share_log

COSTCO REFUSES TO BARGAIN IN GOOD FAITH WITH TEAMSTERS

COSTCO REFUSES TO BARGAIN IN GOOD FAITH WITH TEAMSTERS

好市多拒絕與工會進行善意談判
PR Newswire ·  10:18

Company Cuts Scheduled Bargaining Dates as January 31 Contract Deadline Approaches

隨着1月31日合同截止日期的臨近,公司縮短了預定的討價還價日期

WASHINGTON, Dec. 13, 2024 /PRNewswire/ -- Costco is undermining contract negotiations by refusing to meet for scheduled bargaining sessions, cutting talks from five days a week to just three. This decision comes just one day after the company refused to accept roughly 98 percent of the Teamsters' proposals.

華盛頓,2024年12月13日 /PRNewswire/ — 好市多拒絕舉行預定的討價還價會議,將談判從每週五天縮短到只有三天,從而破壞了合同談判。這一決定是在該公司拒絕接受大約98%的Teamsters提案的第二天作出的。

"Our members show up to work every single day, but Costco's greedy, lazy corporate executives can't be bothered to show up for negotiations," said Teamsters General President Sean M. O'Brien. "The Costco National Negotiating Committee is at the table and ready to bargain. Costco's delays show blatant contempt for workers and a disregard for a fair process."

Teamsters總裁肖恩·奧布賴恩說:「我們的成員每天都在工作,但是好市多貪婪、懶散的企業高管不必費心去參加談判。」「好市多全國談判委員會坐在談判桌旁,準備討價還價。好市多的延誤表明了對員工的公然蔑視和對公平程序的漠視。」

On the same day Costco CEO Ron Vachris told investors during the company's quarterly earnings call that negotiations would be "fair" and "timely," the company cut bargaining dates by 40 percent. The company reported earnings and revenue that topped Wall Street estimates.

同一天,好市多首席執行官羅恩·瓦赫里斯在公司的季度業績電話會議上告訴投資者,談判將 「公平」 且 「及時」,該公司將討價還價日期縮短了40%。該公司公佈的收益和收入超過了華爾街的預期。

"Costco is telling investors they want a deal, but their actions say otherwise," said Tom Erickson, Director of the Teamsters Warehouse Division. "Refusing to meet doesn't signal commitment. It signals delay, disruption, and a potential labor dispute."

Teamsters倉庫部董事湯姆·埃裏克森說:「好市多告訴投資者他們想要達成協議,但他們的行爲卻恰恰相反。」「拒絕開會並不表示承諾。它預示着延遲、中斷和潛在的勞資糾紛。」

The current contract covering more than 18,000 Costco Teamsters expires on January 31, 2025. If Costco fails to negotiate a fair agreement, workers will be forced to strike.

目前涵蓋超過18,000名Costco Teamsters的合同將於2025年1月31日到期。如果好市多未能就公平的協議進行談判,工人將被迫罷工。

"By refusing to show up for bargaining, the company acts like they're above us," said Tony Gonzales, a 42-year Costco employee and Local 166 shop steward. "We work hard — some of us six days a week. Why can't corporate do the same? Their refusal is shameful."

好市多42年員工、Local 166商店管家託尼·岡薩雷斯說:「公司拒絕出庭討價還價,表現得好像他們凌駕於我們之上。」「我們努力工作——有些人每週工作六天。爲什麼企業不能這樣做?他們的拒絕是可恥的。」

Costco has abandoned its once "pro-worker" reputation, prioritizing corporate greed over its employees. The Teamsters recently filed unfair labor practice charges against the company for anti-union activities. Workers are demanding an industry-leading contract that reflects Costco's massive profits and holds the company accountable to its supposed "pro-worker" values.

好市多已經放棄了曾經的 「親員工」 的聲譽,將企業的貪婪置於員工之上。Teamsters最近以反工會活動爲由對該公司提起了不公平的勞動行爲指控。員工要求籤訂一份行業領先的合同,該合同應反映Costco的巨額利潤,並要求該公司對其所謂的 「親員工」 價值觀負責。

Costco canceled negotiations scheduled for today and Monday. Negotiations are set to resume on Tuesday.

好市多取消了原定於今天和週一舉行的談判。談判定於週二恢復。

Founded in 1903, the International Brotherhood of Teamsters represents 1.3 million hardworking people in the U.S., Canada, and Puerto Rico. Visit Teamster.org for more information. Follow us on Twitter @Teamsters and "like" us on Facebook at Facebook.com/teamsters.

Teamsters國際兄弟會成立於1903年,代表着美國、加拿大和波多黎各的130萬辛勤工作的人。請訪問 Teamster.org 了解更多信息。在 Twitter @Teamsters 上關注我們,然後在 Facebook 上通過 Facebook.com/Teamsters 「贊」 我們。

Contact:
Kara Deniz, (202) 497-6610
[email protected]

聯繫人:
卡拉·德尼茲,(202) 497-6610
[電子郵件保護]

SOURCE International Brotherhood of Teamsters

來源:國際隊友兄弟會

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想在 PRNEWSWIRE.COM 上刊登貴公司的新聞嗎?

440k+
440k+

Newsrooms &
新聞編輯室和

Influencers
有影響力的人
9k+
9k+

Digital Media
數字媒體

Outlets
網點
270k+
270k+

Journalists
記者

Opted In
選擇加入
GET STARTED
開始吧
声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論