Almaden Provides Update on Arbitration Process With Mexico
Almaden Provides Update on Arbitration Process With Mexico
VANCOUVER, British Columbia, Dec. 12, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Almaden Minerals Ltd. ("Almaden" or "the Company"; TSX: AMM; OTCQB: AAUAF) provides an update on its international arbitration proceedings (the "Claim") under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership with the United Mexican States ("Mexico"). The Claim is being prosecuted pursuant to the established and enforceable legal framework of the International Centre for Settlement of Investment Disputes. The Company is financing the Claim with up to US$9.5 million in non-recourse litigation funding provided by a leading legal finance counterparty (see June 27, 2024 press release).
溫哥華,不列顛哥倫比亞省,2024年12月12日(環球新聞通訊社)- Almaden Minerals Ltd.(「Almaden」或「公司」;TSX:AMM;OTCQB:AAUAF)就其與美利堅合衆國(「墨西哥」)之間的《全面與進步跨太平洋夥伴關係協定》下的國際仲裁程序(「索賠」)提供了最新進展。該索賠根據國際投資爭端解決中心的既定和可執行的法律框架進行。公司正在通過一家領先的法律融資對手提供高達950萬美元的無追索權訴訟資金來爲索賠提供資金(見2024年6月27日的新聞稿)。
Since the last update of June 27, 2024, the following key milestones have been met:
自2024年6月27日的最後更新以來,以下關鍵里程碑已達成:
- Each of the Company and Mexico has appointed an arbitrator to the three-person arbitration panel (the "Tribunal");
- The third and presiding arbitrator has also been appointed, and the Tribunal has now been duly constituted. The place of the arbitration is Washington, D.C.;
- The Tribunal held its first session with the Company and Mexico on November 20, 2024;
- As determined by the Tribunal, the Company will submit its Memorial document, which describes in detail the Company's legal arguments and evidence, by March 20, 2025;
- The Company has engaged a quantum expert to assess the damages relating to the Claim. This work will form an important part of the Memorial submission;
- 公司和墨西哥各自已指派一名仲裁員加入三人仲裁小組(「仲裁庭」);
- 第三名及首席仲裁員也已被任命,仲裁庭現已正式組成。仲裁地點爲華盛頓特區;
- 仲裁庭於2024年11月20日與公司和墨西哥召開了第一次會議;
- 根據仲裁庭的決定,公司將於2025年3月20日提交其備忘錄文件,其中詳細描述公司的法律論點和證據;
- 公司已聘請量子專家評估與索賠相關的損失。這項工作將成爲備忘錄提交的重要部分;
- The Company and its legal representatives at Boies Schiller Flexner continue to prepare the case. Document analysis and interviews with pertinent personnel and experts are progressing as scheduled.
- 公司及其法律代表Boies Schiller Flexner繼續準備案件。文件分析以及與相關人員和專家的訪談按計劃進行。
While the Company is vigorously pursuing this Claim, its preference is for a constructive resolution with Mexico that results in a positive outcome for all stakeholders.
儘管公司正在積極追求這一索賠,但其更傾向於與墨西哥進行建設性解決,以便爲所有利益相關者帶來積極結果。
For background on the basis for the arbitration and ongoing updates with respect to the arbitration, please refer to the Company's website at .
有關仲裁依據的背景和有關仲裁的最新動態,請訪問公司的官方網站。
On behalf of the Board of Directors,
代表董事會,
"J. Duane Poliquin"
J. Duane Poliquin
Chair
Almaden Minerals Ltd.
"J. Duane Poliquin"
J. Duane Poliquin
主席
Almaden Minerals有限公司。
Safe Harbor Statement
安全港聲明
Certain of the statements and information in this news release constitute "forward-looking statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian provincial securities laws. All statements, other than statements of historical fact, are forward-looking statements or information. Forward-looking statements or information in this news release relate to, among other things, the total potential cost of the legal claims and the sufficiency of the money available under the litigation funding agreement to cover these costs, and the result and damages arising from the Company's request for arbitration.
