Enovix Appoints Kristina Truong as Chief Accounting Officer
Enovix Appoints Kristina Truong as Chief Accounting Officer
FREMONT, Calif., Dec. 30, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Enovix Corporation ("Enovix") (Nasdaq: ENVX), a Silicon Valley high-performance battery manufacturing company, today announced the appointment of Kristina Truong as its first Senior Vice President and Chief Accounting Officer. Kristina will oversee all accounting, controllership and financial reporting, including Sarbanes-Oxley controls. She will also play a key role as part of Enovix's senior leadership team, helping to drive operational excellence and financial transparency as the Company enters its next phase of growth.
加利福尼亞州弗裏蒙特,2024年12月30日(GLOBE NEWSWIRE)——硅谷高性能電池製造公司Enovix公司(「Enovix」)(納斯達克股票代碼:ENVX)今天宣佈任命克里斯蒂娜·張爲其首任高級副總裁兼首席會計官。克里斯蒂娜將監督所有會計、控制和財務報告,包括薩班斯-奧克斯利法案的控制措施。作爲Enovix高級領導團隊的一員,她還將發揮關鍵作用,在公司進入下一階段增長之際,她將幫助推動卓越運營和財務透明度。
Enovix CEO Raj Talluri commented, "With Enovix poised for significant growth in 2025 and beyond, and operating in five international geographies, we decided now is the right time to add the role of Chief Accounting Officer to our executive team. Kristina has been an indispensable leader in our financial organization over the past two years, and her proven expertise, coupled with her deep understanding of Enovix, made her the clear choice to take on this critical position. Her leadership will be instrumental as we continue to scale and deliver for our customers."
Enovix首席執行官拉吉·塔魯裏評論說:「隨着Enovix有望在2025年及以後實現顯著增長,並在五個國際地區開展業務,我們認爲現在是爲我們的執行團隊增加首席會計官一職的合適時機。在過去的兩年中,克里斯蒂娜一直是我們金融組織中不可或缺的領導者,她久經考驗的專業知識,加上對Enovix的深刻理解,使她成爲擔任這一關鍵職位的明確選擇。在我們繼續擴大規模和爲客戶提供服務的過程中,她的領導能力將發揮重要作用。」
Kristina joined Enovix in June of 2022 and brings over 25 years of experience guiding public and private technology, telecommunications and life sciences companies worldwide. Before joining Enovix, she served as Corporate Controller at Spruce Biosciences, where she successfully managed corporate accounting functions and compliance in a high-growth environment. Kristina is an active California Certified Public Accountant and holds a Bachelor of Science specialized in Accounting from Capital University in Columbus, Ohio.
克里斯蒂娜於2022年6月加入Enovix,擁有超過25年的指導全球公共和私營科技、電信和生命科學公司的經驗。在加入Enovix之前,她曾在Spruce Biosciences擔任公司財務總監,在高增長的環境中成功地管理了公司會計職能和合規性。克里斯蒂娜是一名活躍的加州註冊會計師,擁有俄亥俄州哥倫布市首都大學會計專業的理學學士學位。
About Enovix
關於 Enovix
Enovix is on a mission to deliver high-performance batteries to unlock the full potential of technology products. Every electronic appliance – for IoT, mobile, and computing – needs a better battery. Enovix is partnering with OEMs worldwide to usher in a new era of user experiences. Our innovative, materials-agnostic battery architecture creates higher-performing batteries without compromising safety and keeps us on the cutting-edge.
Enovix 的使命是提供高性能電池,以釋放科技產品的全部潛力。用於物聯網、移動和計算的每種電子設備都需要更好的電池。Enovix 正在與全球 OEM 合作,開創用戶體驗的新時代。我們創新、與材料無關的電池架構可在不影響安全性的前提下製造更高性能的電池,並使我們保持領先地位。
Enovix is headquartered in Silicon Valley with facilities in India, Korea and Malaysia. For more information visit and follow us on LinkedIn.
Enovix 總部位於硅谷,在印度、韓國和馬來西亞設有工廠。欲了解更多信息,請訪問並在 LinkedIn 上關注我們。
Forward-Looking Statements
前瞻性陳述
This press release contains forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. Forward-looking statements generally relate to future events or our future financial or operating performance and can be identified by words such as anticipate, believe, continue, could, estimate, expect, intend, may, might, plan, possible, potential, predict, project, should, would and similar expressions that convey uncertainty about future events or outcomes. Forward-looking statements include, without limitation, our expectations regarding, and our ability to respond to, market and customer demand; our expectations regarding the level of customers' interest in our batteries, the demand for more energy dense batteries and the suitability of our products to address this demand, and the impact of artificial intelligence ("AI") features on the foregoing; our financial and business performance; projected improvements in our manufacturing and commercialization and R&D activities at Fab2, including the ability of the sales team to support the path to profitability by attracting demand across high-growth markets; our achievement of the milestones under our strategic partnership with a second leading smartphone OEM and our ability to enter into the smartphone market in 2025 with high-volume production from our Fab2 facility; our expectations regarding EX-1M production and mass production purchase order with a leading IoT customer in 2025, completion of site acceptance testing for our High-Volume Line, and the shipment of EX-2M samples in Q4; our ability to meet goals for yield and throughput; our expectations regarding Fab2 in and its capacity to support multiple customer qualifications; the anticipated contributions of our R&D teams to support product innovation; our revenue funnel; our efforts in the portable electronics and EV markets, including the IoT, smartphone and virtual reality categories; our ability to meet milestones and deliver on our objectives and expectations, including achieving certain safety certifications for our products and our ability sample batteries from our Agility Line to customers; the implementation and expected success of our business model and growth strategy, including our focus on the addressable market categories in which we believe an improved battery drives a high value to the product and premium pricing for our solutions; our ability to manage our expenses and realize our annual cost savings goals; our ability to manage and achieve the benefits of our restructuring efforts; and forecasts of our financial and performance metrics.
