EU Votes To Impose Tariff On China EVs, Beijing Warns On Harms
EU Votes To Impose Tariff On China EVs, Beijing Warns On Harms
China has urged the European Commission to show concrete actions to implement its political will and get back to the right track of resolving trade frictions through consultations, said a spokesperson of the Ministry of Commerce on Friday.
中國敦促歐洲委員會展示具體行動,實施其政治意願,並重新回到通過磋商解決貿易摩擦的正確軌道,商務部發言人週五表示。
This comes after the EU voted to impose tariffs on Chinese electric vehicles "Today, the European Commission's proposal to impose definitive countervailing duties on imports of battery electric vehicles (BEVs) from China has obtained the necessary support from EU Member States for the adoption of tariffs," the EU said in a statement.
此前,歐盟投票決定對中國新能源車徵收關稅。"今天,歐洲委員會有關對中國電池電動車輛(BEV)進口徵收正式反補貼稅的提議已獲得歐盟成員國必要的支持,以便採取關稅措施,"歐盟在一份聲明中表示。
"China firmly opposes the draft final ruling of the EU side, but has also noted its political will to continue to resolve the issue through negotiations," said the spokesperson, noting that technical teams from both sides will continue with their negotiations on Oct. 7.
"中國堅決反對歐盟方面的最終裁定草案,但也已經注意到其通過談判繼續解決該問題的政治意願,"發言人稱,指出雙方技術團隊將於10月7日繼續談判。
The ministry urged the EU side to be clearly aware of the harm of imposing additional tariffs, as it will not solve any problems but only waver Chinese enterprises' confidence and resolve in and prevent them from conducting investing cooperation in Europe.
商務部敦促歐盟方面清楚認識到對新增關稅的危害,因爲這不會解決任何問題,只會動搖中國企業的信心和決心,並阻止它們在歐洲進行投資合作。