Intuitive Machines Reports Third Quarter 2024 Results
Intuitive Machines Reports Third Quarter 2024 Results
HOUSTON, Nov. 14, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Intuitive Machines, Inc. (Nasdaq: LUNR, “Intuitive Machines,” or the “Company”), a leading space exploration, infrastructure, and services company, today announced its financial results for the third quarter ended September 30, 2024.
休斯敦,2024年11月14日(環球新聞)-- 直覺機器公司(納斯達克:LUNR,「直覺機器」或「公司」),一家領先的太空探索、基礎設施和服務公司,今天公佈了截至2024年9月30日的第三季度財務業績。
Intuitive Machines CEO Steve Altemus said, “Intuitive Machines had a very strong third quarter highlighted by key wins, revenue growth, and the largest cash balance in Company history. Throughout the quarter, we continued to focus on our three core service pillars: delivery, data transmission, and infrastructure as services. These pillars provide foundational capabilities that enable the missions and goals of commercial and government exploration of the Moon.”
直觀機器首席執行官史蒂夫·阿爾特穆斯表示:「直觀機器在第三季度表現非常強勁,主要得到關鍵勝利、營業收入增長以及公司歷史上最大的現金餘額。在整個季度,我們繼續專注於三個核心服務支柱:交付、數據傳輸以及作爲服務的基礎設施。這些支柱提供了基礎能力,使得商業和政府對月球的探索任務和目標得以實現。」
Q3 Highlights
Q3亮點
Awarded $116.9 million contract through NASA’s Commercial Lunar Payload Services (CLPS) initiative, marking Intuitive Machines’ fourth contract award, more than any other CLPS vendor
Sole awardee of Near Space Network (NSN) data services contract from NASA with a maximum potential value of $4.82 billion, a transformative step for Intuitive Machines in data transmission for in-space communications and navigation
Completed vehicle propulsion system hot fire for Intuitive Machines’ second lunar mission, representing the most complex integrated test of the vehicle, in preparation for a Q1 launch from the Kennedy Space Center
Achieved $58.5 million of revenue in Q3, up 359% YoY; $173.3 million year to date, more than double all of 2023
Improved profitability with $4.1 million of positive gross margin in Q3
Ended Q3 with $89.6 million in cash, the highest quarter ending cash balance in Company history
Reported record backlog of $316.2 million, the highest quarter ending backlog in Company history driven primarily by Intuitive Machines’ fourth NASA CLPS award; backlog does not yet include the full $150 million of initial task orders for Near Space Network data services
通過NASA的商業月球載荷服務(CLPS)計劃獲得了總值11690萬美元的合同,這標誌着Intuitive Machines獲得了第四個合同獎項,超過所有其他CLPS供應商
獲得NASA近空間網絡(NSN)數據服務合同的唯一受獎者,合同最大潛在價值爲48.2億美元,這是Intuitive Machines在數據傳輸、太空通信和導航領域的一個變革性步驟。
爲Intuitive Machines的第二次月球任務完成了飛行器推進系統的熱測試,這是該飛行器最複雜的集成測試,爲第一季度從肯尼迪航天中心的發射做準備。
第三季度營業收入達到5850萬美元,同比增長359%;截至目前共達到17330萬美元,是2023年全部收入的兩倍多
第三季度盈利能力改善,毛利率達到410萬美元。
第三季度結束時現金達到8960萬美元,這是公司歷史上季度末現金餘額最高的記錄。
報告顯示,公司積壓訂單達到31620萬美元,創歷史新高,這主要得益於Intuitive Machines獲得的第四個NASA CLPS獎項;積壓訂單尚未包括近空間網絡數據服務的15000萬美元初始任務訂單的全部金額。
Mr. Altemus continued, “We made progress across all three pillars by first securing another south pole lunar delivery mission, then winning the Near Space Network Services contract, and finally, continuing to mature both our LTV design in conjunction with our heavy cargo class lander. These strategic revenue streams bring our business thesis clearly into view, allowing us to focus on capturing more operational services, which we believe will provide long-tail revenues with higher margins.”
Altemus先生表示:「我們在三大支柱上都取得了進展,首先是確保了另一次南極月球交付任務,然後贏得了近空間網絡服務合同,最後,繼續完善我們的LTV設計,與我們的重型貨物級登月艙相結合。這些戰略性營收渠道清晰地展現了我們的業務論點,使我們能夠專注於捕捉更多運營服務,我們相信這將提供長尾收入並帶來更高的利潤率。」
Intuitive Machines CFO Pete McGrath said, “As demonstrated in the quarter, we continue to execute on current programs while winning key awards. I look forward to guiding the Company through a new lens as CFO and focus on managing costs efficiently to drive towards profitability and achieve our financial targets.”
