"Biodiversity Superpower" Malaysia to Strengthen Climate Resilience: Nik Nazmi
"Biodiversity Superpower" Malaysia to Strengthen Climate Resilience: Nik Nazmi
PUTRAJAYA: Malaysia will focus on rehabilitation, enhancing protected area networks and advocating for the adoption of nature-based solutions to strengthen climate resilience.
PUTRAJAYA:馬來西亞將專注於恢復,加強保護區網絡,倡導採用基於自然的解決方案來增強氣候適應能力。
Natural Resources and Environment Sustainability Minister Nik Nazmi Nik Ahmad said Malaysia, as one of the world's 17 megadiverse countries, is a "biodiversity superpower".
自然資源和環境可持續發展部長尼克·納茲米·尼克·艾哈邁德說,作爲世界17個超生物多樣性國家之一,馬來西亞是 「生物多樣性超級大國」。
He added that because of this status, the world expects Malaysia to play a prominent and proactive role in leading transformative change in biodiversity conservation to address biodiversity loss.
他補充說,由於這種地位,世界期望馬來西亞在領導生物多樣性保護的變革性變革方面發揮重要和積極的作用,以應對生物多樣性的喪失。
"Almost every megadiverse country has centres of excellence for biodiversity management. However, Malaysia is one of the few countries without a national biodiversity centre.
“幾乎每個超生物多樣性國家都有生物多樣性管理的卓越中心。但是,馬來西亞是少數幾個沒有國家生物多樣性中心的國家之一。
"Although Sabah, Sarawak and Pahang established state-level biodiversity centres earlier, there is an undeniable need for a national-level centre to complement the state efforts," he said at the launch of IOI's Sustain Roadmap (ISR) 2030 here today.
他今天在這裏舉行的IOI的2030年可持續發展路線圖(ISR)發佈會上說:「儘管沙巴、砂拉越和彭亨州早些時候建立了州級生物多樣性中心,但不可否認的是,需要一個國家級中心來補充各州的努力。」
Nik Nazmi noted that the Malaysia Biodiversity Centre (MBC) will focus on managing biodiversity data, coordinating research, providing training, organising outreach, offering advisory services, and attracting visitors.
尼克·納茲米指出,馬來西亞生物多樣性中心(MBC)將專注於管理生物多樣性數據、協調研究、提供培訓、組織宣傳、提供諮詢服務和吸引遊客。
He added that the establishment of the MBC is steadily becoming a reality, with recent developments showing promising outcomes.
他補充說,MBC的成立正在穩步成爲現實,最近的事態發展顯示出令人鼓舞的結果。
However, Nik Nazmi said that for the MBC to perform its functions effectively, it must equip itself with cutting-edge facilities and benchmark its performance against the world's leading biodiversity centres.
但是,尼克·納茲米表示,爲了使MBC有效履行其職能,它必須爲自己配備尖端設施,並以世界領先的生物多樣性中心爲其績效進行基準。
He said these include strong scientific research programmes, high-quality facilities for specimen storage, engaging public outreach, modern labs, partnerships with top global universities and research institutions, and comprehensive database facilities.
他說,其中包括強大的科研計劃、高質量的標本存儲設施、參與的公衆宣傳、現代化實驗室、與全球頂尖大學和研究機構的合作伙伴關係以及全面的數據庫設施。
"The government cannot accomplish these needs on its own, despite its best efforts. This is where corporate bodies and philanthropies could play a vital role.
“儘管盡了最大努力,但政府仍無法單獨滿足這些需求。這是企業機構和慈善機構可以發揮至關重要的作用的地方。
"MBC, as a premier visitor centre, will showcase the wonders of Malaysia's biodiversity, offering people from all walks of life the opportunity to experience biodiversity firsthand and deepen their understanding of nature," he noted.
