Brookfield Renewable Holdings Initiates Simplified Tender Offer for Neoen Shares and OCEANEs
Brookfield Renewable Holdings Initiates Simplified Tender Offer for Neoen Shares and OCEANEs
Brookfield Renewable Holdings SAS filed a simplified mandatory tender offer for Neoen shares and convertible bonds, offering specified prices.
布魯克菲爾德可再生能源控股公司已對Neoen的股票和可轉債提出簡化的強制性收購要約,報價爲指定價格。
Quiver AI Summary
Quiver AI 概要
Brookfield Renewable Holdings SAS has announced a simplified tender offer for shares and convertible bonds of Neoen S.A., with proposed prices set at EUR 39.85 per share, EUR 48.14 for the 2020 OCEANEs, and EUR 101,382.00 for the 2022 OCEANEs. The offer is contingent on regulatory approval from the French stock market authority and will remain open for 21 trading days. Following this offer, if minority shareholders do not tender enough shares to represent more than 10% of Neoen's capital, Brookfield plans to initiate a squeeze-out procedure to acquire the remaining shares and OCEANEs. Brookfield currently holds about 53.12% of Neoen's shares following a block trade acquisition and envisions maintaining Neoen as an independent entity while supporting its growth in the renewable energy sector. The offer aims to provide liquidity to Neoen's minority shareholders and bondholders, with further details and necessary compliance documents being published prior to the offer's opening.
布魯克菲爾德可再生能源控股公司已宣佈對Neoen S.A.的股票和可轉債提出簡化的收購要約,擬議價格爲每股39.85歐元,2020年OCEANEs爲48.14歐元,2022年OCEANEs爲101,382.00歐元。該要約須待法國證券市場監管機構的審批,並將開放21個交易日。如果少數股東不提交通常超過10%Neoen資本的足夠股份,布魯克菲爾德計劃啓動擠出程序以收購剩餘股份和OCEANEs。布魯克菲爾德目前在Neoen的股份約爲53.12%,這是通過區塊交易獲得的,並設想將Neoen保持爲獨立實體,同時支持其在可再生能源領域的增長。該要約旨在爲Neoen的少數股東和債券持有人提供流動性,詳細信息和必要的合規文件將在要約開放前公佈。
Potential Positives
潛在的積極因素
- The offer price of EUR 39.85 per share represents a significant 26.9% premium over the last closing price at the time of announcement, enhancing shareholder value.
- Brookfield Renewable Holdings has demonstrated its confidence in Neoen's potential by pursuing a majority stake, facilitating resources and support for its future growth in the renewable energy market.
- The offer has been structured to potentially allow for a smooth transition to a private structure post-acquisition, providing liquidity options for all stakeholders involved.
- Brookfield Renewable is positioned as a leader in renewable energy, with extensive resources to support Neoen's ambitious growth plans in clean energy, which could increase operational stability and expansion capabilities.
- 每股39.85歐元的收購價格相比公告時的最後收盤價有顯著的26.9%的溢價,增強了股東價值。
- 布魯克菲爾德可再生能源公司通過追求多數股權,展示了對Neoen潛力的信心,爲其在可再生能源市場未來的增長提供資源和支持。
- 該要約的結構設計旨在爲收購後可能順利轉型爲私人結構提供便利,爲所有利益相關者提供流動性選擇。
- 布魯克菲爾德可再生能源在可再生能源領域處於領先地位,擁有豐富的資源以支持Neoen在清潔能源方面的雄心勃勃的增長計劃,這可能提高運營穩定性和擴展能力。
Potential Negatives
潛在負面因素
- The press release indicates that Brookfield Renewable Holdings intends to implement a squeeze-out procedure which could force minority shareholders to sell their shares, potentially leading to discontent among investors who may prefer to retain their stake in Neoen.
- There is a notable risk regarding the liquidity of the shares, as the press release outlines an "Event of Liquidity Default" that could occur, possibly affecting the availability of funds for holders of Unavailable Shares.
- The significant costs associated with the offer, estimated at approximately EUR 50 million, may raise concerns about the financial implications this has on Neoen's overall financial health and shareholder value.
- 新聞稿指出,Brookfield Renewable Holdings計劃實施擠出程序,這可能迫使少數股東出售其股份,可能導致投資者不滿,因爲他們可能更希望保留在Neoen的股份。
- 關於股份流動性的顯著風險,新聞稿中概述了可能發生的"流動性違約事件",這可能會影響Unavailable Shares持有者的資金可用性。
- 與該要約相關的重大成本,估計約爲EUR 5000萬,可能會引發人們對其對Neoen整體財務健康和股東價值的財務影響的擔憂。
FAQ
常見問題
What is the offer price for Neoen shares?
Neoen股份的要約價格是多少?
The offer price for Neoen shares is EUR 39.85 per share.
Neoen股份的要約價格爲每股EUR 39.85。
Who initiated the simplified tender offer for Neoen shares?
是誰發起了對Neoen股份的簡化要約?
The simplified tender offer for Neoen shares was initiated by Brookfield Renewable Holdings SAS.
布魯克菲爾德可再生能源控股SAS發起了對Neoen股份的簡化收購要約。
What is the duration of the Neoen tender offer?
Neoen的收購要約的有效期是多久?
The duration of the Neoen tender offer is 21 trading days.
Neoen收購要約的有效期爲21個交易日。
What happens if not enough shares are tendered?
如果沒有足夠的股份被提交,會發生什麼?
If less than 10% of shares are tendered, a squeeze-out procedure will be implemented.
如果少於10%的股份被提交,將實施擠出程序。
Where can I find the draft offer document?
我在哪裏可以找到草案要約文件?
The draft offer document is available on the websites of Brookfield Renewable Holdings and the AMF.
草案要約文件可以在布魯克菲爾德可再生能源控股和AMF的網站上找到。
Disclaimer: This is an AI-generated summary of a press release distributed by GlobeNewswire. The model used to summarize this release may make mistakes. See the full release here.
免責聲明:這是由GlobeNewswire分發的新聞稿的人工智能生成摘要。用於總結這份稿件的模型可能會出錯。請在這裏查看完整發佈。
$BAM Hedge Fund Activity
$BAm 對沖基金活動
We have seen 218 institutional investors add shares of $BAM stock to their portfolio, and 228 decrease their positions in their most recent quarter.
我們看到218位機構投資者在他們的投資組合中增加了$BAm股票的持倉,而228位則在最近一個季度減少了他們的持倉。
Here are some of the largest recent moves:
以下是最近的一些重大變動:
- MANUFACTURERS LIFE INSURANCE COMPANY, THE removed 4,125,127 shares (-60.1%) from their portfolio in Q3 2024
- ROYAL BANK OF CANADA added 4,058,116 shares (+25.5%) to their portfolio in Q3 2024
- GOLDMAN SACHS GROUP INC removed 2,225,404 shares (-59.3%) from their portfolio in Q3 2024
- TD ASSET MANAGEMENT INC added 1,752,564 shares (+12.9%) to their portfolio in Q3 2024
- BRITISH COLUMBIA INVESTMENT MANAGEMENT CORP removed 1,533,857 shares (-92.7%) from their portfolio in Q3 2024
- FMR LLC removed 1,504,454 shares (-7.3%) from their portfolio in Q3 2024
- MONTRUSCO BOLTON INVESTMENTS INC. removed 1,108,371 shares (-62.3%) from their portfolio in Q3 2024
- 製造商人壽保險公司在2024年第三季度從他們的投資組合中移除了4,125,127股(-60.1%)。
- 加拿大皇家銀行在2024年第三季度增加了4,058,116股(+25.5%)到他們的投資組合。
- 高盛集團在2024年第三季度從他們的投資組合中移除了2,225,404股(-59.3%)。
- TD資產管理公司在2024年第三季度增加了1,752,564股(+12.9%)到他們的投資組合。
- 卑詩省投資管理公司在2024年第三季度從他們的投資組合中減少了1,533,857股(-92.7%)。
- FMR LLC在2024年第三季度從他們的投資組合中移除了1,504,454股(-7.3%)。
- MONTRUSCO BOLTON INVESTMENTS INC. 在2024年第三季度從他們的投資組合中減持了1,108,371股(-62.3%)。
To track hedge funds' stock portfolios, check out Quiver Quantitative's institutional holdings dashboard.
要跟蹤對沖基金的股票投資組合,請查看Quiver Quantitative的機構持有情況儀表。
Full Release
完整發佈
Paris, Jan. 02, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) --
THIS DOCUMENT IS AN UNOFFICIAL ENGLISH-LANGUAGE TRANSLATION OF THE FRENCH LANGUAGE PRESS RELEASE WHICH WAS PUBLISHED BY THE OFFEROR ON 2 JANUARY 2025. IN THE EVENT OF ANY DIFFERENCES BETWEEN THIS UNOFFICIAL ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION AND THE OFFICIAL FRENCH LANGUAGE PRESS RELEASE, THE OFFICIAL FRENCH LANGUAGE PRESS RELEASE SHALL PREVAIL.
