share_log

These 4 Measures Indicate That Hewlett Packard Enterprise (NYSE:HPE) Is Using Debt Extensively

These 4 Measures Indicate That Hewlett Packard Enterprise (NYSE:HPE) Is Using Debt Extensively

這4項措施表明,慧與科技(紐交所:HPE)正在廣泛使用債務。
Simply Wall St ·  10/15 12:35

Howard Marks put it nicely when he said that, rather than worrying about share price volatility, 'The possibility of permanent loss is the risk I worry about... and every practical investor I know worries about.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. Importantly, Hewlett Packard Enterprise Company (NYSE:HPE) does carry debt. But the more important question is: how much risk is that debt creating?

霍華德・馬克斯曾經形象地表達過,與其擔心股價波動,不如關注『永久性損失的可能性是我擔心的風險...我認識的每位實際投資者都很擔心這一點。』 當我們評估一個公司的風險時,我們總是喜歡看看它的債務使用情況,因爲債務過多可能導致破產。重要的是,慧與科技公司(紐交所:HPE)確實存在負債。但更重要的問題是:這些債務製造了多少風險?

When Is Debt A Problem?

什麼時候負債才是一個問題?

Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.

債務是幫助企業增長的工具,但如果一家企業無力償還其貸款人,那麼它就存在於貸款人的垂青下。 最終,如果公司無法履行償還債務的法定義務,股東可能將一無所獲。 儘管這並不是很常見,但我們經常看到負債累累的公司因爲貸款人強制要求以危機時的價格籌集資金而永久稀釋股東。 話雖如此,最常見的情況是公司合理地管理其債務,以其自身利益爲基礎。 考慮企業使用多少債務時要做的第一件事是將其現金和債務綜合考慮。

How Much Debt Does Hewlett Packard Enterprise Carry?

慧與科技承擔了多少債務?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that Hewlett Packard Enterprise had debt of US$11.9b at the end of July 2024, a reduction from US$13.5b over a year. On the flip side, it has US$3.11b in cash leading to net debt of about US$8.78b.

下面的圖片展示了慧與科技在2024年7月底的債務爲119億美元,比一年前的135億美元有所減少。與此相反,它有31.1億美元的現金,導致淨債務約爲87.8億美元。

big
NYSE:HPE Debt to Equity History October 15th 2024
紐交所:HPE自2024年10月15日起的股債比歷史數據

How Strong Is Hewlett Packard Enterprise's Balance Sheet?

慧與科技的資產負債表有多強?

According to the last reported balance sheet, Hewlett Packard Enterprise had liabilities of US$23.9b due within 12 months, and liabilities of US$14.9b due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of US$3.11b as well as receivables valued at US$3.86b due within 12 months. So it has liabilities totalling US$31.8b more than its cash and near-term receivables, combined.

根據上次報告的資產負債表顯示,慧與科技有239億美元的負債需要在12個月內償還,以及149億美元的負債需要在12個月後償還。抵消這些負債,它持有31.1億美元的現金,以及38.6億美元的應收款項需要在12個月內償還。因此,它的總負債達318億美元,超過了其現金和短期應收款項的總和。

When you consider that this deficiency exceeds the company's huge US$26.8b market capitalization, you might well be inclined to review the balance sheet intently. In the scenario where the company had to clean up its balance sheet quickly, it seems likely shareholders would suffer extensive dilution.

考慮到這一逆差超過了公司巨大的268億美元市值,你可能會傾向於仔細審查資產負債表。在公司需要迅速清理資產負債表的情況下,股東很可能會遭受嚴重稀釋。

We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). The advantage of this approach is that we take into account both the absolute quantum of debt (with net debt to EBITDA) and the actual interest expenses associated with that debt (with its interest cover ratio).

我們通過查看淨債務與利息、稅、折舊和攤銷前收益(EBITDA)之比以及計算其利息支出由收益前利息和稅(EBIT)覆蓋的程度來度量一家公司的債務負載相對於其收益能力的程度。此方法的優點在於我們同時考慮了債務的絕對量(以淨債務爲EBITDA)以及與該債務相關的實際利息支出(以其利息覆蓋倍數計算)。

Hewlett Packard Enterprise's net debt is sitting at a very reasonable 1.8 times its EBITDA, while its EBIT covered its interest expense just 2.7 times last year. It seems that the business incurs large depreciation and amortisation charges, so maybe its debt load is heavier than it would first appear, since EBITDA is arguably a generous measure of earnings. The bad news is that Hewlett Packard Enterprise saw its EBIT decline by 11% over the last year. If earnings continue to decline at that rate then handling the debt will be more difficult than taking three children under 5 to a fancy pants restaurant. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately the future profitability of the business will decide if Hewlett Packard Enterprise can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

慧與科技的淨債務爲其EBITDA的1.8倍,而其EBIt覆蓋了去年的利息支出2.7倍。公司似乎承擔了大額折舊和攤銷費用,所以或許其債務負擔比首次看起來要重,因爲EBITDA可以說是盈利的一種慷慨度量標準。壞消息是,慧與科技去年的EBIt下降了11%。如果收入繼續以這個速度下降,那麼處理債務將比帶着三個5歲以下的孩子去一個高檔餐廳困難得多。在分析債務水平時,資產負債表是顯而易見的起點。但最終,業務的未來盈利能力將決定慧與科技是否能夠隨着時間加強其資產負債表。所以如果你專注於未來,可以查看這份顯示分析師利潤預測的免費報告。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. Over the last three years, Hewlett Packard Enterprise recorded free cash flow worth a fulsome 82% of its EBIT, which is stronger than we'd usually expect. That puts it in a very strong position to pay down debt.

但我們最後考慮的也很重要,因爲一家公司不能用紙面利潤償還債務;它需要現金。因此,我們會始終檢查有多少EBIt轉化爲自由現金流。在過去三年中,慧與科技記錄的自由現金流價值相當於其EBIt的豐厚82%,這比我們通常預期的要強。這使其在償還債務方面處於非常強勁的位置。

Our View

我們的觀點

To be frank both Hewlett Packard Enterprise's interest cover and its track record of staying on top of its total liabilities make us rather uncomfortable with its debt levels. But at least it's pretty decent at converting EBIT to free cash flow; that's encouraging. Once we consider all the factors above, together, it seems to us that Hewlett Packard Enterprise's debt is making it a bit risky. Some people like that sort of risk, but we're mindful of the potential pitfalls, so we'd probably prefer it carry less debt. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. To that end, you should be aware of the 2 warning signs we've spotted with Hewlett Packard Enterprise .

坦白地說,慧與科技的利息覆蓋率和其處理總負債的記錄使我們對其債務水平感到相當不安。但至少它相當擅長將EBIt轉化爲自由現金流;這是令人鼓舞的。一旦我們綜合考慮以上所有因素,我們認爲慧與科技的債務使其稍顯風險。有些人喜歡這種風險,但我們會警惕潛在的風險,因此我們可能更喜歡它負擔更少的債務。毫無疑問,我們關於債務的大部分了解都來自資產負債表。但最終,每家公司都可能承擔資產負債表之外存在的風險。因此,您應當注意我們發現的慧與科技的2個警示信號。

At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.

歸根結底,專注於沒有淨債務的公司往往更好。您可以訪問我們的特別列表,其中包括所有表現出盈利增長軌跡的公司。這是免費的。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論