IAMGOLD Announces Return to 70% Ownership in Côté Gold With Repurchase of 9.7% Interest
IAMGOLD Announces Return to 70% Ownership in Côté Gold With Repurchase of 9.7% Interest
All monetary amounts are expressed in U.S. dollars, unless otherwise indicated.
除非另有說明,否則所有金額均以美元表示。
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - December 2, 2024) - IAMGOLD Corporation (TSX: IMG) (NYSE: IAG) ("IAMGOLD" or the "Company") is pleased to announce that effective November 30, 2024, it has exercised the right to repurchase the 9.7% interest of the Côté Gold Mine ("Côté Gold") that was transferred to Sumitomo Metal Mining Co., Ltd. ("Sumitomo") through the amended Côté Gold Joint Venture Agreement announced on December 19, 2022. This transaction returns IAMGOLD to its full 70% interest in Côté Gold.
安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024年12月2日)——IAMGOLD公司(多倫多證券交易所股票代碼:IMG)(紐約證券交易所代碼:IAG)(「IAMGOLD」 或 「公司」)欣然宣佈,自2024年11月30日起,它已行使回購轉讓給住友金屬礦業公司的科特金礦(「科特黃金」)9.7%權益的權利。有限公司(「住友」)通過2022年12月19日宣佈的經修訂的科泰黃金合資企業協議。這筆交易使IAMGOLD恢復了其在科特黃金的70%的全部權益。
"I would like to sincerely thank Sumitomo on behalf of IAMGOLD and the Côté Gold team for their partnership and support," commented Renaud Adams, President and Chief Executive Officer of IAMGOLD. "This transaction was very important for IAMGOLD, demonstrating our strong working relationship and our mutual belief in the potential of Côté. We are honoured to stand beside Sumitomo as we work together to advance and grow what we believe will be among Canada's largest gold mines for decades to come. In the near term, Côté remains on track for exiting this year at 90% of nameplate throughput, positioning the project well to achieve full run rate next year."
IAMGOLD總裁兼首席執行官雷諾·亞當斯評論說:「我要代表IAMGOLD和Cote'Gold團隊衷心感謝住友的合作和支持。」「這筆交易對IAMGOLD非常重要,表明了我們牢固的工作關係以及我們對Cote'潛力的共同信念。我們很榮幸能站在住友身邊,共同努力推進和發展我們認爲將在未來幾十年內成爲加拿大最大的金礦之一。在短期內,Cote有望在今年以90%的銘牌吞吐量退出,這使該項目有望在明年達到滿負荷運轉率。」
The final purchase price for this repurchase was approximately $377 million and included $23.7 million for the repurchase option fee accrued during 2023.
本次回購的最終收購價格約爲3.77億美元,其中包括2023年應計的2370萬美元回購期權費。
About IAMGOLD
關於 IAMGOLD
IAMGOLD is an intermediate gold producer and developer based in Canada with operating mines in North America and West Africa. The Company has commenced production at the large-scale, long life Côté Gold Mine in partnership with Sumitomo Metal Mining Co. Ltd., which is expected to be among the largest gold mines in Canada. In addition, the Company has an established portfolio of early stage and advanced exploration projects within high potential mining districts. IAMGOLD employs approximately 3,600 people and is committed to maintaining its culture of accountable mining through high standards of Environmental, Social and Governance practices, including its commitment to Zero Harm, in every aspect of its business. IAMGOLD is listed on the New York Stock Exchange (NYSE: IAG) and the Toronto Stock Exchange (TSX: IMG).