巴黎,2025年1月2日(全球新聞通訊)--
本文件是由提議方於2025年1月2日發佈的法語新聞稿的非正式英語翻譯。如果該非正式英語翻譯與官方法語新聞稿存在任何差異,以官方法語新聞稿爲準。
PRESS RELEASE ON THE FILING OF A DRAFT OFFER DOCUMENT RELATING TO THE SIMPLIFIED TENDER OFFER
關於提交簡易收購要約文件的新聞稿
for the Neoen shares ("Shares") and bonds convertible into and/or exchangeable for new and/or existing Neoen shares ("OCEANEs")
針對Neoen股份("股份")及可轉換和/或可交換爲新發行和/或現有Neoen股份("OCEANEs")的債券
initiated by
由…發起
Brookfield Renewable Holdings SAS
布魯克菲爾德可再生能源控股公司SAS
presented by
由…呈現
Bank presenting the offer |
Bank presenting the offer and acting as guarantor |
提供報價的銀行 |
提供報價並擔任擔保人的銀行 |
TERMS OF THE OFFER:
EUR 39.85 per share of Neoen
EUR 48.14 per 2020 OCEANE of Neoen
EUR 101,382.00 per 2022 OCEANE of Neoen
報價條款:
每股 EUR 39.85 的Neoen
每個2020年Neoen的OCEANE爲 EUR 48.14
2022年Neoen的OCEANE每份爲101,382.00歐元
DURATION OF THE OFFER:
21 Trading Days
The timetable for the simplified tender offer referred to herein (the "
Offer
") will be set by the French stock market authority (
Autorité des marchés financiers
) (the "
AMF
") in accordance with the provisions of its general regulation (the "
AMF General Regulation
")
要約的持續時間:
21個交易日
這裏提到的簡化要約的時間表("
報價
)將由法國證券市場監管機構(
金融市場管理局
)("
AMF
根據其一般規定的條款 ("
AMF一般規定
")
This press release (the "
Press Release
") was prepared by Brookfield Renewable Holdings and published pursuant to Article 231-16 of the AMF General Regulation.
本新聞稿 ("
新聞稿
) 是由布魯克菲爾德可再生能源控股準備的,並根據AMF一般規定第231-16條發佈。
The Offer and the draft offer document remain subject to review by the AMF.
該報價及報價文件草案仍需由AMF審核。
IMPORTANT NOTICE
重要通知
The Press Release must be read together with all other documents published in connection with the Offer. In particular, in accordance with Article 231-28 of the AMF General Regulation, a description of the legal, financial and accounting characteristics of Brookfield Renewable Holdings will be filed with the AMF and made available to the public no later than the day prior to the opening of the Offer. A press release will be issued to inform the public of the manner in which this information will be made available.
本新聞稿必須與與要約相關發佈的所有其他文件一起閱讀。特別是,根據AMF通用法規第231-28條,將向AMF提交布魯克菲爾德可再生能源控股的法律、財務和會計特徵的描述,並將在要約開始前一天向公衆提供。將發佈新聞稿以通知公衆此信息的提供方式。
The Offer is not and will not be proposed in any jurisdiction where it would not be permitted under applicable law. Acceptance of the Offer by persons residing in countries other than France and the United States of America may be subject to specific obligations or restrictions imposed by legal or regulatory provisions. Recipients of the Offer are solely responsible for compliance with such laws and it is therefore their responsibility, before accepting the Offer, to determine whether such laws exist and are applicable, based on the advice they obtain from their own advisers.
要約不在任何法律不允許的司法管轄區內提出,也不會在這些地區提出。居住在法國以外和美國的個人接受要約可能受到法律或監管規定所施加的特定義務或限制。要約的接收者對遵守這些法律負責,因此在接受要約之前,他們有責任判斷這些法律是否存在並適用,基於他們從自己顧問那裏獲得的建議。
For more information, see Section 2.14 (
Offer restrictions outside of France
) below.
有關更多信息,請參見第2.14節(
法國以外的要約限制
) 如下所述。
In the event that the number of shares not tendered to the Offer by the minority shareholders of Neoen, excluding treasury shares held by the Company and the shares covered (or that will be covered) by the Liquidity Agreements (as defined in this Press Release) does not represent more than 10% of the share capital and voting rights of Neoen following the Offer, Brookfield Renewable Holdings intends to implement, at the latest within three (3) months following the closing of the Offer, in accordance with Articles L. 433-4 II of the French Monetary and Financial Code and 237-1 et seq. of the AMF General Regulation, a squeeze-out procedure in order to transfer the Neoen shares not tendered to the Offer (excluding treasury shares held by the Company and the shares covered (or that will be covered) by the Liquidity Agreements) in exchange for compensation equal to the Offer Price per Share (i.e. EUR 39.85 per Share).
如果未被Neoen的少數股東投標的股份數量(不包括公司持有的庫藏股和本新聞稿中定義的流動性協議所涵蓋(或將會涵蓋)的股份)不超過Neoen在要約後的股本和表決權的10%,布魯克菲爾德可再生能源控股計劃在要約結束後的三(3)個月內,根據法國貨幣與金融法典第L. 433-4 II條和AMF通用法規第237-1條及後續條款,實施擠出程序,以將未投標的Neoen股份(不包括公司持有的庫藏股和流動性協議所涵蓋(或將會涵蓋)的股份)轉讓並獲得相當於每股要約價格的補償(即每股39.85歐元)。
In addition, in the event that the number of shares not tendered to the Offer by the minority shareholders of Neoen (excluding treasury shares held by the Company and the shares covered (or that will be covered) by the Liquidity Agreements) and the number of shares that may be issued upon conversion of the OCEANEs not tendered in the Offer do not represent more than 10% of the sum of existing Neoen shares and Neoen shares that may be issued upon conversion of the OCEANEs following the Offer, Brookfield Renewable Holdings also intends to implement, at the latest within three (3) months following the closing of the Offer, in accordance with Articles L. 433-4 III of the French Monetary and Financial Code and 237 1 et seq. of the AMF General Regulation, a squeeze-out procedure in order to transfer the OCEANEs not tendered to the Offer in exchange for compensation equal to the Offer Price per OCEANE (i.e. EUR 48.14 per 2020 OCEANE and EUR 101,382.00 per 2022 OCEANE).
此外,如果Neoen的少數股東未投標的股份(不包括公司持有的庫藏股以及根據流動性協議涵蓋(或將涵蓋)的股份)以及未在要約中投標的OCEANE可轉換的股份數量,未超過現有Neoen股份和根據要約後可轉換OCEANE發行的Neoen股份總和的10%,Brookfield Renewable Holdings還打算在要約結束後的三(3)個月內,根據法國貨幣與金融法典第L. 433-4 III條和AMF一般規則第237 1條及其後續條款,實施強制收購程序,以便將未投標的OCEANE轉換爲與每個OCEANE的要約價格相等的賠償(即2020年OCEANE每個48.14歐元和2022年OCEANE每個101,382.00歐元)。
The draft offer document prepared by Brookfield Renewable Holdings (the "
Draft Offer Document
") is available on the website of Brookfield Renewable Holdings (neoen-offer-brookfield.com) and of the AMF (
) and may be obtained free of charge from:
Brookfield Renewable Holdings準備的要約文件草案("
要約文件草案
)可在Brookfield Renewable Holdings的官方網站(neoen-offer-brookfield.com)和AMF的官網(
)上獲取,並可免費索取,寄送地址爲:
Brookfield Renewable Holdings SAS 39 rue de Courcelles 75008 Paris |
BNP Paribas (M&A EMEA Department) 5 boulevard Haussmann 75009 Paris (" BNP Paribas ") |
Société Générale GLBA/IBD/ECM/SEG 75886 Paris Cedex 18 (" Société Générale ") |
布魯克菲爾德可再生能源控股公司SAS 庫爾塞爾大街39號 75008 巴黎 |
法國巴黎銀行 (併購 歐洲、中東和非洲 部門) 奧斯曼大道5號 75009 巴黎 (" 法國巴黎銀行 ") |
法國巴黎銀行 GLBA/IBD/ECM/SEG 75886 巴黎 Cedex 18 (" 法國巴黎銀行 ") |
-
OVERVIEW OF THE OFFER
-
要約概述
Pursuant to Title III of Book II and more specifically Articles 233-1, 2° and 234-2 et seq. of the AMF General Regulation, Brookfield Renewable Holdings SAS, a French
société par actions simplifiée
with a share capital of 1,000 euros, having its registered office at 39 rue de Courcelles, 75008 Paris, France registered with the Paris Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 928 680 024 ("
Brookfield Renewable Holdings
" or the "
Offeror
") irrevocably offers to all shareholders of Neoen S.A., a public limited company (
société anonyme
) with a board of directors and a share capital of 305,697,548 euros, having its registered office at 22 rue Bayard, 75008 Paris, registered with the Paris Trade and Companies Registry under number 508 320 017 ("
Neoen
" or the "
Company
", and together with its directly- or indirectly-owned subsidiaries, the "
Group
"), and to all holders of Neoen bonds convertible into new ordinary shares and/or exchangeable for existing ordinary shares of the Company issued by the Company on 2 June 2020 (the "
2020 OCEANEs
") and of Neoen bonds convertible into new ordinary shares and/or exchangeable for existing ordinary shares of the Company issued by the Company on 14 September 2022 (the "
2022 OCEANEs
" and, together with the 2020 OCEANEs, the "
OCEANEs
"), to acquire, in cash:
根據《金融市場管理局一般規定》第三部分第二冊,特別是第233-1條、第2°條及第234-2條及以下的規定,布魯克菲爾德可再生控股公司,法國
簡化股份公司
公司註冊資本爲1,000歐元,註冊辦公地址位於法國巴黎75008德庫爾塞爾街39號,註冊於巴黎貿易和公司註冊處(
商業和公司註冊處
)註冊號碼爲928 680 024(
布魯克菲爾德可再生能源控股
"或"
要約方
)不可撤回地向所有Neoen S.A.的股東提供,
股份有限公司
) 設有董事會,註冊資本爲305,697,548歐元,註冊地址位於巴黎75008,貝亞爾街22號,註冊於巴黎商會和公司登記處,登記號爲508 320 017 ("
Neoen
"或"
公司
", 以及其直接或間接擁有的子公司,稱爲"
集團
",以及所有持有在2020年6月2日由公司發行的可轉換新普通股及/或可交換現有普通股的Neoen債券的持有者("
2020 OCEANEs}
)以及由公司於2022年9月14日發行的可轉換爲公司新普通股和/或可交換爲現有普通股的Neoen債券(
2022 OCEANEs
與2020 OCEANEs一起,
OCEANEs
),以現金方式收購:
-
all of the shares of the Company which are traded on the compartment A of the Euronext Paris regulated market under ISIN Code FR0011675362, ticker symbol "NEOEN" (the "
Shares
"),
-
all of the 2020 OCEANEs of the Company which are traded on the multilateral trading facility Euronext Access ("
Euronext Access
") under ISIN Code FR0013515707, and
-
all the 2022 OCEANEs of the Company which are traded on Euronext Access under ISIN Code FR001400CMS2,
-
在Euronext巴黎監管市場A類交易區內,根據ISIN代碼FR0011675362,交易的所有公司股票,標的代碼爲「NEOEN」(
股份
"),
-
公司所有2020年的OCEANEs在多邊交易場所Euronext Access("
Euronext Access
)根據ISIN代碼FR0013515707,以及
-
公司所有2022年的OCEANEs在Euronext Access交易,ISIN代碼爲FR001400CMS2,
that the Offeror does not hold (subject to the exceptions set out below), directly or indirectly, on the date of the Draft Offer Document, at the price of:
在草擬要約文件日期,收購方不持有(受以下所列例外情況的限制),直接或間接,的價格爲:
-
EUR 39.85 per Share (the "
Offer Price per Share
"),
-
EUR 48.14 per 2020 OCEANE (the "
Offer Price per 2020 OCEANE
"), and
-
EUR 101,382.00 per 2022 OCEANE (the "
Offer Price per 2022 OCEANE
"),
-
每股39.85歐元("
每股要約價格
"),
-
2020年OCEANE的價格爲EUR 48.14("
2020年OCEANE的報價
"
-
2022年OCEANE的價格爲EUR 101,382.00("
2022年OCEANE的報價
"),
as part of a simplified mandatory tender offer, the terms and conditions of which are described hereafter (the "
Offer
") and which may be followed, if all conditions are met, by a squeeze-out procedure for the Shares and/or OCEANEs pursuant to the provisions of Articles 237-1 to 237-10 of the AMF General Regulation (the "
Squeeze-Out
").
