share_log

Globalink Investment Inc. Announces Extension of the Deadline to Complete a Business Combination to January 9, 2025

Globalink Investment Inc. Announces Extension of the Deadline to Complete a Business Combination to January 9, 2025

Globalink投資公司公告延長完成業務合併的截止日期至2025年1月9日
GlobeNewswire ·  12/11 05:05

New York, NY, Dec. 10, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Globalink Investment Inc. (Nasdaq: GLLI, GLLIW, GLLIR, GLLIU) ("Globalink" or the "Company"), a special purpose acquisition company, announced today that on December 5, 2024, it caused to be deposited $60,000 (the "Extension Payment") into its trust account (the "Trust Account") with Continental Stock Transfer and Trust Company ("Continental") to extend the deadline to complete its initial business combination from December 9, 2024 to January 9, 2025. The extension is the eighteenth extension since the consummation of the Company's initial public offering on December 9, 2021, and the first of up to six extensions permitted under the Company's governing documents currently in effect.

紐約,紐約,2024年12月10日(環球新聞)-- Globalink Investment Inc.(納斯達克:GLLI,GLLIW,GLLIR,GLLIU)(「Globalink」或「公司」),一家特殊目的收購公司,今天宣佈在2024年12月5日,向其信託帳戶(「Trust Account」)與大陸股票轉倉與信託公司(「Continental」)存入60,000美元(「延長付款」),以將其完成初步業務組合的截止日期從2024年12月9日延長至2025年1月9日。這次延長是自2021年12月9日公司首次公開募股完成以來的第十八次延長,也是根據公司目前有效的管理文件允許的六次延長中的第一次。

About Globalink Investment Inc.

關於Globalink Investment Inc.

Globalink is a blank check company formed for the purpose of effecting a merger, share exchange, asset acquisition, share purchase, reorganization or similar business combination with one or more businesses. Although there is no restriction or limitation on what industry or geographic region, Globalink intends to pursue targets in North America, Europe, South East Asia, and Asia (excluding China, Hong Kong and Macau) in the medical technology and green energy industry.

Globalink是一家空白支票公司,成立的目的是進行合併、股份交換、資產收購、股份購買、重組或與一個或多個業務進行類似的業務組合。雖然沒有對行業或地域板塊的限制或限制,Globalink打算在北美、歐洲、東南亞和亞洲(不包括中國、香港和澳門)追求醫療科技和綠色能源行業的目標。

Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的警示聲明

Certain statements in this press release are "forward-looking statements" within the meaning of Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and are subject to the safe harbor created thereby. In some cases, forward-looking statements can be identified by terminology such as "may," "will," "could," "would," "should," "expect," "plan," "anticipate," "intend," "believe," "estimate," "predict," "potential," "outlook," "guidance" or the negative of those terms or other comparable terminology. These statements are based on the current beliefs and expectations of the Company's management and are subject to significant risks and uncertainties. Because these forward-looking statements involve risks and uncertainties, there are important factors that could cause future events to differ materially from those in the forward-looking statements, many of which are outside of the Company's control. These factors include, but are not limited to, a variety of risk factors affecting the Company's business and prospects, see the section titled "Risk Factors" in the Company's annual report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2023 filed with the SEC on April 2, 2024 and the prospectus filed with the SEC on December 6, 2021 and subsequent reports filed with the SEC, as amended from time to time. Any forward-looking statements are made only as of the date hereof, and unless otherwise required by applicable securities laws, the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞稿中的某些陳述屬於1934年證券交易法第21E條的"前瞻性聲明",並受其安全港的保護。在某些情況下,前瞻性聲明可以通過諸如"可能"、"將"、"可以"、"會"、"應該"、"期待"、"計劃"、"預期"、"打算"、"相信"、"估計"、"預測"、"潛在"、"展望"、"指導"或這些術語的否定形式或其他類似術語來識別。這些聲明基於公司管理層當前的信念和期望,並受到重大風險和不確定性的影響。由於這些前瞻性聲明涉及風險和不確定性,因此有重要因素可能導致未來事件與前瞻性聲明中所述的情況有實質性不同,其中許多因素超出公司的控制範圍。這些因素包括但不限於影響公司業務和前景的各種風險因素,詳見公司於2024年4月2日向SEC提交的截至2023年12月31日的財年年度報告中的"風險因素"部分,以及公司於2021年12月6日向SEC提交的招股說明書及隨後提交的修改報告。任何前瞻性聲明僅在本聲明之日作出,除非適用證券法律另有規定,否則公司不承擔任何更新或修訂任何前瞻性聲明的意圖或義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Globalink Contact:

全球聯絡:

Say Leong Lim
Globalink Investment Inc.
Telephone: +6012 405 0015
Email: sllim@globalinkinvestment.com

黎龍林
全球聯投資公司
電話:+6012 405 0015
電子郵件: sllim@globalinkinvestment.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論