India's Philanthropy Titan Ratan Tata, Who Once Moved Starbucks Founder Howard Schultz To Tears, Passes Away At 86: 'Man With So Much Grace'
India's Philanthropy Titan Ratan Tata, Who Once Moved Starbucks Founder Howard Schultz To Tears, Passes Away At 86: 'Man With So Much Grace'
Renowned philanthropist and former chairman of Tata Group, Ratan Tata, passed away at the age of 86 on Oct. 9. Tata was admitted to Mumbai's Breach Candy hospital in a critical condition where he breathed his last.
印度知名慈善家和塔塔集團前主席拉坦·塔塔於10月9日去世,享年86歲。塔塔被送往孟買的Breach Candy醫院,處於危急狀態,在那裏他最終去世。
What Happened: Tata was known for his instrumental role in globalizing and modernizing one of India's oldest business houses. His audacious business risks and high-profile acquisition strategy kept the conglomerate relevant post India's economic liberalization in the 1990s.
發生了什麼:塔塔因在全球化和現代化印度最古老企業之一方面發揮的關鍵作用而廣爲人知。在印度經濟自由化後的1990年代,他大膽的商業冒險和備受關注的收購策略使這個企業集團保持了活力。
One of Tata's significant contributions was facilitating Starbucks' entry into India in 2012 through a 50:50 joint venture with Tata Global Beverages Ltd. This marked Starbucks' successful second attempt to penetrate the Indian market.
塔塔的重要貢獻之一是通過與塔塔全球飲料有限公司的50:50合資企業,於2012年促成星巴克進入印度市場。這標誌着星巴克成功地第二次嘗試滲透印度市場。
Starbucks founder Howard Schultz, in his book "Reimagining India: Unlocking The Potential of Asia's Next Superpower," recounted a memorable interaction with Tata. Schultz was deeply moved by Tata's heartfelt toast at the celebratory dinner marking the opening of the Mumbai Starbucks store.
星巴克創始人霍華德·舒爾茨在他的書《重新想象印度:開啓亞洲下一個超級大國的潛力》中回憶了與塔塔的令人難忘互動。舒爾茨對塔塔在慶祝孟買星巴克店開業晚宴上真誠的祝酒表示感動。
Tata's remarks were "perfect and so heartfelt," Schultz said.
舒爾茨說,塔塔的講話「完美而真摯」。
Schultz described Tata as a "man with so much grace" and admired his wisdom and insight about India and the world. He was so touched by Tata's words that he was brought to tears while recounting the experience at a forum meeting weeks later.
舒爾茨形容塔塔是一個「非常有風度的人」,並稱贊他對印度和世界的智慧和洞察。他被塔塔的話感動得淚流滿面,後來在一個論壇會議上回憶這一經歷。
Schultz said Tata had "so much wisdom and insight not only about India but about the world."
舒爾茨說,塔塔「非常有智慧和見解,不僅了解印度,還了解世界」。
In an official statement, Starbucks credited Tata for being "instrumental in building the partnership with Starbucks Coffee Company that brought the company's coffeehouse experience to India and showcased Indian coffees to the world."
星巴克在一份官方聲明中稱讚塔塔「在建立與星巴克咖啡公司的合作伙伴關係方面起到了重要作用,將該公司的咖啡店體驗帶入印度,並向世界展示了印度咖啡。」
Today, nearly 400 Starbucks stores operate across India, employing over 4,000 partners.
如今,在印度已經有將近400家星巴克店鋪,僱傭了超過4,000名合作伙伴。
Indian President Droupadi Murmu, Prime Minister Narendra Modi, and other business leaders such as Mukesh Ambani, Gautam Adani, Anand Mahindra, and Sundar Pichai, CEO of Google also paid their respects to the late Titan.
印度總統Droupadi Murmu,總理Narendra Modi,以及其他像Mukesh Ambani,Gautam Adani,Anand Mahindra和Google首席執行官Sundar Pichai等商界領袖也向已故的泰坦致哀。
N Chandrasekaran, Tata Sons Chairman also paid his tributes to his colleague, saying Ratan Tata's "contributions have shaped not only Tata Group but also the very fabric of our nation."
塔塔集團主席N Chandrasekaran也向他的同事致敬,稱讚Ratan Tata的「貢獻不僅影響了塔塔集團,也影響了我們國家的整體結構。」
Mazagon Dock, HAL, BDL Shares Skyrocket As CCS Greenlights ₹80,000 Crore Worth Deals
隨着CCS批准價值800億盧比的交易,馬紮岡船塢,HAL,BDL股票狂飆。
Photo courtesy: Ratan Tata
圖片提供:Ratan Tata