share_log

China Nov NEV Wholesale at Record 1.46 Million, CPCA Estimates Show

China Nov NEV Wholesale at Record 1.46 Million, CPCA Estimates Show

中國11月新能源車批發創下146萬的記錄,CPCA估計顯示
CnEVPost ·  12/03 17:33

This is the fifth time that China's monthly NEV wholesale sales have exceeded 1 million units.

這是中國新能源汽車月批發銷量第五次超過100萬輛。

China's new energy vehicle (NEV) sales continued to grow to a new record high last month.

上個月,中國的新能源汽車(NEV)銷量繼續增長至歷史新高。

Wholesale sales of passenger NEVs in China are estimated at 1.46 million units in November, up 51 percent year-on-year and up 6 percent from October, the China Passenger Car Association (CPCA) said in a report today.

中國乘用車協會(CPCA)今天在一份報告中表示,11月份中國乘用新能源汽車的批發銷量估計爲146萬輛,同比增長51%,比10月份增長6%。

In October, manufacturers with wholesale sales of more than 10,000 passenger NEVs contributed 93.8 percent of all NEV wholesale sales in the month, CPCA said.

CPCA表示,10月,批發銷售超過1萬輛新能源汽車的製造商貢獻了該月所有新能源汽車批發銷售額的93.8%。

The estimated sales of these carmakers in November are 1.37 million units, and based on last month's structure, China's November passenger NEV wholesale sales will be at 1.46 million units, the CPCA said.

CPCA表示,這些汽車製造商在11月份的銷量估計爲137萬輛,根據上個月的結構,中國11月乘用新能源汽車的批發銷量將達到146萬輛。

This is the fifth time China's monthly NEV wholesale sales have exceeded 1 million units.

這是中國新能源汽車月批發銷量第五次超過100萬輛。

In China, NEVs include battery electric vehicles (BEVs), plug-in hybrid electric vehicles (PHEVs) and fuel cell vehicles. Their exact numbers are expected to be announced later this month.

在中國,新能源汽車包括純電動汽車(BEV)、插電式混合動力電動汽車(PHEV)和燃料電池汽車。他們的確切數字預計將在本月晚些時候公佈。

China's auto market in November continued the sentiment from October, with incentives for trade-ins continuing to show results, supporting the market, according to the CPCA.

根據CPCA的數據,11月份的中國汽車市場延續了10月份以來的情緒,以舊換新的激勵措施繼續顯示出成果,爲市場提供了支撐。

As of November 18, there were more than 2 million applications for subsidies for both scrapping old cars and buying new ones through trade-ins, the CPCA said, citing data from China's Ministry of Commerce.

CPCA援引中國商務部的數據說,截至11月18日,有超過200萬份申請補貼,用於報廢舊車和通過以舊換新購買新車。

China began subsidizing trade-ins at the end of April to support auto consumption, and at the end of July, the subsidy amount was doubled.

中國於4月底開始補貼以舊換新以支持汽車消費,7月底,補貼金額翻了一番。

Among major automakers, BYD (HKG: 1211, OTCMKTS: BYDDY) sold 504,003 vehicles at wholesale in November, Geely 122,453, SAIC-GM-Wuling 113,998, Changan Automobile 98,494 and Tesla (NASDAQ: TSLA) 78,856.

在主要汽車製造商中,比亞迪(HKG:1211,OTCMKTS:BYDY)在11月批發銷售了504,003輛汽車,吉利汽車122,453輛,上汽通用五菱113,998輛,長安汽車98,494輛和特斯拉(納斯達克股票代碼:TSLA)78,856輛。

Tesla China sells 78,856 cars in Nov, up 15.49% from Oct

特斯拉中國在11月份售出了78,856輛汽車,較10月增長了15.49%

Related posts on CnEVPost

CNEVPost 上的相關文章

Avatr launches updated Avatr 11 SUV, adds hybrid variants on top of BEVs
Avatr 推出更新的 Avatr 11 SUV,在 BEV 之上增加了混合動力車型
China NEV retail at 867,000 in Nov 1-24, up 7% from same period last month
11月1日至24日,中國新能源汽車零售額爲86.7萬輛,較上月同期增長7%
Changan, CATL partner to offer battery swap-enabled EVs for ride hailing market
長安與寧德時代合作爲叫車市場提供支持電池更換的電動汽車
Chery's joint venture plant in Spain sees 1st car roll off line
奇瑞在西班牙的合資工廠將有第一輛汽車下線
声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論