IAMGOLD是一家中間黃金生產商和開發商,總部位於加拿大,在北美和西非經營礦山。該公司已與住友金屬礦業公司合作,開始在大型長壽命的科泰金礦進行生產。有限公司,預計將成爲加拿大最大的金礦之一。此外,該公司在高潛力礦區擁有完善的早期和高級勘探項目組合。IAMGOLD擁有約3600名員工,致力於通過高標準的環境、社會和治理實踐,包括對零傷害的承諾,在業務的各個方面維護其負責任的採礦文化。IAMGOLD在紐約證券交易所(紐約證券交易所代碼:IAG)和多倫多證券交易所(多倫多證券交易所股票代碼:IMG)上市。
IAMGOLD Contact Information
IAMGOLD 聯繫信息
Graeme Jennings, Vice President, Investor Relations
Tel: 416 360 4743 | Mobile: 416 388 6883
Toll-free: 1 888 464 9999
info@iamgold.com
格雷姆·詹寧斯,投資者關係副總裁
電話:416 360 4743 | 手機:416 388 6883
免費電話:1 888 464 9999
info@iamgold.com
CAUTIONARY STATEMENT REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION
關於前瞻性信息的警示聲明
All information included or incorporated by reference in this news release, including any information as to the Company's vision, strategy, future financial or operating performance and other statements that express management's expectations or estimates of future performance or impact, including statements in respect of the prospects and/or development of the Company's projects, other than statements of historical fact, constitutes forward-looking information or forward-looking statements within the meaning of applicable securities laws (collectively referred to herein as "forward-looking statements") and such forward-looking statements are based on expectations, estimates and projections as of the date of this news release. Forward-looking statements are generally identifiable by the use of words such as "may", "will", "should", "would", "could", "continue", "expect", "budget", "aim", "can", "focus", "forecast", "anticipate", "estimate", "believe", "intend", "plan", "schedule", "guidance", "outlook", "potential", "seek", "targets", "cover", "strategy", "during", "ongoing", "subject to", "future", "objectives", "opportunities", "committed", "prospective", "likely", "progress", "strive", "sustain", "effort", "extend", "remain", "pursue", "predict", or "project" or the negative of these words or other variations on these words or comparable terminology.
本新聞稿中包含或以引用方式納入的所有信息,包括有關公司願景、戰略、未來財務或經營業績的任何信息,以及表達管理層對未來業績或影響的預期或估計的其他陳述,包括與公司項目前景和/或發展有關的陳述,歷史事實陳述除外,均構成適用證券法所指的前瞻性信息或前瞻性陳述(統稱此處稱爲 「前瞻性陳述」),此類前瞻性陳述基於截至本新聞稿發佈之日的預期、估計和預測。前瞻性陳述通常可通過使用 「可能」、「將」、「應該」、「可以」、「繼續」、「預期」、「預算」、「目標」、「可以」、「重點」、「預測」、「預期」、「估計」、「相信」、「打算」、「計劃」、「時間表」、「指導」、「展望」、「潛力」 等詞語來識別”、「尋求」、「目標」、「掩護」、「戰略」、「期間」、「持續」、「視情況而定」、「未來」、「目標」、「機會」、「承諾」、「展望」、「可能」、「進展」、「努力」、「延長」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、「保持」、“這些這些詞語或類似術語的詞語或其他變體。
For example, forward-looking statements include, but are not limited to, statements with respect to: the estimation of mineral reserves and mineral resources and the realization of such estimates; operational and financial performance including the Company's guidance for and actual results of production, ESG (including environmental) performance, costs and capital and other expenditures such as exploration and including depreciation expense and effective tax rate; the updated life-of-mine plan, ramp-up assumptions and other project metrics including operating costs in respect to the Côté Gold Mine; expected production of the Côté Gold Mine, expected benefits from the operational improvements and de-risking strategies implemented or to be implemented by the Company; mine development activities; the Company's capital allocation and liquidity; the announced intention to repurchase the Transferred Interests in the Côté Gold Mine, the composition of the Company's portfolio of assets including its operating mines, development and exploration projects; the completion of the sale of the Bambouk Assets; permitting timelines and the expected receipt of permits; inflation, including global inflation and inflationary pressures; global supply chain constraints; environmental verification, biodiversity and social development projects; plans, targets, proposals and strategies with respect to sustainability, including third party data on which the Company relies, and their implementation; commitments with respect to sustainability and the impact thereof, including the Company's "Zero Harm" vision; commitments with respect to greenhouse gas emissions and decarbonization initiatives (eg. interim target of achieving 30% absolute reduction in Scope 1 and 2 emissions by 2030); the development of the Company's Water Management Standard; commitments with respect to biodiversity; commitments related to social performance, including commitments in furtherance of Indigenous relations; the ability to secure alternative sources of consumables of comparable quality and on reasonable terms; workforce and contractor availability, labour costs and other labour impacts; the impacts of weather; the future price of gold and other commodities; foreign exchange rates and currency fluctuations; financial instruments; hedging strategies; impairment assessments and assets carrying values estimates; safety and security concerns in the jurisdictions in which the Company operates and the impact thereof on the Company's operational and financial performance and financial condition; and government regulation of mining operations (including the Competition Act and the regulations associated with the fight against climate change).
