'The Next Two Years Are Crucial for Our Success,' Nio's William Li Said in Internal Letter
'The Next Two Years Are Crucial for Our Success,' Nio's William Li Said in Internal Letter
"We must keep launching competitive new products and improving our operational efficiency to double our sales next year and achieve profitability in 2026. These are goals we cannot afford to miss," Li said.
「我們必須不斷推出有競爭力的新產品,並提高我們的運營效率,以便明年將銷售額翻一番,並在2026年實現盈利。這些是我們不能錯過的目標,」 李先生說。
Nio (NYSE: NIO) is celebrating its 10th anniversary today, and its founder, chairman, and CEO, William Li, used the occasion to release an internal letter to all employees emphasizing the next priorities.
蔚來(紐交所:NIO)今天慶祝其成立10週年,其創始人、董事長兼首席執行官李斌利用這一時機向所有員工發佈了一封內部信,強調了下一個重點。
"The next two years are crucial for our success," Li said in the internal letter, which is seen by CnEVPost.
「未來兩年對我們的成功至關重要,」 李先生在這封被CnEVPost看到的內部信中說。
"We must keep launching competitive new products and improving our operational efficiency to double our sales next year and achieve profitability in 2026. These are goals we cannot afford to miss. Let's give it everything we have got!" He said.
「我們必須不斷推出有競爭力的新產品,並提高我們的運營效率,以便明年將銷售額翻一番,並在2026年實現盈利。這些是我們不能錯過的目標。讓我們全力以赴!」 他說。
To navigate a more challenging global economic landscape, heightened market competition and ever-stronger rivals, Nio must double down on our efforts and give our absolute best, Li said.
爲了應對更具挑戰性的全球經濟格局、加劇的市場競爭和日益強大的競爭對手,蔚來必須加倍努力,全力以赴,李先生說。
"Dear colleagues, we must be aware that we are at the most intense phase of the qualifying round. In two to three years, only a few outstanding companies will remain standing," he said.
「親愛的同事們,我們必須意識到我們正處在資格賽的最激烈階段。在未來兩三年,只有少數優秀公司會留下。」 他說。
Below is the full text of the internal letter in English:
以下是內部信的全文英文版:
Dear Colleagues,
親愛的同事們,
Today marks a significant milestone as NIO celebrates its 10th anniversary. At this special moment, I would like to extend my heartfelt gratitude to each and every one of you. Your unwavering dedication has turned our shared vision into reality, step by step. Thank you for being part of this journey.
今天是蔚來慶祝其成立10週年的重要里程碑。在這個特別的時刻,我想對你們每一位表示衷心的感謝。你們堅定的奉獻已經一步步將我們共同的願景變爲現實。感謝你們成爲這段旅程的一部分。
NIO was fortunate to be founded at a time of unprecedented transformation in the automotive industry. With our mission, Blue Sky Coming, we have made steady strides toward a user enterprise that leads in both technology and experience.
蔚來很幸運地誕生在汽車行業變革史無前例的時刻。憑藉我們的使命「藍天將至」,我們已經穩健地邁向領先於技術和體驗的用戶企業。
In the past decade, we have developed 12 full-stack capabilities most fundamental to smart EVs, and filed over 9,300 patents. Our products have earned the trust and recognition of our users. In China, we hold over 40% market share in the BEV segment priced above RMB 300,000.
在過去的十年中,我們開發了12項對智能電動汽車至關重要的全棧能力,並申請了超過9,300項專利。我們的產品贏得了用戶的信任和認可。在中國,我們在售價超過30萬人民幣的BEV領域佔據了超過40%的市場份額。
Across China and Europe, we have built 2,750 Power Swap Stations and over 24,200 chargers. Our ever-growing charging and swapping network has gained respect from users and industry peers alike. Being a user enterprise, we have brought together a unique global community of over 620,000 users who have grown alongside us.
在中國和歐洲,我們已建設了2,750個換電站和超過24,200個充電樁。我們不斷擴大的充換電網絡得到了用戶和行業同行的尊重。作爲一家用戶企業,我們匯聚了超過62萬用戶的獨特全球社區,他們與我們一同成長。
Thanks to the relentless efforts of all of our colleagues, we have laid a solid foundation for future growth. Yet we must know we still have a long way to go before we achieve true excellence and meet the rising expectations of our users, partners, and investors.
感謝所有同事們不懈的努力,我們爲未來增長奠定了堅實基礎。然而,我們必須知道,在實現真正卓越並滿足用戶、合作伙伴和投資者日益增長的期待之前,我們還有很長的路要走。
To navigate a more challenging global economic landscape, heightened market competition and ever-stronger rivals, we must double down on our efforts and give our absolute best. Only in this way can we honor the trust and support of those who believe in us.
爲了應對更具挑戰性的全球經濟形勢、不斷加劇的市場競爭和愈發強大的競爭對手,我們必須加倍努力,盡力而爲。只有這樣我們才能尊重那些相信我們的人所給予的信任和支持。
Dear colleagues, we must be aware that we are at the most intense phase of the qualifying round. In two to three years, only a few outstanding companies will remain standing. Though we have weathered many storms in the past decade, we now face an even greater competition, which tolerates neither weaknesses nor shortcuts.
