Saasquatch Capital Corp. Releases Q4 Fiscal 2024 Financial Results and Transfer to NEX Board
Saasquatch Capital Corp. Releases Q4 Fiscal 2024 Financial Results and Transfer to NEX Board
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - September 30, 2024) - Saasquatch Capital Corp. (TSXV: JPIM.H) (formerly Jasper Commerce Inc.) ("Saasquatch" or the "Company") today announced its financial performance for the fourth quarter of fiscal 2024 ("Q4 2024") ending July 31, 2024. All amounts are expressed in Canadian dollars unless otherwise specified.
溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(新聞稿股份有限公司 - 2024年9月30日) - Saasquatch Capital Corp. (tsxv: JPIm.H) (原Jasper Commerce Inc.)("Saasquatch"或"公司")今日宣佈了截至2024年7月31日的2024財政第四季度("Q4 2024")的財務表現。除非另有規定,否則所有金額均以加元計價。
On July 26, 2024, Saasquatch changed its financial year from July 31 to October 31. As a result, the Company's annual financial statements for the 2024 fiscal year will end on October 31, 2024 and will contain five quarters.
2024年7月26日,Saasquatch將其財政年度從7月31日更改爲10月31日。因此,2024財政年度的公司年度財務報表將於2024年10月31日結束,幷包括五個季度。
As previously announced, on June 30, 2024 Saasquatch sold its Product Information Management business and related assets to Digital Commerce Payment Inc., a private company that is arm's length to Saasquatch., for total consideration of up to $1,500,000.
如前所述,2024年6月30日,Saasquatch將其產品信息管理業務及相關資產出售給了Digital Commerce Payment Inc.,這是一家與Saasquatch無利益關係的私人公司,交易總價高達150萬美元。
For Q4 2024, Saasquatch reported a net gain of $1,294,619, an improvement from the loss of $279,530 reported in Q4 2023. The net gain includes a gain on the asset sale of $1,360,111.
截至2024年第四季度,Saasquatch報告淨利潤爲1294619美元,較2023財政第四季度報告的虧損27萬9530美元有所改善。淨利潤包括資產出售盈利1360111美元。
The total revenue for Q4 2024 was $163,630, a decline from $353,094 in Q4 2023. There was no revenue in the month of July due to the asset sale as customer contracts were assigned to the purchaser.
2024年第四季度的總營業收入爲163630美元,較2023財政第四季度的353094美元下降。由於資產出售,7月份沒有營業收入,因爲客戶合同已被轉讓給買方。
The total expenses for Q4 2024 was $358,272, a decline from $710,750 in Q4 2023. Operating costs declined significantly in the month of July due to the asset sale as employee and vendor contracts were assumed by the purchaser.
2024年第四季度的總支出爲358272美元,較2023財政第四季度的710750美元下降。由於資產出售,7月份的運營成本顯著下降,因爲員工和供應商合同已被買方承接。
On September 13, 2024, the TSX Venture Exchange announced that the Company's listing transferred to the NEX and the trading symbol for the Company changed from JPIM to JPIM.H. Trading in the shares of the Company remain suspended.
2024年9月13日,創業公司交易所宣佈該公司的上市轉移到NEX,公司的交易標的從JPIm變更爲JPIm.H。該公司股票的交易仍保持暫停狀態。
This news release should be read in conjunction with Saasquatch's unaudited financial statements and the accompanying notes, as at and for the quarter ended July 31, 2024. Those documents have been filed with certain securities regulatory authorities in Canada and are available on SEDAR ().
本新聞發佈應與Saasquatch的未經審計財務報表和相關注釋一起閱讀,截至2024年7月31日的季度。這些文件已提交給加拿大某些證券監管機構,並可在SEDAR()上獲得。
About Saasquatch Capital Corp. (formerly Jasper Commerce Inc.)
關於Saasquatch Capital Corp.(前身爲Jasper Commerce Inc.)
Saasquatch is a reporting issuer in the Provinces of British Columbia, Alberta and Ontario and has no active business operations or assets other than its equity interest in its subsidiary and its contingent rights, indirectly, to receive earn-out payments from the asset sale.