例如,前瞻性陳述包括但不限於以下方面的陳述:礦產儲量和礦產資源的估算以及此類估算的實現情況;運營和財務業績,包括公司的生產指導和實際結果、ESG(包括環境)績效、成本和資本及勘探等其他支出,包括折舊費用和有效稅率;更新的礦山壽命計劃、上漲假設和其他項目指標,包括運營情況與科特金礦有關的成本;科泰金礦的預期產量、公司實施或將要實施的運營改善和去風險戰略的預期收益;礦山開發活動;公司的資本配置和流動性;已宣佈的回購科特金礦轉讓權益的意向;公司資產組合的構成,包括運營礦山、開發和勘探項目;竣工出售 Bambouk 資產;許可時間表和預期獲得許可的情況;通貨膨脹,包括全球通貨膨脹和通貨膨脹壓力;全球供應鏈限制;環境驗證、生物多樣性和社會發展項目;與可持續發展有關的計劃、目標、提案和戰略,包括公司所依賴的第三方數據及其實施;有關可持續發展及其影響的承諾,包括公司的 「零傷害」 願景;有關溫室氣體排放和脫碳舉措的承諾(例如,到2030年實現範圍1和2排放量絕對減少30%的中期目標);公司水管理標準的制定;與生物多樣性有關的承諾;與社會績效有關的承諾,包括促進土著關係的承諾;獲得質量相當、條件合理的消耗品替代來源的能力;勞動力和承包商的可用性、勞動力成本和其他勞動力影響;天氣的影響;黃金和其他商品的未來價格;外匯利率和貨幣波動;金融工具;對沖策略;減值評估和資產賬面價值估算;公司運營所在司法管轄區的安全和保障問題及其對公司運營和財務業績和財務狀況的影響;以及政府對採礦業務的監管(包括《競爭法》和與應對氣候變化相關的法規)。
The Company cautions the reader that forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable by management, are inherently subject to significant business, financial, operational and other risks, uncertainties, contingencies and other factors, including those described below, which could cause actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements and, as such, undue reliance must not be placed on them. Forward-looking statements are also based on numerous material factors and assumptions, including as described in this news release, including with respect to: the Company's present and future business strategies; operations performance within expected ranges; anticipated future production and cash flows; local and global economic conditions and the environment in which the Company will operate in the future; the price of precious metals, other minerals and key commodities; projected mineral grades; international exchanges rates; anticipated capital and operating costs; the availability and timing of required governmental and other approvals for the construction of the Company's projects.
