Public Companies Among Zhejiang Chengchang Technology Co., Ltd.'s (SZSE:001270) Largest Stockholders and Were Hit After Last Week's 4.3% Price Drop
Public Companies Among Zhejiang Chengchang Technology Co., Ltd.'s (SZSE:001270) Largest Stockholders and Were Hit After Last Week's 4.3% Price Drop
Key Insights
關鍵洞察
- Significant control over Zhejiang Chengchang Technology by public companies implies that the general public has more power to influence management and governance-related decisions
- 51% of the business is held by the top 3 shareholders
- Analyst forecasts along with ownership data serve to give a strong idea about prospects for a business
- 公共公司對浙江承暢科技的重大控制意味着公衆在管理和治理相關決策方面擁有更多的影響力。
- 前3大股東持有51%的業務。
- 分析師的預測以及持有數據有助於強烈理解業務的前景
If you want to know who really controls Zhejiang Chengchang Technology Co., Ltd. (SZSE:001270), then you'll have to look at the makeup of its share registry. With 46% stake, public companies possess the maximum shares in the company. That is, the group stands to benefit the most if the stock rises (or lose the most if there is a downturn).
如果你想知道誰真正控制浙江承暢科技有限公司(SZSE:001270),那麼你需要查看其股東登記的構成。公共公司持有46%的股份,是該公司的最大股東。也就是說,該集團在股票上漲時能獲得最大利益(或者在下跌時損失最多)。
As a result, public companies as a group endured the highest losses last week after market cap fell by CN¥398m.
因此,上市公司作爲一個整體在上週遭受了最高的損失,市值下降了39800萬人民幣。
Let's delve deeper into each type of owner of Zhejiang Chengchang Technology, beginning with the chart below.
讓我們深入探討一下浙江城長科技的每種所有者類型,首先看下面的圖表。

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Zhejiang Chengchang Technology?
機構所有權告訴我們什麼關於浙江城長科技?
Institutions typically measure themselves against a benchmark when reporting to their own investors, so they often become more enthusiastic about a stock once it's included in a major index. We would expect most companies to have some institutions on the register, especially if they are growing.
機構通常在向自己的投資者報告時,會與基準進行比較,因此一旦股票被納入主要指數,他們通常對該股票會更加熱情。我們預期大多數公司在登記時都會有一些機構,尤其是當它們正在增長時。
We can see that Zhejiang Chengchang Technology does have institutional investors; and they hold a good portion of the company's stock. This implies the analysts working for those institutions have looked at the stock and they like it. But just like anyone else, they could be wrong. If multiple institutions change their view on a stock at the same time, you could see the share price drop fast. It's therefore worth looking at Zhejiang Chengchang Technology's earnings history below. Of course, the future is what really matters.
我們可以看到浙江城長科技確實有機構投資者,他們持有公司股票的相當一部分。這意味着那些機構的分析師對這隻股票進行了研究,並且他們看好它。但和其他人一樣,他們也可能會錯誤。如果多家機構同時改變對一隻股票的看法,股價可能會迅速下跌。因此,值得看看下面浙江城長科技的盈利歷史。當然,未來才是真正重要的。

Hedge funds don't have many shares in Zhejiang Chengchang Technology. Shenzhen H&T Intelligent Control Co.Ltd is currently the company's largest shareholder with 46% of shares outstanding. The second and third largest shareholders are Shenzhen Kexiang Investment Enterprise (Limited Partnership) and Shenzhen Keji Investment Enterprise (Limited Partnership), with an equal amount of shares to their name at 2.6%.
對沖基金在浙江成昌科技的持股不多。和而泰公司目前是該公司的最大股東,持有46%的流通股。第二和第三大股東分別是深圳科翔投資企業(有限合夥)和深圳科技投資企業(有限合夥),他們的持股數量均爲2.6%。
To make our study more interesting, we found that the top 3 shareholders have a majority ownership in the company, meaning that they are powerful enough to influence the decisions of the company.