作爲簡化強制招標的一部分,條款和條件將在下文中描述("
報價
") 如果所有條件都滿足,可能會根據AMF通用法規第237-1至237-10條的規定,隨後進行對股份和/或OCEANEs的強迫收回程序("
Squeeze-Out
").
The Offer results from the completion of the Block Trade Acquisition (which is described in Section 1.1.2).
該要約源於區塊交易收購的完成(詳見第1.1.2節)。
As of the date of the Draft Offer Document0F
1
, Brookfield Renewable Holdings holds:
截至草案要約文件日期0F
1
,布魯克菲爾德可再生能源控股公司持有:
-
directly 81,197,100 Shares (i.e. 53.12% of the share capital and 53.19% of the voting rights of the Company),
-
by way of assimilation pursuant to Article L. 233-9 of the French Commercial Code:-
the (i) 545,672 Unavailable Holding Shares (as defined below) (i.e. 0.36% of the share capital and theoretical voting rights of the Company) with respect to which Brookfield Renewable Holdings benefits from a Call Option (as defined below) at the Offer Price per Share for each Unavailable Holding Share exercisable as from 16 April 2025, pursuant to the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro (which is described in Section 1.3.3), (ii) 39,943 Managers Unavailable Shares (as defined in Section 2.4 and also covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro) held by Mr. Xavier Barbaro, (iii) 1,600 PEE Shares (as defined below) held by Mr. Xavier Barbaro, and (iv) 180,8321F
2
2024 Free Shares (as defined below and also covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro) held by Mr. Xavier Barbaro,
-
the (i) 442,895 Shares, (ii) 9,445 Managers Unavailable Shares (as defined in Section 2.4 and covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Romain Desrousseaux), and (iii) 120,555 2024 Free Shares2F
3
(as defined below and also covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Romain Desrousseaux) held by Mr. Romain Desrousseaux, and
-
14,330 Shares (i.e. 0.009% of the share capital and theoretical voting rights of the Company) through the intermediary of Aranda Investments Pte. Ltd., a Singapore private company limited by shares, having its registered office at 60B, Orchard Road, #06-18, The Atrium @Orchard, Singapore 238891 and whose Unique Entity Number is 200312481K ("
Aranda Investments
"), an indirect wholly-owned subsidiary of Temasek Holdings (Private) Limited, a Singapore Exempt Private Limited company, having its registered office at 60B, Orchard Road, #06-18, The Atrium @Orchard, Singapore 238891 and whose Unique Entity Number is 197401143C ("
Temasek
").
-
-
直接持有81,197,100股(即53.12%的股本和53.19%的公司投票權),
-
通過根據法國商業法典第L.233-9條的同化方式:-
(i)545,672股不可用持有股份(定義見下文)(即公司股本和理論投票權的0.36%),與此有關的是布魯克菲爾德可再生能源持有的看漲期權(定義見下文),其按每股不可用持有股份的要約價格可於2025年4月16日起行使,依據由澤維爾·巴巴羅先生簽訂的流動性協議(詳見第1.3.3節),(ii)由澤維爾·巴巴羅先生持有的39,943股經理不可用股份(定義見第2.4節,亦被澤維爾·巴巴羅先生簽訂的流動性協議涵蓋),(iii)由澤維爾·巴巴羅先生持有的1,600股PEE股份(定義見下文),和(iv)180,8321F
2
2024年自由股份(定義見下文,亦被澤維爾·巴巴羅先生簽訂的流動性協議涵蓋)由澤維爾·巴巴羅先生持有,
-
(i)442,895股,(ii)9,445股經理不可用股份(定義見第2.4節,並被羅曼·德魯索先生簽訂的流動性協議涵蓋),以及(iii)120,555股2024年自由股份2F
3
(定義見下文,亦被羅曼·德魯索先生簽訂的流動性協議涵蓋)由羅曼·德魯索先生持有,以及
-
14,330股(即公司股本和理論投票權的0.009%),通過新加坡私營有限公司Aranda Investments Pte. Ltd.進行中介,註冊地址爲600億,Orchard Road,#06-18,The Atrium @Orchard,新加坡238891,其唯一實體編號爲20031248.1000000015萬("
阿蘭達投資
"),淡馬錫持倉(私人)有限公司的一個間接全資子公司,註冊於新加坡免稅私營有限公司,註冊辦事處位於600億,烏節路,#06-18,烏節中心,新加坡238891,唯一實體編號爲197401143C("
淡馬錫
").
-
In total, the Offeror holds, directly and indirectly, alone and in concert, and by assimilation, 82,250,985 Shares (i.e. 53.81% of the share capital and theoretical voting rights of the Company)3F
4
.
截至目前,發起人直接和間接持有、單獨和協同以及通過歸併,82,250,985股(即公司股份總額的53.81%和理論投票權)3F
4
.
The Offeror does not hold, directly and indirectly, alone and in concert, or by assimilation, any OCEANEs.
發起人直接和間接未持有、單獨和協同或通過歸併,任何OCEANEs。
To the extent that, because of the Block Trade Acquisition, the Offeror has crossed the threshold of 30% of the Company's share capital and voting rights, the Offer is mandatory pursuant to the provisions of Article L. 433-3, I of the French Monetary and Financial Code and Article 234-2 of the AMF General Regulation.
由於區塊交易收購,若收購方的持股比例和表決權超過30%,則根據法國貨幣和金融法典第L. 433-3條第I款及AMF一般規定第234-2條的規定,該要約爲強制性要約。
In accordance with the provisions of article 231-6 of the AMF General Regulation, the Offer targets:
根據AMF一般規定第231-6條的規定,該要約的目標是:
(i) all Shares, whether outstanding or to be issued, that are not held directly by the Offeror, i.e., the Shares:
(i) 所有股份,無論是已發行的還是待發行的,均不直接由收購方持有,即:
-
which are already issued other than the Excluded Shares (as defined below), i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum of 70,713,338 Shares,
-
which may be issued before the closing of the Offer (as per the indicative timetable provided in Section 2.10), other than the Excluded Shares (as defined below), as a result of the vesting of Free Shares granted by the Company under the Free Shares Plans (as defined in Section 2.4), i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum of 161,9714F
5
Shares corresponding to all 2022 Free Shares,
-
which may be issued before the closing of the Offer (as per the indicative timetable provided in Section 2.10) in connection with the conversion of the 2020 OCEANEs, i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum number of 4,445,020 new Shares5F
6
,
-
which may be issued before the closing of the Offer (as per the indicative timetable provided in Section 2.10) in connection with the conversion of the 2022 OCEANEs, i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum number of 7,519,824 new Shares6F
7
,
-
已經發行的股份,除被排除的股份(見下文定義)外,即在收購方現知及草案要約文件日期下,最多有70,713,338股股份,
-
在要約結束之前可能發行的股份(根據第2.10節提供的指示性時間表),除被排除的股份(見下文定義)外,因公司根據股份計劃(見第2.4節)授予的自由股份的歸屬而可能發行的,即在收購方現知及草案要約文件日期下,最多爲161,9714F
5
對應於2022年所有自由股份,
-
在要約結束之前可能發行的股份(根據第2.10節提供的指示性時間表),與2020年可轉換債券的轉換相關,即在收購方現知及草案要約文件日期下,最多爲4,445,020新股份5F
6
,
-
在提議的時間表(見第2.10節)中,可能在要約結束前發行,涉及2022年可轉債的轉換,即根據要約人的知識,截至草案要約文件的日期,最多可達7,519,824股新股份6F
7
,
i.e., to the knowledge of the Offeror at the date of the Draft Offer Document, a maximum number of Shares targeted by the Offer equal to 82,840,153; and
即根據要約人的知識,截至草案要約文件的日期,目標股份最大數量爲82,840,153股;並且
(ii) all outstanding OCEANEs that are not held by the Offeror, i.e. to the knowledge of the Offeror at the date of the Draft Offer Document, 3,679,653 2020 OCEANEs and 3,000 2022 OCEANEs.
