祿豐控股(國際)有限公司(HKG:590)在業務中使用了債務。但真正的問題是這筆債務是否讓公司變得危險。

When Is Debt A Problem?

什麼時候負債才是一個問題?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.

當企業不能通過自由現金流或以有吸引力的價格籌集資金滿足其負債義務時,債務和其他負債將會成爲其業務的風險。在最壞的情況下,如果一家公司無法支付其債權人,那麼它可能會破產。然而,如果一家公司必須以低於市場價的價格發行股票來穩固其資產負債表,這是一種更頻繁但仍然非常昂貴的情況。儘管債務代替了稀釋,但債務可以成爲需要資本以高回報率投資增長的企業的極好工具。當我們考慮一家公司的債務使用時,我們首先看現金和債務總額。

How Much Debt Does Luk Fook Holdings (International) Carry?

祿豐控股(國際)持有多少債務?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that at March 2024 Luk Fook Holdings (International) had debt of HK$1.43b, up from HK$540.1m in one year. But it also has HK$2.00b in cash to offset that, meaning it has HK$570.4m net cash.

下面的圖片可以點擊查看更詳細信息,顯示在2024年3月,祿豐控股(國際)的債務爲14.3億港元,比一年前的5.4億港元增加了。但它也有20億港元的現金來抵消,這意味着淨現金爲5.7億港元。

big
SEHK:590 Debt to Equity History September 25th 2024
SEHK:590債務與股權歷史數據 2024年9月25日

How Strong Is Luk Fook Holdings (International)'s Balance Sheet?

盧克福控股(國際)的資產負債表有多強?

According to the last reported balance sheet, Luk Fook Holdings (International) had liabilities of HK$3.52b due within 12 months, and liabilities of HK$473.4m due beyond 12 months. Offsetting this, it had HK$2.00b in cash and HK$506.3m in receivables that were due within 12 months. So its liabilities total HK$1.49b more than the combination of its cash and short-term receivables.

根據最近公佈的資產負債表,盧克福控股(國際)有着12個月內到期的35.2億港元負債,以及超過12個月到期的47340萬港元負債。相對應地,公司擁有20億港元現金和12個月內應收賬款50630萬港元。因此,其負債比其現金和短期應收賬款的總和多出14.9億港元。

Of course, Luk Fook Holdings (International) has a market capitalization of HK$8.64b, so these liabilities are probably manageable. But there are sufficient liabilities that we would certainly recommend shareholders continue to monitor the balance sheet, going forward. While it does have liabilities worth noting, Luk Fook Holdings (International) also has more cash than debt, so we're pretty confident it can manage its debt safely.

當然,盧克福控股(國際)的市值爲86.4億港元,因此這些負債可能是可以管理的。但我們發現公司仍有相當數量的負債,所以我們建議股東繼續關注資產負債表的變化。雖然公司確實有值得注意的負債,但盧克福控股(國際)的現金超過債務,因此我們非常有信心公司可以安全地管理債務。

Also positive, Luk Fook Holdings (International) grew its EBIT by 23% in the last year, and that should make it easier to pay down debt, going forward. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But it is future earnings, more than anything, that will determine Luk Fook Holdings (International)'s ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

另外值得肯定的是,盧克福控股(國際)去年的息稅前利潤(EBIt)增長了23%,這將使未來償還債務更容易。資產負債表顯然是分析債務時要關注的重點。但比起任何其他因素,未來收入將決定盧克福控股(國際)未來維持良好資產負債表的能力。因此,如果您專注於未來,可以查看這份免費報告顯示分析師的利潤預測。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. Luk Fook Holdings (International) may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. During the last three years, Luk Fook Holdings (International) produced sturdy free cash flow equating to 57% of its EBIT, about what we'd expect. This cold hard cash means it can reduce its debt when it wants to.

最後,一家公司只能用冷硬現金償還債務,而不是會計利潤。雖然盧克福控股(國際)可能在資產負債表上有淨現金,但查看業務將收益前息稅利潤(EBIT)轉化爲自由現金流的能力非常有趣,因爲這將影響其管理債務的需求和能力。在過去三年中,盧克福控股(國際)產生了堅固的自由現金流,相當於其EBIt的57%,與我們的預期相符。這些冷硬現金意味着公司可以在需要時減少債務。

Summing Up

總之

While Luk Fook Holdings (International) does have more liabilities than liquid assets, it also has net cash of HK$570.4m. And we liked the look of last year's 23% year-on-year EBIT growth. So is Luk Fook Holdings (International)'s debt a risk? It doesn't seem so to us. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. To that end, you should be aware of the 1 warning sign we've spotted with Luk Fook Holdings (International) .

儘管陸羽集團(國際)的負債超過了流動資產,但它也擁有57040萬港元的淨現金。而且我們喜歡去年以來23%的年同比EBIt增長。所以陸羽集團(國際)的債務是否構成風險?在我們看來似乎並非如此。資產負債表顯然是分析債務時需要關注的區域。但最終,每家公司都可能存在超出資產負債表範疇的風險。爲此,您應該注意我們在陸羽集團(國際)發現的一個警示信號。

If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.

如果您有興趣投資能夠在不負債的情況下增長利潤的企業,請查看這份免費列表,其中列出了在資產負債表上擁有淨現金的成長型企業。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論