Stock Of The Day: Will Hurricane Milton Sink Carnival's Stock?
Stock Of The Day: Will Hurricane Milton Sink Carnival's Stock?
Experts are predicting that Hurricane Milton will cause historic devastation in Florida. Large parts of the state are being evacuated. It could result in dire consequences for the travel industry.
專家預測,颶風米爾頓將在佛羅里達州造成歷史性破壞。該州的大部分地區正在撤離。這可能會給旅遊業帶來可怕的後果。
However, Carnival Corporation & plc's (NYSE:CCL) stock has not been negatively impacted and is in rally mode. This is why our team of trading experts has made it our Stock of the Day.
但是,嘉年華公司(紐約證券交易所代碼:CCL)的股票並未受到負面影響,處於上漲模式。這就是爲什麼我們的交易專家團隊將其列爲我們的每日股票。
The chart of Carnival illustrates some important market principles. First, it shows that stocks tend to rally after they reach support levels. This happens due to anxious buyers.
嘉年華的圖表說明了一些重要的市場原則。首先,它表明股票在達到支撐位後往往會上漲。這是由於買家焦慮所致。
Some of the traders and investors who created the support with their buy orders worry that others will outbid them. They know that the sellers will go to whoever is willing to pay the highest price and they are concerned that they will miss the trade.
一些通過買入訂單獲得支持的交易者和投資者擔心其他人的出價會超過他們。他們知道賣家會選擇任何願意支付最高價格的人,他們擔心自己會錯過這筆交易。
As a result, they increase the prices they are willing to pay. Other anxious buyers see this and do the same. This results in a bidding war that forces the shares into an uptrend.
結果,他們提高了他們願意支付的價格。其他焦慮的買家也看到了這一點,也這樣做。這導致了一場競標戰,迫使股價進入上升趨勢。
Read Also: Carnival Posts Strong Q3 Earnings, Analysts Suspect 'Some Conservatism Built Into Q4 Guidance'
另請閱讀:嘉年華公佈強勁的第三季度收益,分析師懷疑 「第四季度指引中包含一些保守主義」
The chart also shows that stocks tend to sell off after they reach resistance levels. This occurs for the opposite reason. It is because of anxious sellers.
該圖表還顯示,股票在達到阻力位後往往會拋售。發生這種情況的原因恰恰相反。這是因爲賣家焦慮。
They are afraid other sellers will undercut them. They know that the buyers will go to whoever is willing to sell at the lowest price and don't want to miss out on their trade.
他們擔心其他賣家會削弱他們的利益。他們知道買家會選擇任何願意以最低價格出售且不想錯過交易機會的人。
As a result, they reduce the prices at which they are willing to sell. Other concerned sellers see this and do the same. This can result in a snowball effect that pushes the stock into a downtrend.
結果,他們降低了願意出售的價格。其他相關賣家看到了這一點並採取了同樣的行動。這可能會導致滾雪球效應,將股票推向下跌趨勢。
The best traders don't guess. They let the market tell them what to do and understand that most price moves occur because of market psychology.
最好的交易者不敢猜測。他們讓市場告訴他們該怎麼做,並了解大多數價格變動都是由於市場心理而發生的。
They know that when a stock drops to a support level, anxious buyers may push the price higher. They also know that when stocks reach resistance levels, anxious sellers may push the price lower.
他們知道,當股票跌至支撐位時,焦慮的買家可能會推高價格。他們還知道,當股票達到阻力位時,焦慮的賣家可能會推低價格。
This knowledge can result in low-risk trading opportunities.
這些知識可以帶來低風險的交易機會。
- Stocks Rally As Oil Prices Tumble; Tech, Chipmakers Lead As Traders Focus On AI Winners Before Earnings Season: What's Driving Markets Tuesday?
- 隨着油價暴跌,股市上漲;由於交易員在業績期前關注人工智能贏家,科技股和芯片製造商處於領先地位:週二推動市場的是什麼?
Photo: Shutterstock
照片:Shutterstock