(ii) 所有尚未持有的可轉債,即根據要約人的知識,截至草案要約文件的日期,2020年可轉債爲3,679,653份,2022年可轉債爲3,000份。
Among the Shares covered by the Offer, the 283,5817F
8
Unavailable PEE Shares (as defined below) cannot be tendered into the Offer (except in the case of an early release in accordance with applicable laws and regulation). However, Unavailable PEE Shares will be targeted by the Squeeze-Out, if applicable.
在要約所涵蓋的股份中,283,5817F
8
不可用的PEE股票(定義見下文)無法提交到報價中(除非根據適用法律和法規提前釋放的情況)。然而,不可用的PEE股票將會被擠兌,如適用。
It is specified that the Offer does not target:
報價不針對:
-
the Shares held in treasury by the Company, the board of directors of the Company having decided not to tender them to the Offer, i.e., to the knowledge of the Offeror and as the date of the Draft Offer Document, 188,338 Shares (representing 0.12% of the share capital and theoretical voting rights of the Company)8F
9
,
-
the Unavailable Free Shares (as defined below), i.e. to the knowledge of the Offeror and as of the date hereof, a maximum of 932,7619F
10
Free Shares (these Shares being legally and technically unavailable and not being able to be tendered in the Offer). The situation of the beneficiaries of Free Shares in the context of the Offer is described in Sections 1.3.3 and 2.4. The Unavailable Free Shares (as defined below) will be covered under the Liquidity Agreements (as defined in Section 1.3.3),
-
the Managers Unavailable Shares (as defined below), i.e. to the knowledge of the Offeror and as of the date hereof, a maximum of 49,388 Free Shares (these Shares being legally and technically unavailable and not being able to be tendered in the Offer). The situation of the beneficiaries of Managers Unavailable Shares in the context of the Offer is described in Sections 1.3.3 and 2.4. The Managers Unavailable Shares (as defined in Section 2.4) are covered under the Liquidity Agreements entered into by, respectively, Mr. Xavier Barbaro and Mr. Romain Desrousseaux (as defined in Section 1.3.3),
-
the Shares held by (i) Cartusia10F
11
subject to a holding period (i.e. to the knowledge of the Offeror at the date of the Draft Offer Document 403,928 Shares), and (ii) Equinox11F
12
, Kampen12F
13
, Hilaris13F
14
and Palancia14F
15
, such entities being family-owned entities indirectly represented by Mr. Xavier Barbaro, subject to a holding period (i.e. 141,744 Shares), collectively the "
Unavailable Holding Shares
". The Unavailable Holding Shares are covered under the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro (as defined in Section 1.3.3) and are subject to a Call Option exercisable by Brookfield Renewable Holdings at the Offer Price per Share as from 16 April 2025, and
-
154,938 Shares held, directly or indirectly, by Mr. Romain Desrousseaux that could be the subject, in whole or in part, of a contribution in kind in the event of the exercise of his reinvestment option, as described in Section 1.3.2 (the "
RD Shares That May Be Tendered
")15F
16
,
-
公司持有的庫存股票,由公司董事會決定不向報價提交,即截至草案報價文件日期,188,338股(佔公司股本和理論投票權的0.12%)8F
9
,
-
不可用的自由股票(定義見下文),即截至本日期,招標人知道的最多932,7619F
10
不可用股份(這些股份在法律和技術上不可用,無法在要約中進行投標)。在要約的背景下,免費股份受益人的情況在第1.3.3節和第2.4節中描述。不可用的免費股份(如下面定義)將根據流動性協議(如第1.3.3節中定義)進行處理,
-
經理人不可用股份(如下面定義),即在此日期的要約人知識上,最多49,388個免費股份(這些股份在法律和技術上不可用,無法在要約中進行投標)。在要約的背景下,經理人不可用股份的受益人情況在第1.3.3節和第2.4節中描述。經理人不可用股份(如第2.4節定義)根據流動性協議進行覆蓋,分別由Xavier Barbaro先生和Romain Desrousseaux先生(如第1.3.3節定義)簽署,
-
由(i) Cartusia10F持有的股份
11
受持有期限制(即要約人在草擬要約文件日期所知的403,928股份),以及(ii) Equinox11F
12
,Kampen12F
13
, Hilaris13F
14
和 Palancia14F
15
, 該實體爲由 Xavier Barbaro 先生間接代表的家族擁有實體,受持有期限制(即 141,744 股),統稱爲 "
不可用持股
"。不可用持股受 Xavier Barbaro 先生(如第 1.3.3 節定義)所簽署的流動性協議的約束,並且自 2025 年 4 月 16 日起,受 Brookfield Renewable Holdings 可行使的看漲期權約束,以每股報價爲準,
-
154,938 股由 Romain Desrousseaux 先生直接或間接持有,若行使其再投資選項,如第 1.3.2 節中所述,可能作爲實物貢獻的全部或部分。
可能被投標的RD股份
")15F
16
,
(together, the "
Excluded Shares
").
(合稱爲"
排除股票
").
As a result of the indicative timetable of the Offer provided in Section 2.10, the 105,416 2023 Accelerated Free Shares (as defined below) being vested on 28 February 2025, they cannot be tendered into the Offer16F
17
. Such 2023 Accelerated Free Shares will however be covered by the Squeeze-Out, if applicable.
根據第2.10節中提供的要約指示時間表,由於105,416股2023年加速自由股份(定義見下文)將在2025年2月28日歸屬,因此無法投標至該要約16F
17
然而,如果適用,2023年的加速自由股份將涵蓋在強制收回中。
To the knowledge of the Offeror, there are no other equity securities or other financial instruments issued by the Company or rights conferred by the Company that may give access, immediately or in the future, to the share capital or voting rights of the Company, other than the existing Shares and the OCEANEs described in Section 2.3 and the Free Shares described in Section 2.4.
根據報價方的了解,除了現有股份和第2.3節中描述的OCEANEs以及第2.4節中描述的自由股份外,公司沒有其他任何股權證券或其他金融工具或公司賦予的權利,這些可能立即或在未來獲得公司股本或投票權。
The Offer, which will be followed, if conditions are met, by a Squeeze-Out procedure pursuant to Articles L. 433-4 II and L. 433-4 III of the French Monetary and Financial Code and 237-1 et seq. of the AMF General Regulation, will be conducted following the simplified procedure in accordance with the provisions of Article 233-1 et seq. of the AMF General Regulation.
該要約在條件滿足的情況下將會隨後進行強制收回程序,根據法國貨幣與金融法典第L. 433-4 II和L. 433-4 III條以及AMF一般規章第237-1等條款,將按照AMF一般規章第233-1等條款的規定,遵循簡化程序進行。
The duration of the Offer will be 21 Trading Days17F
18
.
要約的持續時間將爲21個交易日17F
18
.
In accordance with the provisions of Article 231-13 of the AMF General Regulation, BNP Paribas and Société Générale (together, the "
Presenting Banks
"), as presenting banks of the Offer, filed the Offer and the Draft Offer Document with the AMF on behalf of the Offeror, it being specified that only Société Générale guarantees the content and the irrevocable nature of the commitments made by the Offeror in connection with the Offer.
根據AMF一般規章第231-13條的規定,法國巴黎銀行和興業銀行(合稱爲"
呈現銀行
作爲要約的呈現銀行,代表要約方向AMF提交了要約和草案要約文件,特別說明只有法國巴黎銀行對要約方在與要約相關的承諾內容和不可撤銷性質提供擔保。
1.1 Background of the Offer
1.1 要約背景
1.1.1 Presentation of the Offeror
1.1.1 要約方介紹
(a) Presentation
(a) 介紹
Brookfield Renewable Holdings is a special purpose vehicle whose share capital is directly fully owned by BRHL UK Holdings Limited18F
19
, itself indirectly fully owned by BRHL Master UK Holdings Limited19F
20
("
Holdco
").
Brookfield Renewable Holdings是一個特殊目的載體,其股本由BRHL Uk Holdings Limited直接全資擁有。
19
該公司本身由BRHL Master Uk Holdings Limited間接全資擁有。
20
("
Holdco
").
Brookfield Renewable Holdings is ultimately indirectly controlled by Brookfield Asset Management20F
21
, Brookfield Corporation21F
22
and their respective affiliates ("
Brookfield
").
Brookfield Renewable Holdings 最終由布魯克菲爾德資產管理間接控制20F
21
,布魯克菲爾德公司21F
22
及其各自在的關聯公司("
布魯克菲爾德
").
Brookfield is pursuing the transaction through Brookfield Global Transition Fund II ("
BGTF II
"), which is Brookfield's flagship vehicle for investing in and facilitating the global transition to a net-zero economy and which has Brookfield Renewable Partners22F
23
as cornerstone investor.
布魯克菲爾德通過布魯克菲爾德全球轉型基金二期("
BGTF II
“),這是布魯克菲爾德用於投資和促進全球向淨零經濟轉型的旗艦工具,布魯克菲爾德可再生能源合夥人22F
23
作爲基石投資者。
BGTF II is the successor of the inaugural Brookfield Global Transition Fund, the world's largest private institutional investment fund dedicated specifically to investing in the transition to clean energy technologies globally.