Intuitive Machines首席財務官皮特·麥克格拉斯表示:「正如本季度所示,我們繼續在當前項目上執行,同時贏得關鍵獎勵。我期待着作爲首席財務官引導公司,通過新視角集中管理成本,推動盈利並實現我們的財務目標。」
2024 Outlook
2024展望
We are narrowing our full-year 2024 revenue outlook to $215 - $235 million and are trending towards the mid-point
Current cash balance of $106.9 million as of month end October, coupled with our strong visibility into the timing of collections for contracted milestone payments, gives us confidence that we will end the year with a similar cash balance
We expect backlog expansion driven by key potential upcoming awards such as Near Space Network 1.2 / 1.3 Direct to Earth, LTVS Phase 2, among others, coupled with task orders for OMES and Near Space Network 2.2 - Cislunar Relay
我們將2024年全年的營業收入展望縮小至215 - 23500萬,並趨向於中間值
截至10月底,當前現金餘額爲10690萬,加上我們對合同里程碑付款的收款時機強烈可見性,讓我們有信心年末會保持類似的現金餘額
我們預計在關鍵潛在即將授予的獎項的推動下,訂單積壓將擴張,例如近空間網絡1.2 / 1.3直接到地球,LTVS第2階段等,以及OMES和近空間網絡2.2 - 月球間繼電器的任務訂單
Conference Call Information
電話會議信息
Intuitive Machines will host a conference call today, November 14, 2024, at 8:30 am Eastern Time to discuss these results. A link to the live webcast of the earnings conference call will be made available on the investors portion of the Intuitive Machines’ website at https://investors.intuitivemachines.com.
Intuitive Machines將於2024年11月14日上午8:30在東部時間舉行電話業績會,討論這些結果。業績會直播鏈接將在Intuitive Machines網站投資者部分提供,網址爲https://investors.intuitivemachines.com。
Following the conference call, a webcast replay will be available through the same link on the investors portion of the Intuitive Machines’ website at https://investors.intuitivemachines.com.
業績會後,可通過Intuitive Machines網站投資者部分相同鏈接提供的回放鏈接進行觀看,網址爲https://investors.intuitivemachines.com。
Key Business Metrics and Non-GAAP Financial Measures
重要業務指標和非 GAAP 財務指標
In addition to the GAAP financial measures set forth in this press release, the Company has included certain financial measures that have not been prepared in accordance with generally accepted accounting principles (“GAAP”) and constitute “non-GAAP financial measures” as defined by the SEC. This includes adjusted EBITDA (“Adjusted EBITDA”).
除本文發佈的GAAP財務指標外,公司還包括了一些未按照通用會計原則(「GAAP」)編制的財務指標,這些財務指標構成了SEC定義的「非GAAP財務指標」。這包括調整後的EBITDA(「調整後的EBITDA」)。
Adjusted EBITDA is a key performance measure that our management team uses to assess the Company’s operating performance and is calculated as net income (loss) excluding results from non-operating sources including interest income, interest expense, gain on extinguishing of debt, share-based compensation, change in fair value instruments, gain or loss on issuance of securities, other income/expense, depreciation, impairment of property and equipment, and provision for income taxes. Intuitive Machines has included Adjusted EBITDA because we believe it is helpful in highlighting trends in the Company’s operating results and because it is frequently used by analysts, investors, and other interested parties to evaluate companies in our industry.
調整後的EBITDA是我們管理團隊用來評估公司經營業績的關鍵績效指標,計算方法是淨利潤(虧損)減去來自非經營性來源的結果,包括利息收入、利息費用、債務償還收益、基於股份的補償、公允價值工具的變動、證券發行的收益或損失、其他收入/費用、折舊、財產和設備的減值以及所得稅準備金。Intuitive Machines包含調整後的EBITDA,因爲我們認爲它有助於突出公司經營業績的趨勢,並且分析師、投資者和其他相關方經常使用該指標來評估我們行業的公司。
Adjusted EBITDA has limitations as an analytical measure, and investors should not consider it in isolation or as a substitute for analysis of the Company’s results as reported under GAAP. Other companies, including companies in Intuitive Machines’ industry, may calculate Adjusted EBITDA differently, which reduces its usefulness as a comparative measure. Because of these limitations, you should consider Adjusted EBITDA alongside other financial performance measures, including various cash flow metrics, net income (loss) and our other GAAP results. A reconciliation of Adjusted EBITDA to the most directly comparable GAAP financial measure is included below under the heading “Reconciliation of GAAP to Non-GAAP Financial Measure.”
