Harris Vs. Trump: Vice President Holds Lead In 2024 Election Poll, But Former President Is Closing The Gap
Harris Vs. Trump: Vice President Holds Lead In 2024 Election Poll, But Former President Is Closing The Gap
A week after having a record lead over Donald Trump in a weekly head-to-head poll of likely voters, Vice President Kamala Harris sees her lead shrink with less than one month until the 2024 presidential election.
在一週後民意調查中領先特朗普概念的記錄後,副總統賀錦麗看到她的領先優勢在距2024年總統選舉不到一個月的時間內縮小。
What Happened: Harris has had the lead over Trump in many election polls and until recent weeks saw her election betting odds and prediction market odds top the former president.
賀錦麗在許多選舉民調中一直領先於特朗普,在最近幾周內,她的選舉投注賠率和預測市場賠率超過了前總統。
A new Morning Consult poll of likely voters shows Harris' lead dropping from a record high six points last week. Harris maintains a lead, something she has been able to accomplish most weeks since President Joe Biden dropped out of the election race.
一項新的Morning Consult民意調查顯示,賀錦麗的領先優勢從上週創下的創紀錄的六個百分點下降。賀錦麗保持領先地位,這是自總統喬·拜登退出選舉競選以來大多數週都能夠實現的事情。
The new poll shows the following results from voters, with results from the Oct. 8 poll in parentheses:
從選民中,新的民調顯示了以下結果,括號中是10月8日的民意調查結果:
Kamala Harris: 50% (51%)
Donald Trump: 46% (45%)
Someone Else: 2% (2%)
Don't Know: 2% (2%)
卡瑪拉•賀錦麗:50%(51%)
特朗普:46%(45%)
其他人:2%(2%)
不確定:2%(2%)
The poll also found that 94% of Democrats backed Harris as their top pick, in line with last week's poll. The poll also found 92% of Republicans backed Trump as their top pick, in line with last week's poll.
這項民意調查還發現,94%的民主黨人支持賀錦麗作爲他們的首選,與上週的調查結果一致。 民意調查還發現,92%的共和黨人支持特朗普作爲他們的首選,與上週的調查結果一致。
Independent voters selected the following as their head-to-head preference, with the results from the Oct. 8 poll in parentheses:
獨立選民選擇了以下兩兩對決的偏好,其中包括10月8日民意調查結果:
Kamala Harris: 46% (45%)
Donald Trump: 42% (44%)
Someone Else: 6% (5%)
Don't Know: 6% (5%)
卡馬拉·賀錦麗:46%(45%)
特朗普概念:42%(44%)
其他人:6%(5%)
不知道:6%(5%)
The vice president also has the edge in the 18-34 age voters demographic, leading 55% to 43%. The 12-point lead is higher than last week's 10-point advantage, but down from a lead of 15 points three weeks ago.
副總統在18-34歲選民年齡段也處於領先地位,領先55%至43%。這12點的優勢高於上週的10點優勢,但低於三週前的15點優勢。
Did You Know?
你知道嗎?
Congress Is Making Huge Investments. Get Tips On What They Bought And Sold Ahead Of The 2024 Election With Our Easy-to-Use Tool
國會正在大量投資。藉助我們易於使用的工具,了解他們在2024年選舉之前買入和賣出的股票。
Why It's Important: While Harris sees her lead drop from six points to four points, she still maintains an edge over the former president in the national poll of likely voters.
爲什麼這很重要:儘管賀錦麗的領先優勢從六點下降到四點,但她仍然在全國可能投票者的民意調查中保持領先地位。
The vice president also saw her lead in the key Independent voters and young voters demographics grow from the prior poll. Independent voters remain a key demographic for the 2024 election and Harris has a four-point advantage after last week saw the vice president have a narrow one-point advantage.
副總統還看到她在關鍵的獨立選民和年輕選民群體中的領先優勢在上一次調查中增長。獨立選民對2024年選舉仍然是一個關鍵群體,賀錦麗在上週看到副總統僅有微弱的一點優勢之後,獲得了四分的優勢。
The newest poll could show that Harris' media blitz that included appearances on the Call Her Daddy podcast, "60 Minutes," "The Howard Stern Show," "The View" and taking part in a Town Hall may not have paid off in gaining support from voters.
最新的民意調查可能顯示,賀錦麗在包括出席《Call Her Daddy》播客、《60分鐘》、《霍華德·斯特恩秀》、《The View》以及參加一個市政廳會議在內的媒體大量宣傳中,並未成功贏得選民的支持。
With a gain in Independent and young voters, the media blitz may be working in gaining support from key demographics according the results though.
隨着獨立選民和年輕選民的增加,媒體的大量宣傳可能正在拉攏關鍵選民的支持,儘管結果顯示這點。