LanzaTech Appoints TechnipFMC's Former Executive Chairman Thierry Pilenko to Board of Directors
LanzaTech Appoints TechnipFMC's Former Executive Chairman Thierry Pilenko to Board of Directors
Pilenko's four decades of energy and infrastructure expertise adds operational leadership depth as LanzaTech continues global deployment and scaling of its carbon management solution
隨着LanzaTech繼續在全球部署和擴展其碳管理解決方案,Pilenko四十年的能源和基礎設施專業知識增加了運營領導力的深度
CHICAGO, Nov. 25, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- LanzaTech Global, Inc. (NASDAQ: LNZA) ("LanzaTech" or the "Company"), the carbon recycling company transforming above-ground carbon into sustainable fuels, chemicals, materials, and protein, today announced the appointment of Thierry Pilenko, former Executive Chairman of TechnipFMC plc ("TechnipFMC"), to its Board of Directors. With more than 40 years of experience in the energy and industrial sectors, Pilenko brings invaluable expertise and leadership related to large-scale infrastructure development, technology deployment, and profitable growth. Pilenko's extensive experience and industry acumen are expected to provide valuable guidance as LanzaTech advances the commercial deployment of its technology and accelerates its timeline to profitability.
芝加哥,2024年11月25日(GLOBE NEWSWIRE)——將地上碳轉化爲可持續燃料、化學品、材料和蛋白質的碳回收公司LanzaTech Global, Inc.(納斯達克股票代碼:LNZA)(「LanzaTech」 或 「公司」)今天宣佈任命TechnipFMC plc(「TechnipFMC」)前執行董事會主席蒂埃裏·皮倫科爲董事會成員董事會。Pilenko 在能源和工業領域擁有 40 多年的經驗,爲大規模基礎設施開發、技術部署和盈利增長帶來了寶貴的專業知識和領導力。隨着LanzaTech推進其技術的商業部署並加快盈利時間表,Pilenko的豐富經驗和行業洞察力有望提供寶貴的指導。
"We are thrilled to welcome Thierry to our Board of Directors," said LanzaTech Chair and CEO Dr. Jennifer Holmgren. "His proven track record of deploying innovative technologies and driving large-scale infrastructure projects will bring key insights as we execute LanzaTech's ambitious growth strategy. Thierry spent the first 20 years of his career with Schlumberger Limited, deploying technologies on five continents. He then continued on to become a seasoned public company executive who successfully led TechnipFMC, Technip, and Veritas DGC. Throughout his exceptional career, Thierry developed a deep understanding of the global industrial landscape and the evolving competitive dynamics of the energy industry and the energy transition. Thierry's operational leadership in global, complex and capital-intensive industries is central to advancing our mission to provide resilient, reliable technology that advances above-ground carbon recycling and produces commercial-scale ethanol that can be used in a wide range of applications, including sustainable aviation fuel."
LanzaTech主席兼首席執行官詹妮弗·霍爾姆格倫博士說:「我們很高興歡迎蒂埃里加入我們的董事會。」「他在部署創新技術和推動大型基礎設施項目方面的良好記錄將在我們執行LanzaTech雄心勃勃的增長戰略時提供關鍵見解。蒂埃裏在斯倫貝謝有限公司度過了職業生涯的前20年,在五大洲部署技術。然後,他繼續成爲經驗豐富的上市公司高管,成功領導了TechnipFMC、Technip和Veritas DGC。在他非凡的職業生涯中,蒂埃裏對全球工業格局以及能源行業不斷變化的競爭動態和能源轉型有了深刻的了解。蒂埃裏在全球、複雜和資本密集型行業中的運營領導地位對於推進我們的使命至關重要,即提供彈性、可靠的技術,推動地上碳回收並生產可用於包括可持續航空燃料在內的各種應用的商業規模乙醇。」
During his tenure as Executive Chairman of TechnipFMC, and Chairman and CEO of Technip, Thierry led a large global team delivering energy solutions across 45 countries and was pivotal in overseeing Technip's transformation and merger with FMC Technologies. This merger demonstrated the power of integration to significantly reduce costs and improve economics of large-scale projects while reducing corporate overhead costs. Under Pilenko's leadership, Technip successfully executed landmark projects such as Shell's $12 billion Prelude floating LNG facility and the $20+ billion Yamal LNG project.
