share_log

Alibaba, JD.com, XPeng Soar In Hong Kong As PBOC's Fresh Stimulus To Boost Stock Market Sends Chinese Main Stock Market Gauge Up By 3%

Alibaba, JD.com, XPeng Soar In Hong Kong As PBOC's Fresh Stimulus To Boost Stock Market Sends Chinese Main Stock Market Gauge Up By 3%

阿里巴巴、京東、小鵬汽車在香港股價飆升,央行的新刺激措施推動股市上漲3%
Benzinga ·  10/10 02:21

The Chinese market, which reopened on Tuesday after a weeklong public holiday, was pressured on Wednesday as domestic traders did not get the additional stimulus they had factored in. Come Thursday, things took a turn for the better as the People's Bank of China announced measures to boost the stability of the domestic equity market.

中國股市在經過一週的全國性節假日後於週二重新開市,但週三受到壓力,因爲國內交易員未能得到他們考慮的額外刺激。到了週四,情況有了好轉,因爲中國人民銀行宣佈採取措施以增強國內股票市場的穩定性。

What Happened: In a statement released on its website, the PBoC said it has decided to establish the "Securities, Funds and Insurance Companies Swap Facility,"  or SFISF, to support qualified securities, funds and insurance companies to exchange bonds, stock exchange-traded funds and CSI 300 constituent stocks and other assets for high-grade liquid assets such as Treasury bonds and central bank bills from the central bank.

發生了什麼:中國人民銀行在其網站上發佈的一份聲明中表示,決定建立「證券、基金和保險公司互換機制」,或稱SFISF,以支持符合條件的證券、基金和保險公司交換債券、股票交易基金和中證300成分股等資產,換取中央銀行的高等級流動資產,例如國庫券和中央銀行票據。

The scale of operation during the first phase is 500 billion yuan ($70.7 billion) and this could be expanded further depending on the situation, the central bank said. Applications from qualified securities, funds and insurance companies will be accepted with immediate effect, it said.

央行表示,第一階段的操作規模爲5000億人民幣(707億美元),根據情況可能進一步擴大。央行表示,符合條件的證券、基金和保險公司的申請將立即受理。

The central bank clarified that the new measure is in order to implement the requirements of the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee regarding "establishing a long-term mechanism to enhance the inherent stability of the capital market" and promote the healthy and stable development of the capital market."

央行澄清,新措施是爲了貫徹黨的十九屆三中全會關於「建立長期機制,增強資本市場內在穩定性」的要求,促進資本市場的健康穩定發展。

Thursday's announcement comes on top of the liquidity-boosting measures the central bank announced in late September regarding cutting the reserve requirement ratio, which is the amount of cash banks must hold as reserves, by 50 basis points freeing up about 1 trillion yuan for new lending.

週四的公告是針對央行九月底宣佈的關於下調存款準備金率的增加流動性措施,該準備金率是銀行必須持有的現金數量,減少了50個點子,爲新貸款釋放了約1萬億人民幣。

The central bank hinted at the possibility of reducing it by a further 0.25-0.50% points. It also said it would lower the seven-day repo rate by 0.2 points, the interest rate on a medium-term lending facility by about 30 basis points and loan prime rates by 20-25 basis points.

央行暗示有可能將減少0.25-0.50%點。它還表示將降低7天回購利率0.2個點子,中期借貸便利利率約降低30個點子,貸款市場報價利率降低20-25個點子。

Market Reacts: The Shanghai Composite Index – the key market gauge of mainland China, rallied strongly following the fresh stimulus. After opening at 3,277.69, modestly higher than the previous close of 3,258.86, the index gave back its gains in early trading and moved below the unchanged line.

市場反應:上證綜合指數——中國內地的主要市場指數,在新一輪刺激措施公佈後出現強勁反彈。在3,277.69開盤,比前一交易日的3,258.86略高,該指數在早盤交易中回吐了漲幅,並跌破了盤中價位。

Following PBoC's announcement, the index recovered. At last check, it traded 2.92% higher at 3,353.91.

在中國人民銀行的公告之後,指數有所恢復。最後一次檢查時,指數上漲2.92%,達到3,353.91。

Hong Kong's Hang Seng Index also rallied over 4%.

香港的恒生指數也上漲了超過4%。

US-listed Stocks Rip Higher: U.S.-listed Chinese stocks listed in Hong Kong reflected the buoyancy and were sharply higher by mid-day on Thursday. Among the gainers are:

美國上市股票大漲:在週四中午,香港上市的美國上市中國股票反映出市場的樂觀情緒,並大幅上漲。其中漲幅較大的有:

  • Alibaba Group Holding Limited (NYSE:BABA) gained 4.28%.

  • XPeng, Inc. (NYSE:XPEV) jumped 9.50%.

  • Li Auto, Inc. (NASDAQ:LI) rose 5.96%.

  • Nio, Inc. (NYSE:NIO) added 6%.

  • JD.com, Inc. (NASDAQ:JD) climbed 5.63%.

  • Tencent Holdings Ltd. (OTC:TCEHY) moved up 1.98%.

  • Baidu, Inc. (NASDAQ:BIDU) moved up 2.47%.

  • 阿里巴巴集團控股有限公司(紐約證交所股票代碼:BABA)上漲了4.28%。

  • 小鵬汽車(紐約證交所股票代碼:XPEV)上漲了9.50%。

  • 理想汽車(納斯達克股票代碼:LI)上漲了5.96%。

  • 蔚來汽車(紐約證交所股票代碼:NIO)增加了6%。

  • 京東(納斯達克股票代碼:JD)上漲了5.63%。

  • 騰訊控股有限公司 (場外交易:TCEHY) 上漲了1.98%。

  • 百度公司 (納斯達克:BIDU) 上漲了2.47%。

The iShares MSCI China ETF (NASDAQ:MCHI) ended Wednesday's session down 2.36% at $51.97, according to Benzinga Pro data.

msci中國etf-ishares (納斯達克:MCHI) 按照彭博專業數據,週三收於51.97美元下跌了2.36%。

Image via Shutterstock

圖片來自shutterstock。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論