Stock Of The Day: Boeing Stock Sells Off As Support Collapses, Job Cuts Loom
Stock Of The Day: Boeing Stock Sells Off As Support Collapses, Job Cuts Loom
The Boeing Company (NYSE:BA) announced plans to reduce its headcount, following the stock breaking below a key support level. As traders and investors who created the support with their buy orders have either completed their transactions or withdrawn, Boeing's stock is showing signs of further downward pressure.
波音公司(紐交所:BA)宣佈計劃減少員工人數,隨着股價跌破關鍵壓力位。隨着那些通過買盤下單創造支撐的交易員和投資者要麼完成交易,要麼撤回訂單,波音的股價顯示出進一步下行壓力的跡象。
When a stock trends lower, it indicates there isn't enough demand to absorb all the sell orders. However, once a support level is reached, the dynamic shifts, as increased demand can stabilize the price. In Boeing's case, the break below support suggests sellers may need to push the price lower to attract renewed interest from buyers.
當股票走勢下行時,表明沒有足夠的需求吸收所有賣單。然而,一旦到達支撐位,情況就會轉變,因爲增加的需求可以穩定價格。在波音的情況下,跌破支撐位暗示賣方可能需要進一步壓低價格,以吸引買家的興趣。
Sometimes, when a stock gets to support it reverses and a rally occurs. Shares of Boeing recently rallied off of the $163 support level.
有時,當股票接近支撐位時,會出現反轉併發生反彈。波音股最近就在163美元的支撐位上反彈。
Read Also: Man Who Accidentally Threw Hard Drive Containing 8,000 Bitcoins Worth Half A Billion Dollars In Landfill Sues Local City Council For Not Excavating The Site
閱讀更多:意外扔掉存有價值50多億美元的8000比特幣硬盤的男子起訴地方市政府不挖掘該地點
This happens when some of the traders and investors who want to buy shares become concerned that other buyers will bid higher prices. They know the sellers will go to whoever will pay the most.
當一些想買入股票的交易者和投資者開始擔心其他買家會出更高的價格時,就會發生這種情況。他們知道賣方會向願意出最高價的人出售。
They don't want to miss the trade, so they increase the prices they are willing to pay. Other concerned buyers see this and do the same thing. It results in a bidding war that can force the shares higher.
他們不想錯過交易,因此提高了願意支付的價格。其他擔心的買家看到這一點,也會採取同樣的做法。這導致了一場可能迫使股價上漲的競價戰。
But sometimes, when shares drop to support, it breaks, and the stock heads lower. This is what has recently happened with Boeing.
但有時,股票跌至支撐位時會破位,股價會進一步下行。這就是波音最近發生的情況。
If the support breaks it means that the traders and investors who created it with their buy orders have finished or canceled. A large amount of demand has left the market. At this point, there is more supply or shares for sale than demand or shares to buy.
如果支撐位被打破,意味着創建支撐的交易員和投資者已經完成或取消。大量需求已經離開市場。在這一點上,銷售的供應量或股票要比需求或股票要賣的多。
As a result, sellers will need to force the price lower to get the attention of buyers. Unfortunately for shareholders of Boeing, this is what has happened over the past month.
因此,賣方將需要強迫價格下降,以吸引買家的注意。不幸的是,對於波音的股東來說,這正是過去一個月發生的事情。
- Bitcoin Slams Through $65K: 4 Reasons Why 'Uptober' Is Back On The Table
- 比特幣價格突破65000美元:"十月行情"回歸的4個原因
Photo: Shutterstock
Photo: shutterstock