share_log

Workday's 'UNTAPPED' Documentary Now Streaming on Netflix, Spotlighting Skills-Based Hiring

Workday's 'UNTAPPED' Documentary Now Streaming on Netflix, Spotlighting Skills-Based Hiring

Workday的《UNTAPPED》紀錄片現已在奈飛上線,重點介紹基於技能的招聘
Benzinga ·  10/16 03:14

Workday, Inc. (NASDAQ:WDAY) has announced its documentary, "UNTAPPED: Closing America's Opportunity Gap," produced in partnership with SpringHill, is now streaming on Netflix in the U.S.

Workday公司(納斯達克股票代碼:WDAY)宣佈其紀錄片"UNTAPPED: 關閉美國的機會差距",與SpringHill合作製作,現在在美國Netflix上線。

UNTAPPED charts the emotional and inspiring journeys of six young adults as they navigate a rigorous skills training program through Year Up United, for a shot at Fortune 500 internships – in hopes of changing the trajectory of their lives.

UNTAPPED記錄了六位年輕成年人的情感和鼓舞人心的旅程,他們通過Year Up United的嚴格技能培訓計劃,有機會獲得財富500強實習機會,希望改變他們生活的軌跡。

Set against a tapestry of deeply moving and powerful human stories, this Workday-developed documentary, directed by award-winning filmmaker Josh Kahn, boldly shines a light on the urgent need for skills-based hiring – a practice that focuses on a person's full range of skills and capabilities, rather than only looking at whether they have a traditional four-year college degree.

該紀錄片描繪了一幅深情而有力的人類故事畫卷,由屢獲殊榮的導演喬希·卡恩執導,大膽地強調了對基於技能的招聘的迫切需求 - 這是一種側重於一個人全面技能和能力範圍的做法,而不僅僅是看他們是否有傳統的四年制大學學位。

In the film, industry titans including GM CEO Mary Barra, JPMorganChase Chairman and CEO Jamie Dimon, Walmart CEO Doug McMillon, Workday Co-Founder and Executive Chair Aneel Bhusri, Workday CEO Carl Eschenbach, entrepreneur Mark Cuban, and more, share their candid experiences and perspectives about the skills imperative.

在影片中,包括通用汽車首席執行官瑪麗·巴拉、摩根大通董事長兼首席執行官傑米·戴蒙、沃爾瑪首席執行官道格·麥克米倫、Workday聯合創始人兼執行主席阿尼爾·布希裏、Workday首席執行官卡爾·埃斯彭巴赫、企業家馬克·庫班等行業巨頭分享了他們坦率的經歷和看法,關於技能的緊迫性。

When asked about the significance of the film's message, JPMorganChase Chairman and CEO Jamie Dimon commented, "The new world of work is about skills, not necessarily degrees. We must remove the stigma of a community college and career education, look for opportunities to upskill or reskill workers, and give those who have been left behind the chance to compete for well-paying careers – today and tomorrow. It's good for business and good for society."

當被問及該電影信息的重要性時,摩根大通董事長兼首席執行官傑米·戴蒙評論說:「新的工作世界關乎技能,而不一定是學位。我們必須消除社區學院和職業教育的污名,尋找機會提升工人技能或重新培訓,並讓那些被拋在後面的人有機會競爭薪資豐厚的職業 - 今天和明天。這對生意有益,也有益於社會。」

Workday CEO Carl Eschenbach echoed Dimon's sentiments and shared, "There are, and should be, different paths that can lead you to a successful career. I opted to get technical school training rather than a four-year degree and have selected roles to build out my skills over the past 35 years in technology. Skills are the modern currency of work."

Workday首席執行官卡爾·埃斯彭巴赫對戴蒙的觀點表示贊同,並分享道:「有不同的途徑可以讓您走上成功的事業道路。我選擇接受技校培訓,而不是四年制學位,並選擇了不同的職務來發展我在過去35年技術領域的技能。技能是當今職場的現代貨幣。」

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論