調整後的EBITDA作爲一項分析指標有其侷限性,投資者不應將其孤立使用或作爲公司根據GAAP報告的結果分析的替代手段。其他公司,包括Intuitive Machines所在行業的公司,可能會採用不同的調整EBITDA計算方法,從而降低其作爲比較指標的實用性。鑑於這些限制,您應該將調整後的EBITDA與其他財務績效指標一起考慮,包括各種現金流量指標,淨利潤(虧損)和我們的其他GAAP結果。最直接可比的GAAP財務指標的調整EBITDA協調錶列於下文,標題爲「GAAP與非GAAP財務指標對照」。
We define free cash flow as net cash (used in) provided by operating activities less purchases of property and equipment. We believe that free cash flow is a meaningful indicator of liquidity that provides information to management and investors about the amount of cash generated from operations that, after purchases of property and equipment, can be used for strategic initiatives, including continuous investment in our business and strengthening our balance sheet. Free Cash Flow has limitations as a liquidity measure, and you should not consider it in isolation or as a substitute for analysis of our cash flows as reported under GAAP. Some of these limitations are: Free Cash Flow is not a measure calculated in accordance with GAAP and should not be considered in isolation from, or as a substitute for financial information prepared in accordance with GAAP; Free Cash Flow may not be comparable to similarly titled metrics of other companies due to differences among methods of calculation; and Free Cash Flow may be affected in the near to medium term by the timing of capital investments, fluctuations in our growth and the effect of such fluctuations on working capital and changes in our cash conversion cycle. A reconciliation of Free Cash Flow to the most directly comparable GAAP financial measure is included below under the heading “Reconciliation of GAAP to Non-GAAP Financial Measure.”
我們將自由現金流定義爲淨現金(使用)自經營活動提供的現金減去購買固定資產和設備。我們認爲自由現金流是一項有意義的流動性指標,爲管理層和投資者提供了關於從經營活動中產生的現金量的信息,用於戰略舉措,包括持續投資於我們的業務和加強我們的資產負債表。自由現金流作爲流動性測量指標有其侷限性,您不應單獨考慮它,也不應將其作爲根據GAAP報告的現金流分析的替代。其中一些侷限性是:自由現金流不是根據GAAP計算的指標,不應孤立地考慮,也不應作爲根據GAAP編制的財務信息的替代;由於計算方法的差異,自由現金流可能與其他公司類似命名的指標不可比;自由現金流可能在短期到中期受到資本投資的時間安排、我們增長的波動以及這些波動對營運資金和現金週轉週期的影響的影響。將自由現金流與最直接可比的GAAP財務指標進行對比的調節在下文「將GAAP與非GAAP財務指標協調」的標題下。
The Company has also included contracted backlog, which is defined as the total estimate of the revenue the Company expects to realize in the future as a result of performing work on awarded contracts, less the amount of revenue the Company has previously recognized. Intuitive Machines monitors its backlog because we believe it is a forward-looking indicator of potential sales which can be helpful to investors in evaluating the performance of its business and identifying trends over time.
公司還包括合同積壓項目在內,定義爲公司預計將來因履行已獲獎合同而實現的總營業收入減去公司先前認可的營業收入金額。Intuitive Machines監視其積壓項目,因爲我們認爲這是一個前瞻性指標,可能有助於投資者評估其業務表現並識別隨時間變化的趨勢。
About Intuitive Machines
關於第一智能機械
Intuitive Machines is a diversified space exploration, infrastructure, and services company focused on fundamentally disrupting lunar access economics. In 2024, Intuitive Machines became the first commercial company to land and operate on the lunar surface, validating its ability to provide the three service pillars required to commercialize a celestial body: delivery, data & communications, and autonomous operations in space. The Company empowers its customers to achieve their ambitious visions and commercial goals in space through seamless collaboration with its robust service pillars. For more information, please visit intuitivemachines.com.