在擔任TechnipFMC執行主席和Technip董事長兼首席執行官期間,蒂埃裏領導了一個龐大的全球團隊,在45個國家提供能源解決方案,並在監督Technip的轉型和與FMC Technip的合併方面發揮了關鍵作用。此次合併表明了整合的力量,可以顯著降低成本,改善大型項目的經濟性,同時降低企業管理成本。在皮連科的領導下,Technip成功執行了具有里程碑意義的項目,例如殼牌耗資120億美元的Prelude浮動液化天然氣設施和價值超過200億美元的亞馬爾液化天然氣項目。
"It is an honor to join LanzaTech's Board of Directors and contribute to the company's pioneering and commercially proven carbon management solution," said Pilenko. "Having spent my career in the energy sector, I understand the critical importance of deploying replicable technology solutions and know first-hand what it takes to successfully put steel in the ground and achieve desired returns. LanzaTech's innovative approach to carbon reuse offers a unique and proven solution that will have a substantial impact on the energy transition. I am deeply committed to advancing these technologies and ensuring their widespread adoption for a more sustainable future."
皮連科說:「很榮幸能加入LanzaTech的董事會,爲公司的開創性且經過商業驗證的碳管理解決方案做出貢獻。」「我的職業生涯是在能源領域度過的,我了解部署可複製的技術解決方案的至關重要性,也親身了解成功地將鋼鐵打入地下並實現預期回報需要什麼。LanzaTech的創新碳再利用方法提供了一種獨特且經過驗證的解決方案,將對能源轉型產生重大影響。我堅定地致力於推進這些技術的發展,並確保它們得到廣泛採用,以實現更可持續的未來。」
In addition to joining LanzaTech's Board, Pilenko currently serves on the boards of Arkema, a leading specialty materials company, and Trident Energy, an oil and gas production company. He is also the Board Chair of Rely, a green hydrogen-focused joint venture, and a co-founder of P6 Technologies, a SaaS platform for carbon lifecycle analysis.
除了加入LanzaTech的董事會外,皮連科目前還在領先的特種材料公司阿科瑪和石油和天然氣生產公司Trident Energy的董事會任職。他還是專注於綠色氫的合資企業Rely的董事會主席,以及用於碳生命週期分析的SaaS平台P6 Technologies的聯合創始人。
The appointment of Pilenko as an independent director increases LanzaTech's board of directors to seven members, filling a previously vacant seat and further strengthening the Company's corporate governance.
皮連科被任命爲獨立董事使LanzaTech的董事會成員增加到七名,填補了先前的空缺席位,進一步加強了公司的公司治理。
About LanzaTech
LanzaTech Global, Inc. (NASDAQ: LNZA) is the carbon recycling company transforming waste carbon into sustainable fuels, chemicals, materials, and protein for everyday products. Using its biorecycling technology, LanzaTech captures carbon generated by energy-intensive industries at the source, preventing it from being emitted into the air. LanzaTech then gives that captured carbon a new life as a clean replacement for virgin fossil carbon in everything from household cleaners and clothing fibers to packaging and fuels. By partnering with companies across the global supply chain like ArcelorMittal, Coty, Craghoppers, REI, and LanzaJet, LanzaTech is paving the way for a circular carbon economy. For more information about LanzaTech, visit
關於 LanzaTech
LanzaTech Global, Inc.(納斯達克股票代碼:LNZA)是一家碳回收公司,將廢棄的碳轉化爲可持續的燃料、化學品、材料和日常用品的蛋白質。LanzaTech使用其生物回收技術,從源頭捕獲能源密集型行業產生的碳,防止其排放到空氣中。然後,LanzaTech爲捕獲的碳注入了新的活力,將其作爲原始化石碳的清潔替代品,從家用清潔劑和服裝纖維到包裝和燃料,應有盡有。通過與安賽樂米塔爾、科蒂、Craghoppers、REI和LanzaJet等全球供應鏈中的公司合作,LanzaTech正在爲循環碳經濟鋪平道路。有關 LanzaTech 的更多信息,請訪問
Forward Looking Statements
This press release includes forward-looking statements regarding, among other things, the plans, strategies, and prospects, both business and financial, of LanzaTech. These statements are based on the beliefs, assumptions, projections and conclusions of LanzaTech's management. Forward-looking statements are inherently subject to risks, uncertainties and assumptions, many of which are outside LanzaTech's control, that could cause actual results or outcomes to differ materially from those discussed in the forward-looking statements. LanzaTech cannot assure you that it will achieve or realize these plans, intentions or expectations. Forward-looking statements are not guarantees of future performance, conditions or results, and you should not rely on forward-looking statements.