Saasquatch是在不列顛哥倫比亞省、阿爾伯塔省和安大略省登記的報告發行人,除了在其子公司擁有的股權利益和間接享有的資產出售所得的盈利權之外,沒有其他活躍業務或資產。
For further information: Mag Saad, Chairman, magpsaad@gmail.com, (416) 930-1659
更多信息請聯繫董事長Mag Saad,電子郵件magpsaad@gmail.com,電話(416)930-1659。
Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
交易所及其監管服務提供者(如交易所政策中所定義的那樣)對本公告的充分性或準確性不承擔任何責任。
This press release is not an offer to sell or the solicitation of an offer to buy the securities in the United States or in any jurisdiction in which such offer, solicitation, or sale would be unlawful prior to qualification or registration under the securities laws of such jurisdiction. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and such securities may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons absent registration or an applicable exemption from U.S. registration requirements and applicable U.S. state securities laws.
本新聞稿不是在美國或在任何此類交易在該司法管轄區內出售或索取之前根據該司法管轄區的證券法規定符合資格或登記的要約出售或索取該證券的要約。所提供的證券未在美國《1933年證券法》(經修訂)下進行註冊,並且這樣的證券可能不能在未進行美國登記或符合適用美國州證券法規定的適用豁免規定的情況下在美國內或向美國或爲其帳戶或利益之人提供或出售。
The TSX Venture Exchange Inc. has neither approved nor disapproved the contents of this press release.
TSX Venture Exchange Inc.對本新聞稿的內容既未批准也未駁回。
Forward Looking Statements
前瞻性聲明
This release may contain forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although Saasquatch believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results may differ materially from those in forward looking statements. Saasquatch expressly disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise.
本稿件可能包含前瞻性聲明。前瞻性聲明是指那些並非歷史事實並通常但不總是通過"期望"、"計劃"、"預測"、"相信"、"意圖"、"估計"、"項目"、"潛力"等詞語或類似表達來識別的陳述,以及事件或狀況"將"、"會"、"可能"、"能"或"應該"發生。儘管Saasquatch相信這些前瞻性聲明中表達的期望是基於合理的假設,但這些聲明不是對未來業績的保證,實際結果可能與前瞻性聲明中的結果大不相同。Saasquatch明確否認有任何意圖或義務更新或修訂任何前瞻性聲明,無論是否有新信息、未來事件或其他原因。
Forward-looking information in this press release are based on certain assumptions and expected future events, namely the Company's ability to carry out its stated plans and the availability of capital for such purposes.
本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,即公司能夠執行其所述計劃併爲此類目的提供資本。
These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: the inability of the Company to continue as a going concern; the Company's ability to carry out its stated plans the availability of capital for such purposes.
這些聲明涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與所述聲明所表達的實際結果、業績或成就有所不同,包括但不限於:公司無法繼續作爲一個運轉良好的公司;公司能否執行其所述計劃及爲此類目的提供資本。
Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated, including but not limited to the Company's inability to carry out its stated plans the availability of capital for such purposes.
請注意,上述列表並非詳盡無遺。同時,讀者應該謹慎,不要過度依賴前瞻性聲明,因爲不能保證所放置的計劃、意圖或期望會發生。雖然當時的管理層認爲此類信息是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期的結果截然不同,包括但不限於公司無法執行其所述計劃及爲此類目的提供資本。
Forward-looking statements contained in this press release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except as required by applicable law.
本新聞稿中包含的前瞻性陳述明確受到這個警示陳述的限制,並反映了本公司在此之後的期望,並可能發生變化。本公司無需更新或修改任何前瞻性陳述,除非適用法律要求,並且沒有義務解釋隨後發生的實際事件和這樣的前瞻性信息之間的任何重大差異。
NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR RELEASE, PUBLICATION, DISTRIBUTION OR DISSEMINATION DIRECTLY, OR INDIRECTLY, IN WHOLE OR IN PART, IN OR INTO THE UNITED STATES.
不得向美國新聞線服務發佈或發行,不得直接或間接地全部或部分發布、發行、分發或傳播,不得進入或在美國。