公司提醒讀者,前瞻性陳述必然基於許多估計和假設,儘管管理層認爲這些估計和假設是合理的,但本質上會受到重大的業務、財務、運營和其他風險、不確定性、突發事件和其他因素的影響,包括下述因素,這些因素可能導致公司的實際業績、業績或成就與此類前瞻性陳述所表達或暗示的業績、業績或成就存在重大差異,因此是不當的決不能依賴他們。前瞻性陳述還基於許多重大因素和假設,包括本新聞稿中所述的因素和假設,包括:公司當前和未來的業務戰略;預期範圍內的運營業績;預期的未來生產和現金流;當地和全球經濟狀況以及公司未來的運營環境;貴金屬、其他礦物和關鍵大宗商品的價格;預計的礦產等級;國際匯率;預期資本和運營成本;公司項目建設所需的政府和其他部門批准的可用性和時機。
Risks, uncertainties, contingencies and other factors that could cause actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements include, without limitation: the ability of the Company to complete the repurchase of the Transferred Interest in the Côté Gold Mine; the ability of the Company to complete the sales of the remaining Bambouk Assets; the Company's business strategies and its ability to execute thereon; the ability of the Company to complete pending transactions; the development and execution of implementing strategies to meet the Company's sustainability vision and targets; security risks, including civil unrest, war or terrorism and disruptions to the Company's supply chain and transit routes as a result of such security risks, particularly in Burkina Faso and the Sahel region surrounding the Company's Essakane mine; the availability of labour and qualified contractors; the availability of key inputs for the Company's operations and disruptions in global supply chains; the volatility of the Company's securities; litigation; contests over title to properties, particularly title to undeveloped properties; mine closure and rehabilitation risks; management of certain of the Company's assets by other companies or joint venture partners; the lack of availability of insurance covering all of the risks associated with a mining company's operations; unexpected geological conditions; competition and consolidation in the mining sector; the profitability of the Company being highly dependent on the condition and results of the mining industry as a whole, and the gold mining industry in particular; changes in the global prices for gold, and commodities used in the operation of the Company's business (included, but not limited to diesel, fuel oil and electricity); legal, litigation, legislative, political or economic risks and new developments in the jurisdictions in which the Company carries on business; changes in taxes, including mining tax regimes; the failure to obtain in a timely manner from authorities key permits, authorizations or approvals necessary for transactions, exploration, development or operation, operating or technical difficulties in connection with mining or development activities, including geotechnical difficulties and major equipment failure; the inability of the Company to participate in any gold price increase above the cap in any collar transaction entered into in conjunction with certain gold sale prepayment arrangements; the availability of capital; the level of liquidity and capital resources; access to capital markets and financing; the Company's level of indebtedness; the Company's ability to satisfy covenants under its credit facilities; changes in interest rates; adverse changes in the Company's credit rating; the Company's choices in capital allocation; effectiveness of the Company's ongoing cost containment efforts; the Company's ability to execute on de-risking activities and measures to improve operations; availability of specific assets to meet contractual obligations; risks related to third-party contractors, including reduced control over aspects of the Company's operations and/or the failure and/or the effectiveness of contractors to perform; risks arising from holding derivative instruments; changes in U.S. dollar and other currency exchange rates or gold lease rates; capital and currency controls in foreign jurisdictions; assessment of carrying values for the Company's assets, including the ongoing potential for material impairment and/or write-downs of such assets; the speculative nature of exploration and development, including the risks of diminishing quantities or grades of reserves; the fact that reserves and resources, expected metallurgical recoveries, capital and operating costs are estimates which may require revision; the presence of unfavourable content in ore deposits, including clay and coarse gold; inaccuracies in life of mine plans; failure to meet operational targets; equipment malfunctions; information systems security threats and cybersecurity; laws and regulations governing the protection of the environment (including greenhouse gas emission reduction and other decarbonization requirements and the uncertainty surrounding the interpretation of omnibus Bill C-59 and the related amendments to the Competition Act (Canada)); employee relations and labour disputes; the maintenance of tailings storage facilities and the potential for a major spill or failure of the tailings facilities due to uncontrollable events, lack of reliable infrastructure, including access to roads, bridges, power sources and water supplies; physical and regulatory risks related to climate change; unpredictable weather patterns and challenging weather conditions at mine sites; disruptions from weather related events resulting in limited or no productivity such as forest fires, flooding, heavy snowfall, poor air quality, and extreme heat or cold; attraction and retention of key employees and other qualified personnel; availability and increasing costs associated with mining inputs and labour, negotiations with respect to new, reasonable collective labour agreements and/or collective bargaining agreements may not be agreed to; the ability of contractors to timely complete projects on acceptable terms; the relationship with the communities surrounding the Company's operations and projects; indigenous rights or claims; illegal mining; the potential direct or indirect operational impacts resulting from external factors, including infectious diseases, pandemics, or other public health emergencies; and the inherent risks involved in the exploration, development and mining business generally. Please see the Company's AIF or Form 40-F available on or www.sec.gov/edgar for a comprehensive discussion of the risks faced by the Company and which may cause actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from results, performance or achievements expressed or implied by forward-looking statements.