BGTF II是首個布魯克菲爾德全球轉型基金的繼承者,這是全球最大的專門投資於全球清潔能源技術轉型的私人機構投資基金。
Brookfield Renewable Partners is an affiliate of Brookfield and Brookfield's flagship listed renewable power and sustainable solutions company. Brookfield Renewable Partners operates one of the world's largest publicly traded renewable power and transition platforms, with a 35 GW operating asset portfolio and an approximately 200 GW development pipeline consisting of hydroelectric, wind, utility-scale solar, distributed generation and storage facilities in North America, South America, Europe and Asia.
布魯克菲爾德可再生能源合作伙伴是布魯克菲爾德的子公司,是布魯克菲爾德主要的上市可再生能源和可持續解決方案公司。布魯克菲爾德可再生能源合作伙伴運營着全球最大的上市可再生能源和轉型平台之一,擁有35000兆瓦的運營資產組合和大約200000兆瓦的發展管道,其中包括北美、南美、歐洲和亞洲的水電、風能、公用事業規模的太陽能、分佈式發電和儲存設施。
Brookfield Renewable Partners is a longstanding owner, operator, developer and acquirer of renewable power and is increasingly focused on providing decarbonisation and energy transition as a service, helping businesses and governments globally to advance their sustainability goals. Brookfield Renewable Partners is listed on the New York Stock Exchange under the symbol BEP and the Toronto Stock Exchange under the symbol BEP.
布魯克菲爾德可再生能源合作伙伴是可再生能源的長期擁有者、運營商、開發商和收購者,越來越專注於提供脫碳和能源轉型服務,幫助全球的企業和政府推動其可持續目標。布魯克菲爾德可再生能源合作伙伴在紐約證券交易所以標的BEP上市,並在多倫多證券交易所以標的BEP上市。
It is specified that Temasek holds a minority interest in Holdco via its indirect wholly owned subsidiary Rosa Investments Pte. Ltd., a Singapore private limited company, having its registered office at 60B, Orchard Road, #06-18, The Atrium @Orchard, Singapore 238891 and whose Unique Entity Number is 202340014H ("
Rosa Investments
"), which is a shareholder of Holdco (as further described below). Incorporated in 1974, Temasek is an investment company headquartered in Singapore. Supported by 13 offices across 9 countries, Temasek owns a S$389 billion portfolio as at 31 March 2024, mainly in Singapore and the rest of Asia.
指定淡馬錫通過其間接全資子公司Rosa Investments Pte. Ltd.,一家新加坡私人有限公司,在Holdco中持有少數股權,該公司註冊辦公室位於新加坡238891, Orchard Road 600億號, #06-18, The Atrium @Orchard,獨特實體編號爲202340014H ("
Rosa Investments
"),是Holdco的股東(詳細描述見下文)。淡馬錫成立於1974年,是一家總部位於新加坡的投資公司。淡馬錫在9個國家設有13個辦事處,截至2024年3月31日,擁有3890億新加坡元的投資組合,主要位於新加坡和其他亞洲地區。
Brookfield, Temasek, Mr. Xavier Barbaro (and Cartusia) and Mr. Romain Desrousseaux are acting in concert through Brookfield Renewable Holdings towards the Company in accordance with article L. 233-10 of the French Commercial Code.
布魯克菲爾德、淡馬錫、Xavier Barbaro先生(及Cartusia)和Romain Desrousseaux先生按照法國商法典第L. 233-10條的規定,通過布魯克菲爾德可再生能源控股公司共同採取行動。
(b) Shareholders Agreement
(b) 股東協議
BRHL Aggregator LP23F
24
(the "
Brookfield Aggregator Shareholder
", together with its affiliates who are shareholders, the "
Brookfield Shareholder Group
") and Rosa Investments have agreed to enter into a shareholders agreement (the "
Shareholders Agreement
") in relation to Holdco, the main terms and conditions of which are summarized below. Holdco indirectly owns 100% of the share capital and voting rights of Brookfield Renewable Holdings (subject to the reinvestment of the Managers as described in Section 1.3.2).
BRHL Aggregator LP23F
24
(以下簡稱“
布魯克菲爾德聚合器股東
",連同其作爲股東的關聯公司,
布魯克菲爾德股東集團
")和羅莎投資已同意簽署股東協議(
股東協議
)與Holdco有關,其主要條款和條件總結如下。Holdco間接擁有布魯克菲爾德可再生能源控股公司的100%的股本和表決權(須遵循第1.3.2節中所描述的管理者再投資)。
(iii) Governance of Holdco
(三)Holdco的治理
Holdco is a private limited company incorporated under the laws of England. The board of directors of Holdco ("
Holdco Board
") oversees the management of Holdco and its subsidiaries and has full and complete authority, power and discretion to manage and control the business affairs and properties of Holdco.
Holdco是一家根據英國法律註冊的私營有限公司。Holdco的董事會(“
Holdco Board
)監管Holdco及其子公司的管理,並擁有完全的權力和自主權來管理和控制Holdco的商業事務和資產。
Each shareholder is entitled to appoint one member to the Holdco Board for each 10% interest in Holdco held by the shareholder.
每位股東有權根據其在Holdco中持有的10%的權益,任命一名董事會成員。
Other than certain material actions that are classified as "Reserved Matters" (requiring the prior written approval of shareholders holding at least 75% of the shares of Holdco (or directors appointed by such shareholders)) and "Fundamental Matters" (requiring the prior written approval of shareholders holding at least 90% of the shares of Holdco (or directors appointed by such shareholders)) in the Shareholders Agreement, all matters will be decided by a simple majority vote of the Holdco Board or the shareholders, as applicable.
除某些被歸類爲「保留事項」的重大行動外(需獲得持有至少75%Holdco股份的股東(或由該等股東任命的董事)的事先書面批准)以及「基本事項」(需獲得持有至少90%Holdco股份的股東(或由該等股東任命的董事)的事先書面批准),在股東協議中,所有事項將由Holdco董事會或股東(視情況而定)的簡單多數票決定。
(iv) Transfer of Holdco securities
(iv) 轉讓控股公司的證券
The Shareholders Agreement establishes the following principles with respect to the transfer of Holdco securities, subject in each case, to certain exceptions and preconditions:
股東協議建立了關於控股公司證券轉讓的以下原則,但在每種情況下,都須符合某些例外和前提條件:
-
Lock-up period
: except for authorized transfers to affiliates, the Holdco securities are subject to a three (3) year lock-up period as from the settlement date of the last acquisition of Neoen securities by Brookfield Renewable Holdings in the context of (i) the Offer or (ii) the Squeeze-Out (as applicable), during which they cannot be transferred by any shareholder;
-
Right of first offer
: following the lock-up period, any transfer of any Holdco securities by a shareholder is subject to a right of first offer in favor of the other shareholders;
-
Tag-along rights
: if the Brookfield Shareholder Group proposes to transfer any of its Holdco securities and, as a result of this transaction, the Brookfield Shareholder Group (i) ceases to control Holdco, then the other shareholders have a full tag along right, or (ii) continues to control Holdco, then the other shareholders have a proportionate tag along right.
-
鎖定期
除經授權轉讓給附屬公司外,控股公司的證券自布魯克菲爾德可再生能源控股在(i) 要約或(ii) 強制性收購(視情況而定)中最後一次收購Neoen證券的結算日起,享有三(3)年的鎖定期,在此期間,任何股東不能轉讓其所持有的證券;
-
優先購買權
在鎖定期結束後,股東轉讓任何控股公司證券的行爲須優先提供給其他股東購買權;
-
跟隨權
如果布魯克菲爾德股東集團提議轉讓其任何控股公司的證券,並且由於這筆交易,布魯克菲爾德股東集團(i) 不再控制控股公司,則其他股東擁有完全跟隨權;或者(ii) 繼續控制控股公司,則其他股東擁有按比例的跟隨權。
(v) Exit clause
(v) 退出條款
Subject to certain conditions (including in terms of timing and a minimum shareholding in Holco), a shareholder can require that Holdco initiates an exit process.
在某些條件(包括時機和對Holco的最低股東持股比例)下,股東可以要求Holdco啓動退出程序。
1.1.2 Reasons for the Offer
1.1.2 收購原因
Neoen was founded in 2008 and inaugurated its first solar power plant in France in 2009. Since then, Neoen has established itself as a renowned independent player in the global renewable energy sector with 10.36 GW of secured capacity and 20.3 GW of advanced pipeline. Neoen has a presence in 15 countries, including strong positions in France and Australia.
Neoen於2008年成立,並於2009年在法國啓用了其第一座太陽能電站。從那時起,Neoen已經確立了自己作爲全球可再生能源行業內知名的獨立參與者,擁有10.36吉瓦的已 secured 容量和20.3吉瓦的先進管道。Neoen在15個國家設有辦事處,包括在法國和澳洲的強大業務。
On 17 October 2018, Neoen's shares were admitted to trading on the regulated market of Euronext Paris. After having successfully grown its development business and portfolio of renewables projects over the preceding 10 years, Neoen's listing allowed the Group to pursue its successful growth and supported the capital-intensive nature of a scaling renewables development business.
2018年10月17日,Neoen的股票在巴黎泛歐交易所的受監管市場上開始交易。經過十年的成功發展其可再生能源業務和項目組合後,Neoen的上市使集團能夠追求成功增長,並支持了可再生能源開發業務的資本密集特性。
At the end of 2023, Neoen was present in 15 countries and had approximately 8 GW of assets in operation or under construction across solar, wind and storage technologies.