爲了讓我們的研究更有趣,我們發現前三大股東在公司中擁有多數股權,意味着他們有足夠的權力影響公司的決策。
Researching institutional ownership is a good way to gauge and filter a stock's expected performance. The same can be achieved by studying analyst sentiments. There are a reasonable number of analysts covering the stock, so it might be useful to find out their aggregate view on the future.
研究機構的持有情況是判斷和篩選股票預期表現的好方法。通過研究分析師的情緒也可以實現同樣的目的。目前有合理數量的分析師在覆蓋此股票,因此了解他們對未來的整體看法可能會有用。
Insider Ownership Of Zhejiang Chengchang Technology
浙江成昌科技的內部持股情況
The definition of company insiders can be subjective and does vary between jurisdictions. Our data reflects individual insiders, capturing board members at the very least. The company management answer to the board and the latter should represent the interests of shareholders. Notably, sometimes top-level managers are on the board themselves.
公司內部人士的定義可能是主觀的,並在不同法域之間有所不同。我們的數據顯示個人內部人士,至少捕獲了董事會成員。公司管理層對董事會負責,後者應代表股東的利益。值得注意的是,有時高層管理人員本身就是董事會成員。
Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.
大多數人認爲內部持股是積極的,因爲這表明董事會與其他股東保持良好的一致性。然而,在某些情況下,權力在這個群體中過於集中。
We note our data does not show any board members holding shares, personally. Not all jurisdictions have the same rules around disclosing insider ownership, and it is possible we have missed something, here. So you can click here learn more about the CEO.
我們注意到我們的數據並未顯示任何董事會成員個人持有股票。並非所有司法管轄區在披露內部持股方面都有相同的規則,可能我們在這裏遺漏了某些信息。因此,您可以點擊這裏了解更多關於CEO的信息。
General Public Ownership
公衆持股
With a 36% ownership, the general public, mostly comprising of individual investors, have some degree of sway over Zhejiang Chengchang Technology. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.
公衆擁有36%的股份,主要由個人投資者組成,他們對浙江省誠昌科技有一定的影響力。雖然這個群體不一定能決定一切,但確實可以對公司的運行產生實際影響。
Private Company Ownership
私有公司所有權
It seems that Private Companies own 11%, of the Zhejiang Chengchang Technology stock. It's hard to draw any conclusions from this fact alone, so its worth looking into who owns those private companies. Sometimes insiders or other related parties have an interest in shares in a public company through a separate private company.
看起來私營公司擁有浙江誠昌科技股票的11%。僅憑這個事實很難得出任何結論,因此值得調查一下這些私營公司的股東。有時內部人士或其他相關方通過一家獨立的私營公司對上市公司的股份有興趣。
Public Company Ownership
上市公司所有權
We can see that public companies hold 46% of the Zhejiang Chengchang Technology shares on issue. We can't be certain but it is quite possible this is a strategic stake. The businesses may be similar, or work together.
我們可以看到上市公司持有浙江誠昌科技發行股票的46%。我們無法確定,但這很可能是一種戰略性投資。這些業務可能相似,或者合作。
Next Steps:
下一步:
I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too.
我覺得研究到底是誰擁有一家公司非常有趣。但要真正獲得洞察,我們還需要考慮其他信息。
I like to dive deeper into how a company has performed in the past. You can find historic revenue and earnings in this detailed graph.
我喜歡深入了解一個公司過去的表現。您可以在這個詳細的圖表中找到歷史營業收入和盈利。
Ultimately the future is most important. You can access this free report on analyst forecasts for the company.
最終,未來是最重要的。您可以訪問此免費的關於公司分析師預測的報告。
NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.
注意:本文中的數字是根據過去十二個月的數據計算得出的,指的是截至財務報表日期的月份最後一天的12個月期間。這可能與完整年度的年報數字不一致。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有反饋?對內容有疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
這篇來自Simply Wall ST的文章是一般性的。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,採用無偏見的方法,我們的文章並不旨在提供財務建議。它不構成對任何股票的買入或賣出建議,也未考慮到您的目標或財務狀況。我們旨在爲您提供以基本數據驅動的長期分析。請注意,我們的分析可能未考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall ST在提到的任何股票中均沒有持倉。