These 4 Measures Indicate That Shanghai Environment Group (SHSE:601200) Is Using Debt Extensively
These 4 Measures Indicate That Shanghai Environment Group (SHSE:601200) Is Using Debt Extensively
David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. We note that Shanghai Environment Group Co., Ltd (SHSE:601200) does have debt on its balance sheet. But should shareholders be worried about its use of debt?
大衛·伊本說得好,他說:「波動性不是我們關心的風險。我們關心的是避免資本的永久損失。」當你檢查公司的資產負債表的風險時,考慮它的資產負債表是很自然的,因爲企業倒閉時通常會涉及債務。我們注意到,上海環境集團有限公司(SHSE: 601200)的資產負債表上確實有債務。但是,股東是否應該擔心其債務的使用?
When Is Debt A Problem?
債務何時會成爲問題?
Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.
一般而言,只有當公司無法通過籌集資金或用自己的現金流輕鬆還清債務時,債務才會成爲真正的問題。最終,如果公司無法履行償還債務的法律義務,股東可能會一無所獲。但是,更常見(但仍然昂貴)的情況是,公司爲了控制債務,必須以低廉的股價稀釋股東。但是,通過取代稀釋,債務可以成爲需要資本以高回報率投資增長的企業的極好工具。當我們考慮公司使用債務時,我們首先將現金和債務放在一起考慮。
What Is Shanghai Environment Group's Debt?
上海環境集團的債務是多少?
As you can see below, Shanghai Environment Group had CN¥9.65b of debt at September 2024, down from CN¥10.2b a year prior. However, it also had CN¥879.8m in cash, and so its net debt is CN¥8.77b.
如下所示,截至2024年9月,上海環境集團的債務爲96.5元人民幣,低於去年同期的102元人民幣。但是,它也有87980萬元的現金,因此其淨負債爲87.7元人民幣。
A Look At Shanghai Environment Group's Liabilities
看看上海環境集團的負債
We can see from the most recent balance sheet that Shanghai Environment Group had liabilities of CN¥5.49b falling due within a year, and liabilities of CN¥11.0b due beyond that. On the other hand, it had cash of CN¥879.8m and CN¥3.95b worth of receivables due within a year. So it has liabilities totalling CN¥11.6b more than its cash and near-term receivables, combined.
我們可以從最新的資產負債表中看出,上海環境集團的負債爲54.9元人民幣,一年後到期的負債爲110元人民幣。另一方面,它有一年內到期的87980萬元現金和價值39.5元人民幣的應收賬款。因此,它的負債總額比現金和短期應收賬款的總和多出116元人民幣。
Given this deficit is actually higher than the company's market capitalization of CN¥11.2b, we think shareholders really should watch Shanghai Environment Group's debt levels, like a parent watching their child ride a bike for the first time. In the scenario where the company had to clean up its balance sheet quickly, it seems likely shareholders would suffer extensive dilution.
鑑於這一赤字實際上高於該公司112元人民幣的市值,我們認爲股東們確實應該關注上海環境集團的債務水平,就像父母第一次看着孩子騎自行車一樣。在公司必須迅速清理資產負債表的情況下,股東似乎可能會遭受大規模稀釋。
We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). The advantage of this approach is that we take into account both the absolute quantum of debt (with net debt to EBITDA) and the actual interest expenses associated with that debt (with its interest cover ratio).
我們使用兩個主要比率來告知我們債務水平與收益的關係。第一個是淨負債除以扣除利息、稅項、折舊和攤銷前的收益(EBITDA),第二個是其利息和稅前收益(EBIT)抵消利息支出(或簡稱利息保障)的多少倍。這種方法的優勢在於,我們既考慮了債務的絕對數量(淨負債佔息稅折舊攤銷前利潤),也考慮了與該債務相關的實際利息支出(及其利息覆蓋率)。
With a net debt to EBITDA ratio of 5.2, it's fair to say Shanghai Environment Group does have a significant amount of debt. But the good news is that it boasts fairly comforting interest cover of 3.9 times, suggesting it can responsibly service its obligations. The good news is that Shanghai Environment Group improved its EBIT by 5.6% over the last twelve months, thus gradually reducing its debt levels relative to its earnings. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Shanghai Environment Group can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
由於淨負債與息稅折舊攤銷前利潤的比率爲5.2,可以公平地說,上海環境集團確實有大量債務。但好消息是,它擁有相當令人欣慰的3.9倍的利息保障,這表明它可以負責任地履行其債務。好消息是,上海環境集團在過去十二個月中將其息稅前利潤提高了5.6%,從而逐漸降低了相對於收益的債務水平。毫無疑問,我們從資產負債表中學到的關於債務的知識最多。但最終,該業務的未來盈利能力將決定上海環境集團能否隨着時間的推移加強其資產負債表。因此,如果你想看看專業人士的想法,你可能會發現這份關於分析師利潤預測的免費報告很有趣。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we clearly need to look at whether that EBIT is leading to corresponding free cash flow. During the last three years, Shanghai Environment Group produced sturdy free cash flow equating to 54% of its EBIT, about what we'd expect. This cold hard cash means it can reduce its debt when it wants to.
但是我們最終的考慮因素也很重要,因爲公司無法用紙面利潤來償還債務;它需要冷硬現金。因此,我們顯然需要研究該息稅前利潤是否會帶來相應的自由現金流。在過去三年中,上海環境集團產生了穩健的自由現金流,相當於其息稅前利潤的54%,與我們的預期差不多。這種冷硬現金意味着它可以在需要時減少債務。
Our View
我們的觀點
On the face of it, Shanghai Environment Group's level of total liabilities left us tentative about the stock, and its net debt to EBITDA was no more enticing than the one empty restaurant on the busiest night of the year. But on the bright side, its conversion of EBIT to free cash flow is a good sign, and makes us more optimistic. Once we consider all the factors above, together, it seems to us that Shanghai Environment Group's debt is making it a bit risky. Some people like that sort of risk, but we're mindful of the potential pitfalls, so we'd probably prefer it carry less debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. Be aware that Shanghai Environment Group is showing 1 warning sign in our investment analysis , you should know about...
從表面上看,上海環境集團的總負債水平使我們對該股持初步看法,其與息稅折舊攤銷前利潤的淨負債並不比一年中最繁忙的夜晚那家空蕩蕩的餐廳更具吸引力。但好的一面是,它將息稅前利潤轉換爲自由現金流是一個好兆頭,也使我們更加樂觀。綜合考慮上述所有因素後,在我們看來,上海環境集團的債務使其有點風險。有些人喜歡這種風險,但我們注意到了潛在的陷阱,因此我們可能更希望它承擔較少的債務。資產負債表顯然是分析債務時需要關注的領域。但是,並非所有的投資風險都存在於資產負債表中,遠非如此。請注意,上海環境集團在我們的投資分析中顯示了1個警告信號,您應該知道...
Of course, if you're the type of investor who prefers buying stocks without the burden of debt, then don't hesitate to discover our exclusive list of net cash growth stocks, today.
當然,如果你是那種喜歡在沒有債務負擔的情況下購買股票的投資者,那麼請立即查看我們的獨家淨現金增長股票清單。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?擔心內容嗎?直接聯繫我們。或者,發送電子郵件給編輯組(網址爲)simplywallst.com。
Simply Wall St 的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法提供基於歷史數據和分析師預測的評論,我們的文章並非旨在提供財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不會考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。華爾街只是沒有持有上述任何股票的頭寸。