到2023年底,Neoen在15個國家運營,擁有大約8吉瓦的資產,涉及太陽能、風能和儲能技術,正在施工中或已經投入使用。
Brookfield closely followed the development of Neoen. After a period of negotiation and due diligence, the Offeror made an offer to the main Company's shareholders (including Impala24F
25
), following which the envisaged majority stake acquisition by Brookfield was announced on 30 May 2024 as further indicated below.
Brookfield密切關注Neoen的發展。在經過一段時間的談判和盡職調查後,收購方向主要公司的股東(包括Impala24F)提出了要約。
25
), 隨後在2024年5月30日宣佈的股權收購意向事項,由布魯克菲爾德進行的控股權收購如下面進一步所指。
The Offeror regards Neoen as a high-quality global developer and operator, and believes that the Group would represent a complementary addition to Brookfield's existing renewable power and transition portfolio. The Offeror believes it is uniquely positioned to assist the Company in the next stage of its growth, from a commercial and financial perspective.
要約方將Neoen視爲高質量的全球開發與運營商,並相信該集團將成爲布魯克菲爾德現有可再生能源與轉型投資組合的互補補充。要約方相信自己在商業和金融方面處於獨特的優勢位置,能夠協助公司進入下一階段的增長。
Neoen's growth is based on a strategy of geographic and technological diversification of its project portfolio, allowing it to create leading development capabilities across multiple core clean energy technologies. This has led to the Company strategically building global leadership positions in key markets while maintaining a balanced portfolio of contracted energy assets with complementary revenue profile characteristics.
Neoen的增長基於其項目組合的地理和技術多樣化策略,使其在多個核心清潔能源技術領域創造領先的開發能力。這使得公司在關鍵市場上戰略性地建立全球領導地位,同時保持合同能源資產的平衡組合,具有互補的收入特徵。
As France's leading independent producer of exclusively renewable electricity, and Australia's overall leading renewable electricity producer, Neoen develops its own projects in-house, and arranges their contracting and financing as part of the project management process. After site commissioning, the Company operates, monitors and manages projects through their useful life.
作爲法國領先的獨立可再生電力生產商,以及澳大利亞整體領先的可再生電力生產商,Neoen在內部開發自己的項目,並作爲項目管理過程的一部分,安排項目的合同和融資。現場調試後,公司通過整個生命週期運營、監控和管理項目。
Impala, controlled and managed by Mr. Jacques Veyrat, has been a cornerstone founder and investor of Neoen since 2008, supporting the Company's growth over the same period.
由雅克·維拉特先生控制和管理的Impala,自2008年以來一直是Neoen的基石創始人和投資者,在此期間支持公司的增長。
Since 2018, Neoen has grown from 2 GW to 8 GW of assets in operation or under construction, reaching a very significant scale of operations and development. Today, the Company has the opportunity to more than double this capacity by the end of the decade, potentially reaching between 15-20 GW of assets in operation or under construction over the same time period. To execute on this opportunity set, the Company would need to deploy substantial capital at pace. In this context, the Offeror has appeared to the Selling Shareholders (as such term is defined below) as a suitable majority shareholder, already among the world leaders in renewable energy, with the global operating capability and access to scale capital necessary to provide support for this next phase of growth of the Group.
自2018年以來,Neoen的資產運營或在建規模已從2 GW增長至8 GW,達到了非常顯著的運營和開發規模。今天,公司有機會在十年底前將這種能力增加一倍,潛在地在同一時間段內達到15-20 GW的資產運營或在建規模。爲了執行這一機會,公司需要快速部署大量資本。在這種情況下,出價方似乎向出售股東(如下文定義的術語)展現爲合適的控股股東,已經是全球可再生能源領域的領導者,具備必要的全球運營能力和規模資本的獲取,以支持該集團的下一階段增長。
The Offeror has stated its support for the Company's management team and ambition to continue deploying renewables projects at scale, and looks forward to partnering in growing the business to meet the increasing demand for clean power globally.
要約人表示支持公司的管理團隊和繼續大規模部署可再生能源項目的雄心,並期待與其合作,發展業務以滿足全球對清潔電力日益增長的需求。
On 30 May 2024 (the "
Announcement Date
"), the Offeror entered into a put option agreement with Impala, the Fonds Stratégique de Participation ("
FSP
")25F
26
, Cartusia and Mr. Xavier Barbaro (and his family members), Céleste Management SA26F
27
("
Céleste
") and Mosca Animation Participations et Conseil27F
28
("
Mosca
", together with Impala, the FSP, Cartusia and Mr. Xavier Barbaro (and his family members) and Céleste, the "
Selling Shareholders
") to acquire approximately a 53.32% shareholding in the Company at the Offer Price per Share.
在2024年5月30日("
公告日期
"),要約人與Impala、戰略參與基金("
FSP
")25F
26
,Cartusia和Xavier Barbaro先生(及其家屬),Celeste Management SA26F
27
("
塞萊斯特
") 和莫斯卡動畫參與與諮詢27F
28
("
莫斯卡
,與Impala,FSP,Cartusia和Xavier Barbaro先生(及其家屬)以及塞萊斯特一起,
賣出股東
") to acquire approximately a 53.32% shareholding in the Company at the Offer Price per Share.
On 24 June 2024, following completion of the works council information and consultation process, and exercise of the put option by the Selling Shareholders, the Offeror, as purchaser, entered into a share purchase agreement (as amended on 19 December 2024) (the "
SPA
") with the Selling Shareholders, to acquire approximately 53.12%28F
29
of the Company at the Offer Price per Share (the "
Block Trade Acquisition
").
On 24 June 2024, following completion of the works council information and consultation process, and exercise of the put option by the Selling Shareholders, the Offeror, as purchaser, entered into a share purchase agreement (as amended on 19 December 2024) (the "
SPA
") with the Selling Shareholders, to acquire approximately 53.12%28F
29
of the Company at the Offer Price per Share (the "
Block Trade Acquisition
").
On the same day, the Offeror entered into an undertaking to tender with the FPCI FONDS ETI 202029F
30
(the "
BPI Tender Undertaking
") pursuant to which Bpifrance, acting on behalf of FPCI FONDS ETI 2020, undertakes to tender its 6,674,470 Shares (representing at such date 4.36% of the share capital and theoretical voting rights of the Company) into the Offer.
在同一天,出價方與FPCI FONDS ETI 202029F簽訂了提交承諾
30
(以下簡稱“
BPI 提交承諾
)根據該承諾,Bpifrance以FPCI FONDS ETI 2020的名義,承諾將其6,674,470股(截至該日期佔公司股本和理論表決權的4.36%)提交給出價。
On 27 December 2024, following satisfaction of the condition precedents provided for under the SPA (i.e., see relevant regulatory approvals referred to in Section 1.1.6), and in accordance with the terms and conditions of the SPA, the Offeror completed the Block Trade Acquisition and acquired 81,197,100 Shares from the Selling Shareholders representing 81,197,100 theoretical voting rights (i.e. 53.12% of the share capital and theoretical voting rights of the Company)30F
31
.
在2024年12月27日,在滿足SPA規定的前提條件後(即,參見第1.1.6節提到的相關監管批准),根據SPA的條款和條件,出價方完成了區塊交易收購,並從出售股東處獲得了81,197,100股,代表81,197,100個理論表決權(即公司股本和理論表決權的53.12%)30F
31
.
Because of the Block Trade Acquisition, the Offeror has exceeded the thresholds of 30% of the Company's share capital and voting rights and is required to file the Offer pursuant to the provisions of Article L. 433-3, I of the French Monetary and Financial Code and Article 234-2 of the AMF General Regulation.
由於區塊交易收購,出價方已超過公司30%的股本和表決權的閾值,並需要根據法國貨幣與金融法典第L. 433-3條第I款和AMF一般規定第234-2條的規定提交要約。
1.1.3 Shareholding structure of the Company's share capital and voting rights
1.1.3 公司股本和表決權的股東結構
(c) Shareholding structure of the Company's share capital and voting rights before the Block Trade Acquisition
(c) 區塊交易收購之前公司股本和表決權的股東結構
On the Announcement Date, to the knowledge of the Offeror, the share capital and voting rights of the Company were as follows:
在公告日期,根據出價方的了解,公司的股本和表決權如下:
Shareholders |
Number of Shares |
Percentage of Shares |
Number of theoretical voting rights |
Percentage of theoretical voting rights |
||
Impala |
64,144,529 |
42.14 % |
64,144,529 |
42.14 % |
||
Cartusia |
1,261,485 |
0.83 % |
1,261,485 |
0.83 % |
||
Mr. Xavier Barbaro and members of his family (directly or indirectly) |
780,419 |
0.51 % |
780,419 |
0.51 % |
||
Total concert party (1) |
66,186,433 |
43.48 % |
66,186,433 |
43.48 % |
||
FSP |
10,534,226 |
6.92 % |
10,534,226 |
6.92 % |
||
FPCI FONDS ETI 2020 |
6,674,470 |
4.39 % |
6,674,470 |
4.39 % |
||
Céleste |
3,778,059 |
2.48 % |
3,778,059 |
2.48 % |
||
Mosca |
835,977 |
0.55 % |
835,977 |
0.55 % |
||
Treasury shares |
188,338 |
0.12 % |
188,338 |
0.12 % |
||
Free float |
64,009,501 |
42.05 % |
64,009,501 |
42.05 % |
||
Total |
152,207,004 |
100.00 % |
152,207,004 |
100.00 % |
股東 |
股票數量 |
股份百分比 |
理論投票權數量 |
理論投票權百分比 |
||
羚羊 |
64,144,529 |
42.14 % |
64,144,529 |
42.14 % |
||
卡圖西亞 |
1,261,485 |
0.83 % |
1,261,485 |
0.83 % |
||
澤維爾·巴巴羅先生及其家族成員(直接或間接) |
780,419 |
0.51 % |
780,419 |
0.51 % |
||
總協作方 (1) |
66,186,433 |
43.48 % |
66,186,433 |
43.48 % |
||
FSP |
10,534,226 |
6.92 % |
10,534,226 |
6.92 % |
||
FPCI 基金 ETI 2020 |
6,674,470 |
4.39 % |
6,674,470 |
4.39 % |
||
塞萊斯特 |
3,778,059 |
2.48 % |
3,778,059 |
2.48 % |
||
莫斯卡 |
835,977 |
0.55 % |
835,977 |
0.55 % |
||
庫存股 |
188,338 |
0.12 % |
188,338 |
0.12 % |
||
自由流通股 |
64,009,501 |
42.05 % |
64,009,501 |
42.05 % |
||
總計 |
152,207,004 |
100.00 % |
152,207,004 |
100.00 % |
(1)
The concert party results from an agreement between shareholders Impala and Cartusia, the latter being a long-term investment vehicle held by Mr
.
