Microsoft's Xbox Game Store For Android 'Ready To Go Live,' Says Executive, But Legal Standoff With Google Halts Launch
Microsoft's Xbox Game Store For Android 'Ready To Go Live,' Says Executive, But Legal Standoff With Google Halts Launch
Microsoft Corp. (NASDAQ:MSFT) has developed its Xbox game store for Android but remains unable to launch the service due to ongoing legal complications, the company revealed Wednesday.
微軟公司(納斯達克股票代碼:MSFT)已經開發了安卓版Xbox遊戲商店,但由於持續的法律複雜性,該公司仍無法推出該服務。
What Happened: Xbox executive Sarah Bond explained that while the game store functionality is complete, a recent court order preventing changes to Alphabet Inc. (NASDAQ:GOOGL) (NASDAQ:GOOGL) subsidiary Google's Play Store has halted its implementation.
發生了什麼:Xbox高管莎拉·邦德解釋說,儘管遊戲商店的功能已完成,但最近一項禁止對Alphabet Inc.(納斯達克股票代碼:GOOGL)(納斯達克股票代碼:GOOGL)子公司谷歌Play商店進行變更的法院命令已停止其實施。
In a Bluesky post, Bond noted the store is "ready to go live" but awaits a final court decision.
邦德在Bluesky的一篇文章中指出,這家商店 「已準備好上線」,但仍在等待法院的最終裁決。
The delay stems from a temporary administrative stay granted by Judge James Donato in a case challenging Google's app store monopoly. Google maintains that Microsoft has always been able to offer game purchases through its Android app but has chosen not to do so.
延遲源於詹姆斯·多納託法官在質疑谷歌應用商店壟斷地位的案件中批准了臨時行政中止令。谷歌堅持認爲,微軟一直能夠通過其安卓應用程序提供遊戲購買服務,但選擇不這樣做。
The standoff highlights ongoing tensions in the mobile app ecosystem, with Microsoft seeking more flexibility in-app distribution. The company's Xbox App already offers cloud gaming features, but direct game purchases remain blocked.
僵局凸顯了移動應用程序生態系統中持續的緊張局勢,微軟正在尋求更大的應用內分發靈活性。該公司的Xbox應用程序已經提供雲遊戲功能,但直接購買遊戲仍處於封鎖狀態。
Google spokesperson Dan Jackson argued that the court order and rushed implementation could compromise the Play Store's security infrastructure, according to The Verge report. Microsoft has not specified exact barriers preventing the store's launch beyond the legal constraints.
根據The Verge的報道,谷歌發言人丹·傑克遜辯稱,法院的命令和倉促實施可能會危及Play商店的安全基礎設施。微軟尚未具體說明在法律限制之外阻止該商店開業的確切障礙。
Microsoft and Google did not immediately respond to Benzinga's request for a statement.
微軟和谷歌沒有立即回應本辛加的聲明請求。
Why It Matters: This development comes amid broader regulatory scrutiny of big technology companies. The U.S. Federal Trade Commission is reportedly investigating Microsoft's market practices in cloud computing and artificial intelligence, signaling increased regulatory attention on tech giants' competitive strategies.
爲何重要:這一事態發展是在對大型科技公司進行更廣泛的監管審查之際發生的。據報道,美國聯邦貿易委員會正在調查微軟在雲計算和人工智能領域的市場慣例,這表明監管部門越來越關注科技巨頭的競爭戰略。
Google's legal battle centers around Epic Games' allegations of monopolistic practices in its Android Play Store, where the tech giant charges a 30% commission on in-app purchases. Epic Games, the maker of Fortnite, initiated the lawsuit after its app was removed from the Play Store in 2020 for bypassing Google's payment system.
谷歌的法律鬥爭圍繞着Epic Games關於其Android Play商店存在壟斷行爲的指控,這家科技巨頭對應用內購買收取30%的佣金。Fortnite的製造商Epic Games在其應用程序因繞過谷歌的支付系統而於2020年從Play商店中刪除後提起訴訟。
Epic claimed that the commission stifles competition and inflates costs for developers and consumers. A jury ruled last year that Google had illegally monopolized app distribution and payment systems on Android, prompting a court order for significant changes to the Play Store's structure.
Epic聲稱該佣金扼殺了競爭,並抬高了開發人員和消費者的成本。去年,陪審團裁定,谷歌非法壟斷了安卓系統的應用程序分發和支付系統,這促使法院下令對Play商店的結構進行重大調整。