Integral Metals Corp. Announces Listing on the Frankfurt Stock Exchange
Integral Metals Corp. Announces Listing on the Frankfurt Stock Exchange
CALGARY, Alberta, Nov. 20, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Integral Metals Corp. (CSE: INTG | FSE: ZK9) (the "Company" or "Integral") is pleased to announce its common shares are now trading on the Frankfurt Stock Exchange ("FSE") under the symbol "ZK9", WKN: A4010U, and ISIN: CA 45829L1076.
艾伯塔省卡爾加里,2024年11月20日(環球新聞專線)——Integral Metals Corp.(CSE:INTG | FSE:ZK9)(「公司」 或 「Integral」)欣然宣佈,其普通股現已在法蘭克福證券交易所(「FSE」)上市,股票代碼爲 「ZK9」,WKN:A4010U,ISIN:CA 45829L1076。
The Company's common shares are now dual listed on the Canadian Stock Exchange (CSE) and the FSE, offering increased international exposure to both Canadian and European investors. This dual listing also enhances liquidity for the Company's shareholders. The Company's FSE stock quote can be accessed here: .
該公司的普通股現已在加拿大證券交易所(CSE)和FSE雙重上市,這爲加拿大和歐洲投資者提供了更多的國際敞口。此次雙重上市還提高了公司股東的流動性。可以在此處訪問該公司的FSE股票報價:.
Integral Metals CEO, Paul Sparkes, commented, "We are excited to be listed on one of the world's leading trading markets. This dual listing not only broadens our international exposure but also provides enhanced liquidity and access for our shareholders in both Canada and Europe. We look forward to engaging with a wider investor base as we continue to drive value for our stakeholders."
Integral Metals首席執行官保羅·斯帕克斯評論說:「我們很高興能在全球領先的交易市場之一上市。這種雙重上市不僅擴大了我們的國際風險敞口,還爲我們在加拿大和歐洲的股東提供了更高的流動性和准入機會。在繼續爲利益相關者創造價值的同時,我們期待與更廣泛的投資者群互動。」
On Behalf of the Board Directors
代表董事會
Paul Sparkes
保羅·斯帕克斯
Chief Executive Officer
首席執行官
825-414-3163
825-414-3163
info@integralmetals.com
info@integralmetals.com
ABOUT INTEGRAL METALS CORP.
關於綜合金屬公司
Integral is an exploration stage company, engaged in the business of mineral exploration for critical minerals, including gallium and germanium, with the goal of contributing to the development of a domestic supply chain for these minerals. Integral holds properties in mining-friendly jurisdictions in Canada, including the Northwest Territories and Manitoba, where it has received regulatory support for its exploration efforts. The Company is currently focused on the exploration of its material property, the Kap Property, which is comprised of six contiguous claims located in the Northwest Territories.
Integral是一家處於勘探階段的公司,從事包括鎵和鍺在內的關鍵礦物的礦產勘探業務,目標是爲這些礦物的國內供應鏈的發展做出貢獻。Integral 在加拿大礦業友好型司法管轄區持有房產,包括西北地區和曼尼托巴省,其勘探工作已獲得監管部門的支持。該公司目前專注於勘探其物質財產——卡普地產,該地產由位於西北地區的六個連續索賠組成。
The CSE and Information Service Provider have not reviewed and do not accept responsibility for the accuracy or adequacy of this release.
CSE 和信息服務提供商未對本新聞稿的準確性或充分性進行審查,也不承擔任何責任。
Forward-Looking Information
前瞻性信息
Certain statements contained in this press release constitute forward-looking information. These statements relate to future events or future performance. The use of any of the words "could", "intend", "expect", "believe", "will", "projected", "estimated" and similar expressions and statements relating to matters that are not historical facts are intended to identify forward-looking information and are based on the Company's current beliefs or assumptions as to the outcome and timing of such future events. In particular, this press release contains forward-looking information relating to, among other things, the Company's future plans, including the Company's plans to focus its efforts and resources on the Kap Property and its other mineral properties.
本新聞稿中包含的某些陳述構成前瞻性信息。這些陳述與未來事件或未來表現有關。對於非歷史事實的事項,使用 「可能」、「打算」、「期望」、「相信」、「將」、「預測」、「估計」 等任何詞語以及類似的表述和陳述,均旨在識別前瞻性信息,並基於公司當前對此類未來事件的結果和時間所持的信念或假設。特別是,本新聞稿包含與公司未來計劃等有關的前瞻性信息,包括公司計劃將其精力和資源集中在Kap地產及其其他礦產上。
Various assumptions or factors are typically applied in drawing conclusions or making the forecasts or projections set out in forward-looking information, including, in respect of the forward-looking information included in this press release, assumptions regarding the future plans and strategies of the Company, including that the Company will continue to focus its efforts and resources on the Kap Property.
在得出結論或做出前瞻性信息中提出的預測或預測時,通常會使用各種假設或因素,包括就本新聞稿中包含的前瞻性信息而言,對公司未來計劃和戰略的假設,包括公司將繼續將精力和資源集中在Kap地產上。
Although forward-looking information is based on the reasonable assumptions of the Company's management, there can be no assurance that any forward-looking information will prove to be accurate. Forward-looking information involves known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors include, among other things, the risk that the Company's business prospects and priorities may change, whether as a result of unexpected events, general market and economic conditions or as a result of the Company's future exploration efforts, and that any such change may result in a re-deployment of the Company's resources and efforts in a manner divergent from the Company's current business plan or strategy. The forward-looking information contained in this release is made as of the date hereof, and the Company is not obligated to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable securities laws. Because of the risks, uncertainties and assumptions contained herein, investors should not place undue reliance on forward-looking information. The foregoing statements expressly qualify any forward-looking information contained herein.
儘管前瞻性信息基於公司管理層的合理假設,但無法保證任何前瞻性信息都會被證明是準確的。前瞻性信息涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果、業績或成就與前瞻性信息所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。除其他外,這些因素包括公司的業務前景和優先事項可能發生變化的風險,無論是由於意外事件、總體市場和經濟狀況造成的,還是由於公司未來的勘探工作造成的,以及任何此類變化都可能導致公司資源和努力的重新部署,與公司當前的業務計劃或戰略背道而馳。本新聞稿中包含的前瞻性信息是截至本新聞稿發佈之日發佈的,除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。由於此處包含的風險、不確定性和假設,投資者不應過分依賴前瞻性信息。上述陳述明確限制了此處包含的任何前瞻性信息。