親愛的同事們,我們必須意識到我們正處於資格賽最激烈的階段。在兩三年內,只有少數優秀公司能夠留下來。雖然我們在過去的十年中經歷了許多風暴,但現在我們面臨着更大的競爭,這不容許任何軟弱和捷徑。
To reach the final round, we must uphold these two principles:
爲了晉級決賽,我們必須遵守以下兩個原則:
Always stay true to our original aspiration. In a world where change is constant and short-term thinking often prevails, we remain committed to putting users' interests first and creating real user value in products, services and the community through genuine technological innovation. We believe such approach is grounded in common sense and commercial logic, guiding us toward lasting success.
始終忠於最初的志向。在一個變化不斷且短期思維經常佔優勢的世界裏,我們始終致力於將用戶利益放在首位,通過真正的技術創新在產品、服務和社區中創造真正的用戶價值。我們相信這種方法基於常識和商業邏輯,引領我們走向持久的成功。
Shared values reduce internal friction, improve efficiency, and strengthen our competitive edge. Reflecting on our journey, we have learned that straying from our original aspiration might yield short-term success, but eventually, it was unsustainable, and the market would quickly penalize us. What helped us overcome those times was realigning with the aspiration and core values.
共享價值觀可以減少內部摩擦,提高效率,增強我們的競爭優勢。回顧我們的旅程,我們已經學會,偏離最初志向可能會帶來短期成功,但最終會是不可持續的,市場會很快懲罰我們。幫助我們度過那些困難時期的是重新與志向和核心價值觀保持一致。
This year, we released the Value System 3.0. I hope it will be your compass, helping you in difficult decisions, reminding you to think and act from our shared values, to say what you believe, and do what you stand for.
今年,我們發佈了價值觀3.0。我希望它能成爲您的指南,幫助您在面臨困難決策時,提醒您從我們的共享價值觀出發思考和行動,說出您相信的事情,並做你堅持的事情。
Take solid actions. Vision and Action together define the essence of NIO's logo. A great vision without execution is merely empty rhetoric, and long-term thinking should never be an excuse for poor execution at present.
採取切實行動。願景和行動共同定義了蔚來標識的本質。一個偉大的願景如果沒有執行力,只不過是空洞的口號,長期思維永遠不應成爲目前惡劣執行的藉口。
Over the past decade, we have established a business framework around smart EV technologies, products, services, and a vibrant community. However, there is still significant room for improvement, particularly in strengthening the bottom-up system capability development and enhancing operational efficiency.
在過去的十年裏,我們圍繞智能電動汽車技術、產品、服務和活躍的社區建立了商業框架。然而,仍然存在可大幅改進的空間,特別是在加強自下而上的系統能力發展和增強運營效率方面。
To address this, we must return to the fundamentals of our core business, focusing on optimizing each basic operational unit, whether it's an R&D project, car model, component, store, charging station, swap station, battery, frontline colleague, or marketing campaign.
要解決這個問題,我們必須回到核心業務的基本原則上,專注於優化每個基本運營單元,無論是研發項目、汽車型號、零部件、店鋪、充電樁、互換站、電池、一線同事,還是營銷活動。
When these essential building blocks operate more efficiently, the organization as a whole will follow suit. This requires setting clear business targets, cost targets, and ROI targets, all underpinned by actionable plans and regular reviews to drive continuous improvement.
當這些基本構建模塊運行更有效率時,整個組織也會效仿。這要求設定明確的業務目標、成本目標和回報率目標,都要有可執行的計劃和定期審核,以推動持續不斷的改進。
Building system capabilities is the cornerstone of strengthening our execution. It requires consistent, small efforts each day before these efforts culminate in something magnificent.
構建系統能力是增強執行力的基石。在這些努力最終凝聚成壯麗成就之前,每天需要保持一貫的小力量。
The next two years are crucial for our success. We must keep launching competitive new products and improving our operational efficiency to double our sales next year and achieve profitability in 2026. These are goals we cannot afford to miss. Let's give it everything we have got!
未來兩年對我們的成功至關重要。我們必須不斷推出具競爭力的新產品,提高我們的運營效率,以便明年銷售翻番,並在2026年實現盈利。這些是我們無法錯過的目標。讓我們全力以赴!
Dear colleagues, our journey is a marathon on a muddy track, and it was never meant to be easy. We won't dwell on the past, or fear the future. The first ten years is just the beginning. As we look ahead to the next decade and beyond, let's continue to power up, and shape a sustainable and brighter future together!
親愛的同事們,我們的旅程是在一條泥濘跑道上的馬拉松,從未被視爲易事。我們不會沉湎於過去,也不會畏懼未來。前十年只是一個開始。展望未來十年及更遠的未來,讓我們繼續加力,共同塑造一個可持續、更加明亮的未來!
William
威廉