可能導致公司實際業績、業績或成就與此類前瞻性陳述所表達或暗示的業績、業績或成就存在重大差異的風險、不確定性、突發事件和其他因素包括但不限於:公司完成回購科特金礦轉讓權益的能力;公司完成剩餘Bambouk資產出售的能力;公司的業務戰略及其執行能力;公司的能力完成未決交易;制定和執行實現公司可持續發展願景和目標的實施戰略;安全風險,包括內亂、戰爭或恐怖主義以及因此類安全風險而導致的公司供應鏈和過境路線中斷,特別是在布基納法索和公司埃薩卡內礦周圍的薩赫勒地區;勞動力和合格承包商的可用性;公司運營關鍵投入的可用性和全球供應鏈中斷; 的波動性公司的證券;訴訟;財產所有權,尤其是未開發房產所有權的競爭;礦山關閉和修復風險;其他公司或合資夥伴對公司的某些資產的管理;缺乏涵蓋與礦業公司運營相關的所有風險的保險;意想不到的地質條件;採礦業的競爭和整合;公司的盈利能力高度依賴整個採礦業的狀況和業績,以及尤其是金礦開採業;黃金和用於公司業務運營的大宗商品(包括但不限於柴油、燃油和電力)的全球價格的變化;法律、訴訟、立法、政治或經濟風險以及公司開展業務的司法管轄區的新發展;稅收的變化,包括採礦稅制度;未能及時獲得當局的關鍵許可、授權或批准進行交易所必需的關鍵許可、授權或批准, 勘探, 開發或運營,與採礦或開發活動有關的運營或技術困難,包括岩土工程困難和主要設備故障;在與某些黃金銷售預付款安排相關的任何項圈交易中,公司無法參與任何超過上限的金價上漲;資本的可用性;流動性和資本資源水平;資本市場和融資渠道;公司的負債水平;公司根據信貸額度履行契約的能力;利率的變化;公司信用評級的不利變化;公司在資本配置方面的選擇;公司持續成本控制措施的有效性;公司執行去風險活動和改善運營措施的能力;履行合同義務的特定資產的可用性;與第三方承包商相關的風險,包括減少對公司某些運營的控制和/或承包商的履約失敗和/或有效性;因持有衍生品而產生的風險工具;美元和其他貨幣匯率或黃金租賃利率的變化;外國司法管轄區的資本和貨幣管制;對公司資產賬面價值的評估,包括此類資產持續可能出現的重大減值和/或減記;勘探和開發的投機性質,包括儲量或等級減少的風險;儲量和資源、預期的冶金回收率、資本和運營成本是估計值,可能需要修訂;礦牀中存在不利成分,包括粘土和粗金;採礦計劃存在不準確之處;未能實現運營目標;設備故障;信息系統安全威脅和網絡安全;有關環境保護的法律法規(包括溫室氣體減排和其他脫碳要求以及圍繞綜合法案C-59和競爭法相關修正案(加拿大)解釋的不確定性);僱員關係和勞資糾紛;那個尾礦儲存設施的維護以及無法控制的事件可能導致尾礦設施發生重大泄漏或故障;缺乏可靠的基礎設施,包括道路、橋樑、電力供應的通道;與氣候變化相關的物理和監管風險;礦區不可預測的天氣模式和惡劣的天氣條件;與天氣有關的事件造成的中斷,導致生產力有限或完全沒有,例如森林火災、洪水、大雪、空氣質量差、極端高溫或感冒;吸引力以及關鍵員工和其他合格人員的留用;與採礦投入和勞動力相關的可用性和不斷增加的成本;可能不同意有關新的、合理的集體勞動協議和/或集體談判協議的談判;承包商按可接受的條件及時完成項目的能力;與公司運營和項目周圍社區的關係;土著權利或索賠;非法採礦;外部因素造成的潛在直接或間接運營影響,包括傳染病, 流行病或其他突發公共衛生事件; 以及一般勘探, 開發和採礦業務所涉及的固有風險.請在或www.sec.gov/edgar上查看公司的AIF或40-F表格,全面討論公司面臨的風險,這些風險可能導致公司的實際業績、業績或成就與前瞻性陳述所表達或暗示的業績、業績或成就存在重大差異。
Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise except as required by applicable law.
儘管公司試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績不如預期、估計或預期。除非適用法律要求,否則公司不打算或義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
SOURCE IAMGOLD Corporation
來源 IAMGOLD 公司