本新聞稿包含經修訂的1933年《證券法》第27A條和經修訂的1934年《證券交易法》第21E條所指的前瞻性陳述。前瞻性陳述通常與未來事件或我們未來的財務或經營業績有關,可以通過預測、相信、繼續、可能、估計、預期、打算、可能、可能、可能、可能、計劃、可能、潛力、預測、預測、應該、將來以及表達未來事件或結果不確定性的類似表述來識別。前瞻性陳述包括但不限於我們對市場和客戶需求的期望以及我們對市場和客戶需求的響應能力;我們對客戶對我們電池的興趣水平、對更高能量密度電池的需求以及我們的產品是否適合滿足這種需求以及人工智能(「AI」)功能對上述情況的影響的期望;我們的財務和業務業績;我們在Fab2的製造、商業化和研發活動的預計改善,包括能力的銷售額團隊將通過吸引高增長市場的需求來支持盈利之路;我們在與第二家領先的智能手機原始設備製造商的戰略合作伙伴關係下實現了里程碑,我們有能力在2025年通過Fab2工廠進行大批量生產進入智能手機市場;我們對2025年與領先物聯網客戶簽訂的EX-100萬產量產和批量生產訂單、完成大批量生產線的現場驗收測試以及第四季度EX-200萬樣品的出貨的預期;我們對2025年與領先物聯網客戶簽訂的批量生產訂單的預期;我們的實現收益目標的能力和吞吐量;我們對Fab2及其支持多個客戶資格的能力的期望;我們的研發團隊在支持產品創新方面的預期貢獻;我們的收入渠道;我們在便攜式電子和電動汽車市場,包括物聯網、智能手機和虛擬現實領域的努力;我們實現里程碑和實現目標和期望的能力,包括爲我們的產品獲得某些安全認證,以及我們從敏捷系列向客戶進行電池採樣的能力;實施和我們的商業模式和增長戰略的預期成功,包括我們專注於潛在的市場類別,我們認爲改進的電池可以提高產品價值和解決方案的溢價;我們管理開支和實現年度成本節約目標的能力;我們管理和實現重組工作收益的能力;以及對財務和業績指標的預測。
Actual results could differ materially from these forward-looking statements as a result of certain risks and uncertainties, including, without limitation, our ability to improve energy density among our products, establish sufficient manufacturing operations and optimize manufacturing processes to meet demand, source materials and establish supply relationships, and secure adequate funds to execute on our operational and strategic goals; the safety hazards associated with our batteries and the manufacturing process; a concentration of customers in the military market; certain unfavorable terms in our commercial agreements that may limit our ability to market our products; market acceptance of our products; changes in consumer preferences or demands; changes in industry standards; the impact of technological development and competition; and global economic conditions, including inflationary and supply chain pressures, and political, social, and economic instability, including as a result of armed conflict, war or threat of war, or trade and other international disputes that could disrupt supply or delivery of, or demand for, our products.
由於某些風險和不確定性,實際結果可能與這些前瞻性陳述存在重大差異,包括但不限於我們提高產品的能量密度、建立足夠的製造業務和優化製造流程以滿足需求、採購材料和建立供應關係以及獲得足夠資金以執行我們的運營和戰略目標的能力;與電池和製造過程相關的安全隱患;軍隊客戶集中市場;我們的商業協議中可能限制我們銷售產品能力的某些不利條款;我們產品的市場接受度;消費者偏好或需求的變化;行業標準的變化;技術發展和競爭的影響;全球經濟狀況,包括通貨膨脹和供應鏈壓力,以及政治、社會和經濟不穩定,包括武裝衝突、戰爭或戰爭威脅,或貿易和其他可能中斷供應或交付的國際爭端所致的,我們的需求對於,我們的產品。
For additional information on these risks and uncertainties and other potential factors that could cause actual results to differ from the results predicted, please refer to our filings with the Securities and Exchange Commission ("SEC"), including in the "Risk Factors" and "Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations" sections of our annual report on Form 10-K and quarterly reports on Form 10-Q and other documents that we have filed, or will file, with the SEC. Any forward-looking statements in this letter to shareholders speak only as of the date on which they are made. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
有關這些風險和不確定性以及其他可能導致實際業績與預期結果不同的潛在因素的更多信息,請參閱我們向美國證券交易委員會(「SEC」)提交的文件,包括我們在10-k表年度報告和10-Q表季度報告以及我們已向美國證券交易委員會提交或將要提交的其他文件的 「風險因素」 和 「管理層對財務狀況和經營業績的討論和分析」 部分。這封致股東的信中的任何前瞻性陳述僅代表其發表之日。我們沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
For media and investor inquiries, please contact: Robert Lahey Email: ir@enovix.com
媒體和投資者垂詢,請聯繫:Robert Lahey 電子郵件: ir@enovix.com