Intuitive Machines是一家多元化的太空探索、基礎設施和服務公司,專注於從根本上顛覆月球進入經濟。2024年,Intuitive Machines成爲首家在月球表面着陸並運營的商業公司,驗證了自己提供商業化天體所需的三項服務支柱的能力:交付、數據和通信,以及太空中的自主運營。公司通過與其強大的服務支柱實現無縫合作,賦予客戶在太空中實現雄心勃勃的願景和商業目標的力量。有關更多信息,請訪問intuitivemachines.com。
Forward-Looking Statements
前瞻性聲明
This press release includes “forward-looking statements” within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, as amended. These statements that do not relate to matters of historical fact should be considered forward looking. These forward-looking statements generally are identified by the words such as “anticipate,” “believe,” “continue,” “could,” “estimate,” “expect,” “intend,” “may,” “might,” “plan,” “possible,” “potential,” “predict,” “project,” “should,” “strive,” “would,” “strategy,” “outlook,” the negative of these words or other similar expressions, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking. These forward-looking statements include but are not limited to statements regarding: our expectations and plans relating to our lunar missions, including the expected timing of launch and our progress in preparation thereof; our expectations with respect to, among other things, demand for our product portfolio, our submission of bids for contracts; our expectations regarding revenue for government contracts awarded to us; our expectations regarding changes to government contracts or programs; our operations, our financial performance and our industry; our business strategy, business plan, and plans to drive long-term sustainable shareholder value; information under “2024 Outlook,” including our expectations on revenue generation, backlog and cash. These forward-looking statements reflect the Company’s predictions, projections, or expectations based upon currently available information and data. Our actual results, performance or achievements may differ materially from those expressed or implied by the forward-looking statements, and you are cautioned not to place undue reliance on these forward looking statements. The following important factors and uncertainties, among others, could cause actual outcomes or results to differ materially from those indicated by the forward-looking statements in this press release: our reliance upon the efforts of our Board and key personnel to be successful; our limited operating history; our failure to manage our growth effectively; competition from existing or new companies; unsatisfactory safety performance of our spaceflight systems or security incidents at our facilities; failure of the market for commercial spaceflight to achieve the growth potential we expect; any delayed launches, launch failures, failure of our satellites or lunar landers to reach their planned orbital locations, significant increases in the costs related to launches of satellites and lunar landers, and insufficient capacity available from satellite and lunar lander launch providers; our customer concentration; risks associated with commercial spaceflight, including any accident on launch or during the journey into space; risks associated with the handling, production and disposition of potentially explosive and ignitable energetic materials and other dangerous chemicals in our operations; our reliance on a limited number of suppliers for certain materials and supplied components; failure of our products to operate in the expected manner or defects in our products; counterparty risks on contracts entered into with our customers and failure of our prime contractors to maintain their relationships with their counterparties and fulfill their contractual obligations; failure to successfully defend protest from other bidders for government contracts; failure to comply with various laws and regulations relating to various aspects of our business and any changes in the funding levels of various governmental entities with which we do business; our failure to protect the confidentiality of our trade secrets, and unpatented know how; our failure to comply with the terms of third-party open source software our systems utilize; our ability to maintain an effective system of internal control over financial reporting, and to address and remediate material weaknesses in our internal control over financial reporting; the U.S. government’s budget deficit and the national debt, as well as any inability of the U.S. government to complete its budget process for any government fiscal year, and our dependence on U.S. government contracts and funding by the government for the government contracts; our failure to comply with U.S. export and import control laws and regulations and U.S. economic sanctions and trade control laws and regulations; uncertain global macro-economic and political conditions and rising inflation; our history of losses and failure to achieve profitability and our need for substantial additional capital to fund our operations; the fact that our financial results may fluctuate significantly from quarter to quarter; our holding company status; the risk that our business and operations could be significantly affected if it becomes subject to any litigation, including securities litigation or stockholder activism; our public securities’ potential liquidity and trading; and other public filings and press releases other factors detailed under the section titled Part I, Item 1A. Risk Factors of our Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2023 filed with the Securities and Exchange Commission (the “SEC”), the section titled Part I, Item 2, Management’s Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations and the section titled Part II. Item 1A. “Risk Factors” in our most recently filed Quarterly Report on Form 10-Q, and in our subsequent filings with the SEC, which are accessible on the SEC's website at www.sec.gov.
