share_log

Private Companies Invested in China Everbright Limited (HKG:165) Copped the Brunt of Last Week's HK$489m Market Cap Decline

Private Companies Invested in China Everbright Limited (HKG:165) Copped the Brunt of Last Week's HK$489m Market Cap Decline

投資於中國光大水務有限公司(HKG:165)的私人公司承受了上週市值下降48900萬港元的衝擊。
Simply Wall St ·  12/20 11:27

Key Insights

關鍵見解

  • The considerable ownership by private companies in China Everbright indicates that they collectively have a greater say in management and business strategy
  • The top 2 shareholders own 59% of the company
  • Institutions own 17% of China Everbright
  • 中國光大控股的私人公司擁有大量所有權,這表明它們在管理和業務戰略方面集體擁有更大的發言權。
  • 前兩名股東擁有公司59%的股份
  • 機構擁有中國光大控股17%的股份

To get a sense of who is truly in control of China Everbright Limited (HKG:165), it is important to understand the ownership structure of the business. With 50% stake, private companies possess the maximum shares in the company. Put another way, the group faces the maximum upside potential (or downside risk).

要了解誰真正控制了中國光大控股有限公司(HKG: 165),了解該業務的所有權結構非常重要。私營公司擁有50%的股份,擁有該公司的最大股份。換句話說,該集團面臨最大的上行潛力(或下行風險)。

As a result, private companies as a group endured the highest losses last week after market cap fell by HK$489m.

結果,在市值下降4.89億港元之後,私人公司作爲一個整體承受了最大的損失。

In the chart below, we zoom in on the different ownership groups of China Everbright.

在下圖中,我們放大了中國光大控股的不同所有權群體。

big
SEHK:165 Ownership Breakdown December 20th 2024
SEHK: 165 所有權明細 2024 年 12 月 20 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About China Everbright?

關於中國光大,機構所有權告訴我們什麼?

Many institutions measure their performance against an index that approximates the local market. So they usually pay more attention to companies that are included in major indices.

許多機構根據接近當地市場的指數來衡量其表現。因此,他們通常會更多地關注主要指數中包含的公司。

China Everbright already has institutions on the share registry. Indeed, they own a respectable stake in the company. This can indicate that the company has a certain degree of credibility in the investment community. However, it is best to be wary of relying on the supposed validation that comes with institutional investors. They too, get it wrong sometimes. If multiple institutions change their view on a stock at the same time, you could see the share price drop fast. It's therefore worth looking at China Everbright's earnings history below. Of course, the future is what really matters.

中國光大控股已經在股份登記處設立了機構。事實上,他們擁有該公司可觀的股份。這可能表明該公司在投資界具有一定程度的信譽。但是,最好謹慎地依賴機構投資者所謂的驗證。他們有時也會弄錯。如果多家機構同時改變對股票的看法,你可能會看到股價快速下跌。因此,值得在下面查看中國光大控股的收益記錄。當然,未來才是真正重要的。

big
SEHK:165 Earnings and Revenue Growth December 20th 2024
SEHK: 165 2024年12月20日收益及收入增長

Hedge funds don't have many shares in China Everbright. Looking at our data, we can see that the largest shareholder is China Everbright Group Ltd. with 50% of shares outstanding. Citic-Prudential Life Insurance Co., Ltd, Asset Management Arm is the second largest shareholder owning 9.0% of common stock, and UBS Asset Management AG holds about 2.2% of the company stock.

對沖基金在中國光大控股的股票不多。從我們的數據來看,我們可以看到最大股東是中國光大集團有限公司,已發行股份的50%。中信保誠人壽保險有限公司資產管理部門是第二大股東,擁有9.0%的普通股,瑞銀資產管理股份公司持有公司約2.2%的股份。

To make our study more interesting, we found that the top 2 shareholders have a majority ownership in the company, meaning that they are powerful enough to influence the decisions of the company.