他指出:「作爲首屈一指的遊客中心,MBC將展示馬來西亞生物多樣性的奇觀,爲各行各業的人們提供親身體驗生物多樣性和加深對自然理解的機會。」
Meanwhile, IOI Properties Group Bhd today launched the ISR 2030, a strategic blueprint designed to drive sustainable progress across all facets of the group's operations.
同時,IOI Properties Group Bhd今天發佈了ISR 2030,這是一項戰略藍圖,旨在推動集團運營各個方面的可持續發展。
The ISR 2030 outlines 12 strategic pillars driving the group's initiatives towards addressing pertinent economic, environmental, social and governance (EESG) aspects.
《2030年ISR》概述了12個戰略支柱,推動該集團的舉措以解決相關的經濟、環境、社會和治理(EESG)方面。
The blueprint focuses on strategic initiatives to address climate change, biodiversity, waste management, sustainable finance, supply chain management, employee well-being as well as sustainability risks and opportunities.
該藍圖側重於應對氣候變化、生物多樣性、廢物管理、可持續金融、供應鏈管理、員工福祉以及可持續發展風險和機遇的戰略舉措。
Through ISR 2030, IOI Properties will continue to create sustainable developments, ensuring long-term value creation while supporting global climate goals.
通過ISR 2030,IOI Properties將繼續創造可持續發展,確保長期價值創造,同時支持全球氣候目標。
The group also made another stride towards its net-zero aspirations by energising the largest mall PV solar system at IOI City Mall in Putrajaya, the largest mall in Malaysia and Southeast Asia.
該集團還在普特拉賈亞的IOI City Mall爲馬來西亞和東南亞最大的購物中心IOI City Mall最大的購物中心光伏太陽能系統供電,在實現淨零排放願望方面又向前邁進了一步。
This was in partnership with TERA VA Sdn Bhd whereby the four megawatt peak (MWp) solar photovoltaic (PV) system is expected to generate 19,279 gigajoules (GJ) of energy with expected carbon emissions avoidance of 4,059.34 tonnes of carbon dioxide (tCO2) annually.
這是與TERA VA Sdn Bhd合作進行的,預計四兆瓦峯值(mWp)的太陽能光伏(PV)系統將產生19,279千兆焦耳(GJ)的能量,預計每年可避免4,059.34噸二氧化碳(tCO2)的碳排放。
It will complement the mall's existing 3.5 MWp system with 3,358 tCO2 emissions avoidance per year.
它將補充購物中心現有的3.5兆瓦的系統,每年減少3,358噸二氧化碳排放。
With the completion of solar panels at IOI City Mall Phase 2 and Palm Garden Golf Club, the total installed capacity is expected to increase to 9.05 MWp by the end of the year, with expected annual avoided emissions of 9,170.53 tCO2.
隨着IOI城市購物中心二期和棕櫚園高爾夫俱樂部太陽能電池板的完工,到年底,總裝機容量預計將增加到9.05兆瓦時,預計每年避免的排放量爲9,170.53噸二氧化碳。
IOI Properties group chief operating officer (property development) Teh Chin Guan said the group is strategically investing in solar energy generation for properties within its portfolio, including sales galleria, retail malls, office towers and landed residential products.
IOI Properties集團首席運營官(房地產開發)Teh Chin Guan表示,該集團正在戰略性地投資其投資組合中物業的太陽能發電,包括銷售廣場、零售商場、辦公大樓和有地住宅產品。
He added that these investments contribute significantly to overall emission reductions towards the group's low carbon objectives.
他補充說,這些投資爲集團實現低碳目標的總體減排做出了重大貢獻。
Tera is one of IOI Properties' partners in its journey of sustainability, particularly in renewable energy investment and emissions reduction.
Tera是IOI Properties可持續發展之旅的合作伙伴之一,特別是在可再生能源投資和減排方面。
In January 2024, the group appointed Tera to house, install and maintain a solar PV system to supply renewable energy for IOI City Mall's day-to-day operations requirements.
2024年1月,該集團任命Tera來安置、安裝和維護太陽能光伏系統,爲IOI City Mall的日常運營需求提供可再生能源。