Xavier Barbaro and the members of his family.
The concert has been terminated upon completion of the Block Trade Acquisition.
(1)
此次聯合行動源於Impala和Cartusia兩位股東之間達成的協議,後者是由Mr. Xavier Barbaro及其家族成員持有的長期投資工具。
.
Xavier Barbaro及其家族成員。
在完成塊交易收購後,該聯合行動已終止。
(d) Shareholding structure of the Company's share capital and voting rights as of the date of the Draft Offer Document
(d)截至草案要約文件日期,公司股本和投票權的股東結構
On the date of the Draft Offer Document, to the knowledge of the Offeror, following completion of the Block Trade Acquisition, the share capital and voting rights of the Company were as follows:
截至草案要約文件日期,依據要約人的知識,完成塊交易收購後,公司股本和投票權如下:
Shareholders |
Number of Shares |
Percentage of Shares |
Number of theoretical voting rights |
Percentage of theoretical voting rights |
||
Brookfield Renewable Holdings |
81,197,100 |
53.12 % |
81,197,100 |
53.12 % |
||
Aranda Investments |
14,330 |
0.009 % |
14,330 |
0.009 % |
||
Xavier Barbaro and his holding companies31F 32 |
587,215 |
0.38 % |
587,215 |
0.38 % |
||
Romain Desrousseaux |
452,340 |
0.30 % |
452,340 |
0.30 % |
||
Total concert |
82,250,985 |
53.81 % |
82,250,985 |
53.81 % |
||
FPCI FONDS ETI 2020 |
6,674,470 |
4.37 % |
6,674,470 |
4.37 % |
||
Treasury shares |
188,338 |
0.12 % |
188,338 |
0.12 % |
||
Free float |
63,734,981 |
41.70 % |
63,734,981 |
41.70 % |
||
Total |
152,848,774 |
100 % |
152,848,774 |
100 % |
股東 |
股票數量 |
股份百分比 |
理論投票權數量 |
理論投票權百分比 |
||
布魯克菲爾德可再生能源控股 |
81,197,100 |
53.12 % |
81,197,100 |
53.12 % |
||
阿蘭達投資 |
14,330 |
0.009 % |
14,330 |
0.009 % |
||
澤維爾·巴巴羅和他的控股公司31F 32 |
587,215 |
0.38 % |
587,215 |
0.38 % |
||
羅曼·德魯塞 |
452,340 |
0.30 % |
452,340 |
0.30 % |
||
總演唱會 |
82,250,985 |
53.81 % |
82,250,985 |
53.81 % |
||
FPCI 基金 ETI 2020 |
6,674,470 |
4.37 % |
6,674,470 |
4.37 % |
||
庫存股 |
188,338 |
0.12 % |
188,338 |
0.12 % |
||
自由流通股 |
63,734,981 |
41.70 % |
63,734,981 |
41.70 % |
||
總計 |
152,848,774 |
100 % |
152,848,774 |
100 % |
Neither the Offeror, nor any of the companies under its control or controlling it within the meaning of article L.233-3 of the French Commercial Code, held any Shares and OCEANEs, directly or indirectly, prior to the Block Trade Acquisition (see Section 1 for assimilated Shares held by Aranda Investments).
在區塊交易收購之前,提供方及其控制的公司或被其控制的公司(根據法國商業法典第L.233-3條的定義)沒有直接或間接持有任何股份和OCEANE(可轉換債券)(參見第1節關於Aranda Investments持有的類似股份)。
1.1.4 Declarations of threshold crossing and of intentions
1.1.4 閾值穿越和意圖聲明
In accordance with Articles L. 233-7 et seq. of the French Commercial Code, pursuant to the declarations of threshold crossing dated 27 December 2024, the Offeror informed the AMF, following completion of the Block Trade Acquisition, that its interest in the Company, individually and in concert with Brookfield, Temasek, Mr. Xavier Barbaro (and Cartusia) and Mr. Romain Desrousseaux, has risen above the thresholds of 5%, 10%, 15%, 20%, 25%, 30%, 1/3, and 50% of the Company's share capital and voting rights, and stated its intentions.
根據法國商業法典第L. 233-7條及以下條款,依據2024年12月27日的閾值穿越聲明,提供方在完成區塊交易收購後,通知AMF,其在公司中的股份,與Brookfield、淡馬錫、Xavier Barbaro先生(及Cartusia)和Romain Desrousseaux先生共同持有的股份,已超過公司股本和表決權的5%、10%、15%、20%、25%、30%、1/3和50%的閾值,並聲明瞭其意圖。
In accordance with Article 10 of the Company's by-laws, pursuant to the declarations of threshold crossing dated 27 December 2024, the Offeror informed the Company, following completion of the Block Trade Acquisition, that its interest in the Company, individually and in concert with Brookfield, Temasek, Mr. Xavier Barbaro (and Cartusia) and Mr. Romain Desrousseaux, has risen above the statutory thresholds of 1% of the Company's share capital or voting rights, and all multiple of this percentage, up to 53% of the share capital or voting rights of the Company.
根據公司章程第10條,依據2024年12月27日的閾值穿越聲明,提供方在完成區塊交易收購後,通知公司,其在公司中的股份,與Brookfield、淡馬錫、Xavier Barbaro先生(及Cartusia)和Romain Desrousseaux先生共同持有的股份,已超過公司股本或表決權的法定閾值1%以及該百分比的所有倍數,最高可達公司股本或表決權的53%。
1.1.5 Acquisition of Shares by the Offeror during the last 12 months
1.1.5 要約方在過去12個月內的股份收購
Neither the Offeror nor any person acting in concert with the Offeror have acquired any Shares in the twelve (12) months preceding the filing of the Draft Offer Document at a price higher than the Offer Price per Share.
在草擬要約文件提交前的十二(12)個月內,既沒有要約方也沒有與要約方一致行動的任何人以高於每股要約價格的價格收購任何股份。
1.1.6 Regulatory administrative and antitrust approvals
1.1.6 監管行政和反壟斷批准
The Offeror has obtained all relevant regulatory approvals required to complete the Block Trade Acquisition, including the following antitrust and foreign direct investment clearances in the following jurisdictions:
要約方已獲得完成區塊交易收購所需的所有相關監管批准,包括以下司法管轄區的反壟斷和外國直接投資清算:
-
Antitrust clearances: Australia, Canada, Finland, France, Germany, Ireland, Mexico and Zambia.
-
Foreign direct investment clearances: Australia, Finland, France and Sweden32F
33
.
-
反壟斷清算:澳大利亞、加拿大、芬蘭、法國、德國、愛爾蘭、墨西哥和贊比亞。
-
外國直接投資清算:澳大利亞、芬蘭、法國和瑞典32F
33
.
The antitrust clearance from the Australian Competition and Consumer Commission was obtained on 31 October 2024 subject to the divestments detailed in Section 1.2.6.
澳大利亞競爭與消費者委員會於2024年10月31日獲得了反壟斷許可,前提是按照1.2.6節中詳細說明的剝離措施執行。
1.1 Intentions of the Offeror for the next twelve months
1.1 要約方在接下來十二個月的意圖
1.1.7 Industrial, commercial and financial strategy
1.1.7 工業、商業和金融策略
Brookfield Renewable Holdings' intention is to operate Neoen as a standalone portfolio company led by the existing management team, with its own balance sheet and budget, while benefiting from the full support of Brookfield's global renewable power and transition platform and asset management capabilities.
布魯克菲爾德可再生能源控股的意圖是將Neoen作爲一個獨立的投資組合公司運營,由現有管理團隊領導,擁有自己的資產負債表和預算,同時享受布魯克菲爾德全球可再生電力和轉型平台及資產管理能力的全面支持。
Brookfield Renewable Holdings is supportive of the Company's existing strategy with respect to countries and technologies, as well as general approach to contracting.
布魯克菲爾德可再生能源控股支持公司在各國和技術方面的現有策略,以及在合同方面的整體做法。
As part of this strategy, Brookfield Renewable Holdings intends to continue the ongoing disposal of assets in non-core jurisdictions in Africa and Latin America, including in Jamaica and Zambia, in order to allocate more resources and focus on core assets and regions where Brookfield Renewable Holdings sees the most potential for value creation. Any expansion beyond the current footprint would be assessed on a case-by-case basis.
