Stock Of The Day: Is General Motors Headed Lower?
Stock Of The Day: Is General Motors Headed Lower?
General Motors Company (NYSE:GM) shares are trading lower on Tuesday. They may also be breaking support.
通用汽車公司(紐約證券交易所代碼:GM)股價週二走低。他們也可能打破支撐。
Stocks that break support tend to head lower and that could be the case here. This is why our team of technical analysts have made it our Stock of the Day.
突破支撐位的股票往往會走低,這裏可能就是這種情況。這就是爲什麼我們的技術分析師團隊將其列爲我們的每日股票。
Some analysts don't understand technical analysis. They try to identify patterns on charts without understanding the price action that causes them to form.
一些分析師不了解技術分析。他們試圖在不了解導致其形成的價格走勢的情況下識別圖表上的模式。
If understood and applied correctly, technical analysis is the study of supply and demand in a market.
如果理解和應用得當,技術分析就是對市場供需的研究。
If a stock is trending lower, there isn't enough demand, or buy orders, to absorb all of the supply, or sell orders. As a result, investors and traders who wish to sell are forced to offer their shares at a discount to draw buyers into the market.
如果股票走低,則沒有足夠的需求或買入訂單來吸收所有供應或賣出訂單。結果,希望賣出的投資者和交易者被迫以折扣價發行股票,以吸引買家進入市場。
This forces the shares into a downtrend.
這迫使股價進入下跌趨勢。
When a stock drops to a support level, the situation changes. There is enough demand to absorb all of the supply. People can sell as many shares as they wish without worrying about pushing the price lower.
當股票跌至支撐位時,情況就會發生變化。有足夠的需求來吸收所有供應。人們可以隨心所欲地出售股票,而不必擔心會壓低價格。
Read Also: Trump's Tariff Plan Risks Economic Pain For North America, Goldman Sachs Warns
另請閱讀:高盛警告說,特朗普的關稅計劃有可能給北美帶來經濟痛苦
As you can see on the chart, the $55 level has been well-defined support for General Motors since the beginning of November. But this support may be breaking.
正如您在圖表上看到的那樣,自11月初以來,55美元的水平一直是通用汽車的明確支撐位。但是這種支撐可能正在中斷。
If a stock trades below what had been support, traders say the support has been "broken." This isn't just symbolic. It illustrates an important market dynamic.
如果股票的交易價格低於原來的支撐位,交易員會說支撐已經 「被打破」。這不僅僅是象徵性的。它說明了重要的市場動態。
It shows that the investors and traders who created the support with their buy orders are gone. They have finished or canceled their orders. Either way, they have left the market.
它表明,通過買入訂單獲得支持的投資者和交易者已經消失了。他們已經完成或取消了訂單。不管怎樣,萬億已經離開了市場。
With this large amount of demand or buy orders out of the way, the stage could be set for a new downtrend to form. In order to draw buyers back into the market, traders will once again be forced to offer their shares at a discount to get buyers interested.
在如此大量的需求或買入訂單被排除的情況下,可以爲新的下降趨勢的形成奠定基礎。爲了吸引買家重返市場,交易者將再次被迫以折扣價出售股票以吸引買家的興趣。
This is why stocks tend to head lower after support levels are broken. A new downtrend may be forming in General Motors.
這就是爲什麼在突破支撐位後股票往往會走低的原因。通用汽車可能正在形成新的下跌趨勢。
Photo: Shutterstock
照片:Shutterstock