Netflix Adjusts Parental Leave Policy, But There Is A Catch
Netflix Adjusts Parental Leave Policy, But There Is A Catch
Netflix Inc. (NASDAQ:NFLX) is revisiting its parental leave policy, which offered unlimited time off during an employee's first year of parenthood.
Netflix公司(納斯達克股票代碼:NFLX)正在重新審視其育兒假政策,該政策規定員工在爲人父母的第一年可以無限休假。
However, mounting challenges in maintaining the policy have led to internal adjustments and confusion about its application, raising employee concerns, the Wall Street Journal reports.
但是,據《華爾街日報》報道,維持該政策面臨的挑戰越來越多,導致內部調整和對其應用的混亂,引發了員工的擔憂。
According to the report, Netflix introduced the unlimited leave policy nearly a decade ago as part of its "freedom and responsibility" culture, trusting employees to determine their limits.
根據該報告,Netflix在將近十年前推出了無限休假政策,這是其 「自由與責任」 文化的一部分,相信員工可以決定自己的極限。
However, as more employees took extended leave, the company began issuing vague guidance to scale back the benefit, creating widespread uncertainty.
但是,隨着越來越多的員工延長休假,公司開始發佈模糊的指導方針以縮減福利,這造成了廣泛的不確定性。
Netflix has transitioned from its original emphasis on unlimited parental leave, opting for informal guidance suggesting six months as a standard timeframe.
Netflix已經從最初強調的無限育兒假過渡,選擇了非正式指導,建議將六個月作爲標準時限。
WSJ report said that internal communications reveal that managers and human resources staff often encourage employees to discuss leave durations based on what works for the individual and the business.
《華爾街日報》報道稱,內部溝通顯示,經理和人力資源人員經常鼓勵員工根據適合個人和企業的休假期限來討論休假期限。
Recent updates to the company's culture memo removed explicit references to unlimited leave, reflecting Netflix's broader cultural adjustments as it prioritizes profitability over subscriber growth.
該公司文化備忘錄的最新更新刪除了對無限休假的明確提法,這反映了Netflix在將盈利能力置於訂戶增長之上的更廣泛的文化調整。
This shift includes cost-cutting measures, such as limiting discretionary spending and realigning salary structures to industry standards, the report added.
報告補充說,這種轉變包括削減成本的措施,例如限制全權支出和根據行業標準調整薪資結構。
Netflix spokespersons told WSJ that the company's talent retention metrics remain strong, with a 93% acceptance rate for job offers and just 3% voluntary attrition.
Netflix發言人告訴《華爾街日報》,該公司的人才保留指標仍然強勁,工作機會的接受率爲93%,自願流失率僅爲3%。
Reportedly, working mothers in the U.S. forgo ~$20,000 annually in potential earnings due to childcare responsibilities.
據報道,由於育兒責任,美國在職母親每年損失約20,000美元的潛在收入。
While women have achieved higher education levels and greater workforce participation, they are still more likely than men to reduce work hours or temporarily exit their jobs to manage child care.
儘管女性已達到更高的教育水平和更高的勞動力參與率,但與男性相比,她們仍然更有可能減少工作時間或暫時辭去工作以管理托兒服務。
Data from the Federal Reserve reveals this trend is especially pronounced among women in their 30s and 40s. Although this age group represents about 46% of the U.S. workforce, their employment rate falls slightly below men's, primarily due to caregiving obligations.
聯儲局的數據顯示,這種趨勢在30多歲和40多歲的女性中尤其明顯。儘管這個年齡組約佔美國勞動力的46%,但他們的就業率略低於男性,這主要是由於護理義務。
Companies such as Amazon.Com Inc. (NASDAQ:AMZN) have urged employees to return to the office five days a week, marking a shift from the pandemic, which prompted companies to allow their employees to work from home. However, Amazon and Tesla Inc. (NASDAQ:TSLA) chief Elon Musk voiced their preference for the return-to-office mandate, which has sparked employee concerns.
亞馬遜公司(納斯達克股票代碼:AMZN)等公司已敦促員工每週五天返回辦公室,這標誌着疫情的轉變,這促使公司允許員工在家工作。但是,亞馬遜和特斯拉公司(納斯達克股票代碼:TSLA)首席執行官埃隆·馬斯克表示他們更傾向於重返辦公室的授權,這引發了員工的擔憂。
Price Action: NFLX stock is down 0.98% at $927.36 at the last check on Thursday.
價格走勢:在週四的最後一次支票中,NFLX股價下跌0.98%,至927.36美元。