爲了使我們的研究更有趣,我們發現前兩名股東擁有公司的多數股權,這意味着他們足夠強大,足以影響公司的決策。

While it makes sense to study institutional ownership data for a company, it also makes sense to study analyst sentiments to know which way the wind is blowing. There is some analyst coverage of the stock, but it could still become more well known, with time.

儘管研究公司的機構所有權數據是有意義的,但研究分析師的情緒以了解公衆輿論也是有意義的。有一些分析師對該股進行了報道,但隨着時間的推移,它仍可能變得更加知名。

Insider Ownership Of China Everbright

中國光大控股的內部所有權

The definition of an insider can differ slightly between different countries, but members of the board of directors always count. Management ultimately answers to the board. However, it is not uncommon for managers to be executive board members, especially if they are a founder or the CEO.

不同國家對內部人士的定義可能略有不同,但董事會成員總是計算在內。管理層最終向董事會負責。但是,經理成爲執行董事會成員的情況並不少見,特別是如果他們是創始人或首席執行官。

Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.

大多數人認爲內部所有權是積極的,因爲這可能表明董事會與其他股東的關係良好。但是,在某些情況下,過多的權力集中在該群體中。

Our most recent data indicates that insiders own less than 1% of China Everbright Limited. We do note, however, it is possible insiders have an indirect interest through a private company or other corporate structure. Keep in mind that it's a big company, and the insiders own HK$1.4m worth of shares. The absolute value might be more important than the proportional share. It is good to see board members owning shares, but it might be worth checking if those insiders have been buying.

我們最新的數據顯示,內部人士擁有中國光大控股不到1%的股份。但是,我們確實注意到,內部人士有可能通過私營公司或其他公司結構獲得間接利益。請記住,這是一家大公司,內部人士擁有價值140萬港元的股票。絕對值可能比比例份額更重要。很高興看到董事會成員擁有股票,但可能值得檢查一下這些內部人士是否在買入。

General Public Ownership

普通公有制

With a 33% ownership, the general public, mostly comprising of individual investors, have some degree of sway over China Everbright. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.

中國光大控股擁有33%的所有權,主要是個人投資者,對中國光大控股有一定程度的影響力。儘管這個群體不一定能做主,但它肯定會對公司的運作方式產生真正的影響。

Private Company Ownership

私人公司所有權

It seems that Private Companies own 50%, of the China Everbright stock. Private companies may be related parties. Sometimes insiders have an interest in a public company through a holding in a private company, rather than in their own capacity as an individual. While it's hard to draw any broad stroke conclusions, it is worth noting as an area for further research.

私人公司似乎擁有中國光大控股50%的股份。私營公司可能是關聯方。有時,內部人士通過控股私營公司而對上市公司擁有權益,而不是以個人身份擁有權益。儘管很難得出任何寬泛的結論,但值得注意的是,這是一個需要進一步研究的領域。

Next Steps:

後續步驟:

It's always worth thinking about the different groups who own shares in a company. But to understand China Everbright better, we need to consider many other factors. Case in point: We've spotted 4 warning signs for China Everbright you should be aware of, and 3 of them don't sit too well with us.

擁有公司股份的不同群體總是值得考慮的。但是,爲了更好地了解中國光大控股,我們需要考慮許多其他因素。一個很好的例子:我們已經發現了你應該注意的中國光大控股的4個警告信號,其中3個對我們來說不太合適。

But ultimately it is the future, not the past, that will determine how well the owners of this business will do. Therefore we think it advisable to take a look at this free report showing whether analysts are predicting a brighter future.

但歸根結底,決定該業務所有者的表現的是未來,而不是過去。因此,我們認爲最好看一下這份免費報告,該報告顯示分析師是否在預測更光明的未來。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的數字是使用過去十二個月的數據計算得出的,這些數據是指截至財務報表日期當月最後日期的12個月期間。這可能與全年年度報告數據不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?擔心內容嗎?直接聯繫我們。或者,發送電子郵件給編輯組(網址爲)simplywallst.com。
Simply Wall ST 的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法提供基於歷史數據和分析師預測的評論,我們的文章並非旨在提供財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不會考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。華爾街只是沒有持有上述任何股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論