本新聞稿包含根據1995年修訂的《私人證券訴訟改革法》定義的「前瞻性聲明」。 不涉及歷史事實的聲明應被視爲前瞻性。 這些前瞻性聲明通常由諸如「預計」,「相信」,「持續」,「可能」,「估計」,「期望」,「打算」,「可能」,「可能」,「計劃」,「可能」 ,「可能」,「預測」,「計劃」,「應該」,「努力」,「將會」,「策略」,「展望」等詞識別,使用這些詞或其他類似表達方式,但是不出現這些詞並不意味着該聲明不是前瞻性內容。 這些前瞻性聲明包括但不限於關於以下方面的聲明:我們與我們的月球任務相關的期望和計劃,包括髮射的預期時間和我們爲此做準備的進展;我們對產品組合需求等方面的期望;我們爲我們獲得的政府合同的預期收入;我們對政府合同或項目變化的預期;我們的運營、財務表現和產業;我們的商業戰略、業務計劃以及產生長期可持續股東價值的計劃;「2024展望」下的信息,包括我們對營收生成、積壓訂單和現金方面的預期。 這些前瞻性聲明反映了公司根據目前可獲得的信息和數據做出的預測、投影或期望。 我們的實際結果、表現或成就可能與前瞻性聲明中表示或暗示的結果有實質性不同,因此請注意不要過度依賴這些前瞻性聲明。 在本新聞稿中,以下重要因素和不確定性之一等可能導致實際結果與前瞻性聲明中指示的結果有實質性不同:我們依賴董事會和關鍵人員的努力以取得成功;我們有限的運營歷史;我們未能有效管理增長;與現有企業或新企業的競爭;我們航天系統的安全表現不良或我們設施發生安全事件;商業航天市場未達到我們預期的增長潛力;任何推遲發射、發射失敗、我 們衛星或登月器未到達既定軌道位置,與衛星和登月器發射提供方的衛星和登月器發射相關成本顯著增加及提供的容量不足;我們的客戶集中度;與商業航天相關的風險,包括在發射過程中或太空旅行中發生事故的風險;與潛在爆炸性和易燃性高能材料以及 我們作業中其他危險化學品的處理、生產和處置相關的風險;我們對某些材料和供應元件的有限供應商的依賴;我們的產品未能按預期方式運作或產品存在缺陷;我們與客戶簽訂的合同的交易對手風險以及我們的總承包商未能保持與其交易對手的關係並履行其合同義務的風險;未能成功抵抗其他競標者對政府合同的抗議;未能遵守與我 們業務各方面相關的各種法律法規,以及各種與我們業務相關的各種政府實體的資金水平變化;未能保護我們各種祕密技術和未申請專利技術的機密性;未能遵守我們系統使用的第三方開源軟件的條款;我們能夠維護一個有效的內部財務報告控制體系,並解決和補救 我們內部財務報告控制體系中的重大缺陷;美國政府的預算赤字和國家債務,以及美國政府無法在任何政府財政年度完成其預算進程,我們依賴美國政府的合同及政府資金;未遵守美國出口和進口管制法規、美國經濟制裁和貿易管制法規,以及全球宏觀經濟與政治環境的不確定性和通貨膨脹;我們的虧損歷史和未實現盈利的風險,以及需要大量額外資本來資助我們的運營;我們的財務結果可能會在不同季度間大幅波動;我們的控股公司地位; 我們的業務和運營存在重大影響的風險,如果它變爲任何訴訟的主題,包括證券訴訟或股東活動;我們公開證券的潛在流動性和交易性;以及其他已在我們最新提交的季度報告的第I部分第1A條款下的標題爲「我們的年度報告10-k」(截至2023年12月31日止財年提交給美國證券交易委員會(「SEC」)),部分標題爲第I部分第 2條,財務狀況和業績管理討論以及第II 部分第1A條 「風險因素」在我們最後提交的季度報告的表單10-Q中,以及在我們隨後向SEC提交的文件中詳細描述的各種因素,可以在SEC的網站www.sec.gov上訪問。
These forward-looking statements are based on information available as of the date of this press release and current expectations, forecasts, and assumptions, and involve a number of judgments, risks, and uncertainties. Accordingly, forward-looking statements should not be relied upon as representing our views as of any subsequent date, and we do not undertake any obligation to update forward-looking statements to reflect events or circumstances after the date they were made, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as may be required under applicable securities laws.
這些前瞻性聲明基於截至本新聞稿日期的信息及當前的預期、預測和假設,並涉及多項判斷、風險和不確定性。因此,前瞻性聲明不應被視爲我們在任何後續日期的觀點,我們也不承擔更新前瞻性聲明以反映其發佈後事件或情況的任何義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因,除非適用的證券法律可能要求。
Contacts
聯繫方式
For investor inquiries:
investors@intuitivemachines.com
投資者查詢:
investors@intuitivemachines.com
For media inquiries:
press@intuitivemachines.com
媒體查詢:
press@intuitivemachines.com