前瞻性陳述
本新聞稿包括有關LanzaTech的業務和財務計劃、戰略和前景等前瞻性陳述。這些陳述基於LanzaTech管理層的信念、假設、預測和結論。前瞻性陳述本質上受風險、不確定性和假設的影響,其中許多是LanzaTech無法控制的,這可能導致實際結果或結果與前瞻性陳述中討論的結果存在重大差異。LanzaTech無法向您保證它將實現或實現這些計劃、意圖或期望。前瞻性陳述不能保證未來的業績、狀況或結果,您不應依賴前瞻性陳述。
Generally, statements that are not historical facts, including those concerning possible or assumed future actions, business strategies, events or results of operations, are forward-looking statements. These statements may be preceded by, followed by or include the words "believes," "estimates," "expects," "projects," "forecasts," "may," "will," "should," "seeks," "plans," "scheduled," "anticipates," "intends" or similar expressions. Important factors that could cause our actual results and financial condition to differ materially from those indicated in the forward-looking statements include, among others, the following: timing delays in the advancement of projects to the final investment decision stage or into construction; failure by customers to adopt new technologies and platforms; fluctuations in the availability and cost of feedstocks and other process inputs; the availability and continuation of government funding and support; broader economic conditions, including inflation, interest rates, supply chain disruptions, employment conditions, and competitive pressures; unforeseen technical, regulatory, or commercial challenges in scaling proprietary technologies, business functions or operational disruptions; and other economic, business, or competitive factors, and other risks and uncertainties, including the risk factors and other information contained in LanzaTech's most recent Annual Report on Form 10-K and any subsequent Quarterly Reports on Form 10-Q, as well as other existing and future filings with the U.S. Securities and Exchange Commission.
通常,非歷史事實的陳述,包括與可能或假設的未來行動、業務戰略、事件或經營業績有關的陳述,均爲前瞻性陳述。這些陳述的開頭、後面可以是或包含 「相信」、「估計」、「預期」、「項目」、「預測」、「可能」、「將」、「應該」、「尋求」、「計劃」、「計劃」、「預期」、「打算」 或類似表述。可能導致我們的實際業績和財務狀況與前瞻性陳述中顯示的存在重大差異的重要因素包括:項目推進到最終投資決策階段或施工的時間延遲;客戶未能採用新技術和平台;原料和其他工藝投入的可用性和成本波動;政府資金和支持的可用性和持續性;更廣泛的經濟狀況,包括通貨膨脹、利息費率、供應鏈中斷、就業條件和競爭壓力;在擴大專有技術、業務職能或運營中斷方面不可預見的技術、監管或商業挑戰;以及其他經濟、業務或競爭因素,以及其他風險和不確定性,包括LanzaTech最新的10-k表年度報告和隨後的10-Q表季度報告以及其他現有和未來向美國提交的文件中包含的風險因素和其他信息. 證券交易所佣金。
Any forward-looking statement herein is based only on information currently available to LanzaTech and speaks only as of the date on which it is made. LanzaTech undertakes no obligations to update or revise publicly any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.
此處的任何前瞻性陳述僅基於LanzaTech當前可用的信息,並且僅代表截至發表之日。除非法律要求,否則LanzaTech沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
Investor Relations
Kate Walsh
VP, Investor Relations & Tax
Investor.Relations@lanzatech.com
投資者關係
凱特·沃爾什
投資者關係與稅務副總裁
Investor.Relations@lanzatech.com
Media Relations
Kit McDonnell
Director of Communications
press@lanzatech.com
媒體關係
基特·麥克唐納
傳播總監
press@lanzatech.com