本新聞稿中的某些陳述和信息構成了1995年《美國私人證券訴訟改革法》下的「前瞻性陳述」,並構成了適用的加拿大省證券法下的「前瞻性信息」。所有表述均爲前瞻性陳述或信息,除了歷史事實的陳述外。本新聞稿中的前瞻性陳述或信息涉及的內容包括:法律索賠的總潛在成本,以及根據訴訟融資協議可用資金的充分性,涵蓋這些費用的能力,和公司要求仲裁所產生的結果和損害賠償。
These forward-looking statements and information reflect the Company's current views with respect to future events and are necessarily based upon a number of assumptions that, while considered reasonable by the Company, are inherently subject to significant legal, regulatory, business, operational and economic uncertainties and contingencies, and such uncertainty generally increases with longer-term forecasts and outlook. These assumptions include: stability and predictability in Mexico's response to the arbitration process under the CPTPP; stability and predictability in the application of the CPTPP and arbitral decisions thereon; the ability to continue to finance the arbitration process, and continued respect for the rule of law in Mexico. The foregoing list of assumptions is not exhaustive.
這些前瞻性陳述和信息反映了公司對未來事件的當前觀點,基於公司認爲合理的一系列假設,這些假設本質上面臨着重大的法律、監管、業務、運營和經濟的不確定性及意外情況,此類不確定性通常隨着長期預測和展望的延長而增加。這些假設包括:在CPTPP下墨西哥對仲裁程序的回應的穩定性和可預測性;CPTPP及其仲裁決定的適用的穩定性和可預測性;繼續爲仲裁過程提供資金的能力,以及墨西哥對法治的持續尊重。上述假設並非詳盡無遺。
The Company cautions the reader that forward-looking statements and information involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results and developments to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements or information contained in this news release. Such risks and other factors include, among others, risks related to: the application of the CPTPP and arbitral decisions thereon; continued respect for the rule of law in Mexico; political risk in Mexico; crime and violence in Mexico; corruption in Mexico; uncertainty as to the outcome of arbitration or the funding available to the Company to pursue it; as well as those factors discussed the section entitled "Risk Factors" in Almaden's Annual Information Form and Almaden's latest Form 20-F on file with the United States Securities and Exchange Commission in Washington, D.C. Although the Company has attempted to identify important factors that could affect the Company and may cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking statements or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that our forward-looking statements or information will prove to be accurate. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information. Except as required by law, the Company does not assume any obligation to release publicly any revisions to on forward-looking statements or information contained in this news release to reflect events or circumstances after the date hereof or to reflect the occurrence of unanticipated events.
公司提醒讀者,前瞻性陳述和信息涉及已知和未知的風險、不確定性及其他因素,這些可能導致實際結果和發展與本新聞稿中表達或暗示的前瞻性陳述或信息顯著不同。這些風險和其他因素包括但不限於:CPTPP的適用及其仲裁決定;對墨西哥法治的持續尊重;在墨西哥的政治風險;墨西哥的犯罪和暴力;墨西哥的腐敗;對仲裁結果或公司可獲取的資助的不確定性;以及在Almaden的年度信息表和Almaden最新的20-F表格中討論的在華盛頓特區提交給美國證券交易委員會的「風險因素」部分中討論的那些因素。儘管公司已嘗試識別可能影響公司並可能導致實際行動、事件或結果顯著不同於前瞻性陳述或信息中描述的情況的重要因素,但可能還有其他因素導致行動、事件或結果未如預期、估計或意圖。無法保證我們的前瞻性陳述或信息將被證明是準確的。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述或信息。除法律要求外,公司不承擔對本新聞稿中前瞻性陳述或信息的任何修改進行公開發佈的義務,以反映在此日期之後的事件或情況,或反映未預期事件的發生。
Contact Information:
聯繫方式:
Almaden Minerals Ltd.
Tel. 604.689.7644
Email: info@almadenminerals.com
Almaden Minerals有限公司。
電話:604.689.7644
電子郵件:info@almadenminerals.com