作爲這一策略的一部分,布魯克菲爾德可再生能源控股計劃繼續在非核心市場中處置資產,包括在牙買加和贊比亞,以便分配更多資源並專注於布魯克菲爾德可再生能源控股認爲具有最大價值創造潛力的核心資產和地區。任何超出當前市場範圍的擴展將基於具體情況進行評估。
Today, Neoen pursues farm-downs with a communicated limit of no more than 20% of the annual capacity increase in the secured portfolio, and no more than 20% contribution of annual reported EBITDA as per the Company's annual financial report. Farm-downs are primarily executed once development projects are taken through construction and have reached commercial operations. Brookfield Renewable Holdings intends to maintain the Company's existing farm-down strategy, but would retain the flexibility to exceed any such previously communicated limit, and to pursue farm-downs of larger portfolios and Company assets on a regional basis. The amount of farm-downs will be assessed based on the future capital requirements of the Company to fund growth, amongst other considerations.
今日,Neoen追求的資產剝離的上限爲已獲得的投資組合年度產能增加的20%以內,且公司的年度財務報告中報告的EBITDA貢獻不超過20%。資產剝離主要在開發項目經過施工並達到商業運營後執行。布魯克菲爾德可再生能源控股計劃保持公司的現有資產剝離策略,但保留超過任何之前溝通的限制的靈活性,且在區域基礎上追求更大投資組合和公司資產的資產剝離。資產剝離的金額將根據公司未來的資本需求以支持增長進行評估,以及其他考慮因素。
Brookfield Renewable Holdings also intends to support the Company's debt capital markets strategy, and gradually expand the corporate financing facilities over time as the business grows.
布魯克菲爾德可再生能源控股還計劃支持公司的債務資本市場策略,並隨着業務發展逐步擴展企業融資設施。
1.1.8 Intentions regarding employment
1.1.8 關於僱傭的意向
The Offer is part of an ongoing growth strategy with respect to Neoen and should not have any particular impact on the Group's workforce and human resources management policies, nor on the working conditions of employees or their collective or individual status. In particular, Brookfield Renewable Holdings intends to rely, preserve and develop the talent and know-how of the Group's workforce in order to continue the development and growth of the Group.
該提議是針對Neoen的持續增長策略的一部分,不應對集團的員工和人力資源管理政策、員工的工作條件或其集體或個人身份產生任何特別影響。特別是,布魯克菲爾德可再生能源持有公司打算依靠、保留和發展集團員工的才能和專業知識,以便繼續推動集團的發展和增長。
Brookfield Renewable Holdings intends to maintain and keep the Company's workforce to implement this strategy and is not considering any substantial changes in the way and the locations where the Group operates.
布魯克菲爾德可再生能源持有公司打算維持並保留公司的員工以實施這一策略,沒有考慮在集團運營的方式和地點上進行任何重大改變。
1.1.9 Composition of the Company's governing bodies and management
1.1.9 公司治理機構和管理層的組成
The board of directors of the Company currently comprises seven (7) directors, three (3) of which represent Brookfield Renewable Holdings and have been co-opted as directors on the date of completion of the Block Trade Acquisition in replacement of the resigning directors representing the Selling Shareholders. Under the BPI Tender Undertaking, Bpifrance has undertaken to cause its representative at the board of directors to resign from her position upon having tendered its Shares into the Offer and Brookfield Renewable Holdings intends to request the co-optation of an additional representative at the board of directors of the Company at this time.
公司的董事會目前由七(7)名董事組成,其中三(3)名代表布魯克菲爾德可再生能源持有公司,並在出售股東辭職時,已於區塊交易收購完成之日被協同任命爲董事。根據BPI要約承諾,Bpifrance已承諾在其將其股份投標進入該要約後,促使其在董事會的代表辭去職位,並且布魯克菲爾德可再生能源持有公司打算此時請求在公司的董事會中額外合作一名代表。
Subject to the success of the Offer, the Offeror may further modify the composition of the board of directors of the Company to reflect its new shareholding structure.
在要約成功的情況下,要約方可能會進一步調整公司的董事會組成,以反映其新的股權結構。
Should the Offer be followed by a Squeeze-Out, it will result in the delisting of the Shares and/or the OCEANEs from Euronext Paris and/or Euronext Access. If so, further changes in the composition of the Company's corporate bodies may be envisaged.
如果該要約之後進行強制性收購,將導致股份和/或OCEANEs在巴黎泛歐交易所和/或泛歐接入市場下市。如果是這樣,可能會想象到公司的各項企業機構組成的進一步變化。
Brookfield Renewable Holdings intends to rely on the current management team in place and fully supports the Company's strategy and current operations. Should the Squeeze-Out be implemented and the Company be delisted, it is envisaged that the current CEO and Deputy CEO of the Company resign from their current corporate offices within the Company and have, directly or indirectly, executive positions within the Offeror's acquisition structure (including within the Offeror).
布魯克菲爾德可再生能源持有公司打算依靠當前的管理團隊,並全力支持公司的戰略和當前運營。如果實施強制性收購且公司被下市,預計公司的現任首席執行官和副首席執行官將辭去公司內的當前職務,並在要約方的收購結構中直接或間接擔任執行職務(包括在要約方內)。
1.1.10 Interest of the Offer for the Offeror, the Company and its shareholders
1.1.10 對於出價人、公司及其股東的出價利益
As indicated in Section 1.1.2, the Offeror regards Neoen as a high-quality global developer and operator of renewable assets, and believes that the Group would represent a complementary addition to Brookfield's existing renewable power and transition portfolio. The Offeror believes it is uniquely positioned to assist the Company in the next stage of its growth, from a commercial and financial perspective.
如第1.1.2節所示,出價人將Neoen視爲一家高質量的全球可再生資產開發和運營商,並認爲該集團將成爲布魯克菲爾德現有可再生能源和轉型投資組合的互補補充。出價人相信,它在商業和財務方面獨特地處於幫助公司進入下一個成長階段的地位。
The Offer will allow the minority shareholders of the Company and holders of OCEANEs to achieve immediate and full liquidity of their Shares and OCEANEs:
此次出價將使公司的少數股東和OCEANE持有人實現其股份和OCEANE的即時和完全流動性:
-
the Offer Price per Share represents a 26.9% premium over the last closing price of the Shares on the Announcement Date and premia of 40.3% and 43.5% over the 3-month and 6-month volume-weighted average price ("
VWAP
") respectively, as well as significant premia on the other valuation criteria; and
-
the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE are aligned with the prices resulting from the adjustment provisions of the OCEANEs in case of Change of Control (as such term is defined in the terms and conditions of the OCEANEs).
-
每股出價相較於公告日最後收盤價溢價26.9%,相較於3個月和6個月的成交量加權平均價溢價40.3%和43.5%("
VWAP
)分別以及在其他估值標準上的顯著溢價;以及
-
2020年的OCEANE的出價和2022年OCEANE的出價與在控制變更的情況下OCEANE調整條款所產生的價格保持一致(該術語在OCEANE的條款和條件中定義)。
The summary assessment of the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE is provided in Section 3 of this Press Release.
每股出價、2020年OCEANE出價和2022年OCEANE出價的摘要評估見本新聞稿第3節。
An independent expert has reviewed the fairness of the financial terms of the Offer. This fairness opinion will be reproduced in its entirety in the draft response document that will be published by Neoen together with the reasoned opinion of the Company's board of directors.
一位獨立專家已審查了要約的財務條款的公平性。這份公平意見將完整地複製在Neoen將與公司董事會的理由意見一起發佈的草案回應文件中。
1.1.11 Synergies – Economic gains
1.1.11 協同效應 - 經濟收益
The Offeror is a company incorporated in France, whose corporate purpose is to acquire, manage and hold stakes in the share capital and voting rights of French and foreign companies. The Offeror, which does not have any stake in other companies, does not anticipate the realization of cost or revenue synergies with the Company following the completion of the Offer.
要約方是一家在法國註冊的公司,其公司宗旨是收購、管理和持有法國和外國公司的股份及表決權。要約方並沒有其他公司的股份,預計在要約完成後與公司實現成本或收入協同效應。
1.1.12 Intentions regarding a potential merger or legal reorganization
1.1.12 關於潛在合併或法律重組的意圖
The Offeror does not intend to merge with the Company.
要約方不打算與公司合併。
For the purpose of obtaining the antitrust clearance from the Australian Competition and Consumer Commission as part of the Block Trade Acquisition (described in Section 1.1.6=, the Offeror has agreed to divest the entire portfolio of assets and projects in the State of Victoria, Australia, which includes 652 MW33F
34
of assets in operation and approximately 2.8 GW of projects in development (the "
Victorian Assets
"). The Company has entered into an agreement with HMC, an alternative asset manager listed on the Australian Stock Exchange, for the sale of its Victorian Assets (the "
HMC Transaction
"), with an intended completion date as at 1 July 2025.
爲了獲得澳大利亞競爭與消費者委員會的反壟斷批准,作爲區塊交易收購的一部分(如第1.1.6節所述),要約方已同意剝離在澳大利亞維多利亞州的全部資產和項目組合,包括652 MW33F
34
的運營資產和大約2.8 GW的開發項目("
維多利亞資產
該公司已與HMC達成協議,HMC是一家在澳大利亞證券交易所上市的另類資產管理公司,出售其維多利亞資產("
HMC交易
的預期完成日期爲2025年7月1日。
Subject to the implementation of the Squeeze-Out and the delisting, the Australian business assets (including the Victorian Assets to the extent closing of the HMC Transaction would not have already occurred) would undergo an internal reorganisation within the group controlled by Holdco driven by commercial and strategic preferences to move towards transferring assets into separately managed hubs.
在實施強制驅逐和退市的情況下,澳大利亞業務資產(包括維多利亞資產,前提是HMC交易的關閉尚未發生)將根據控股公司控制的集團內的商業和戰略偏好,進行內部重組,以便將資產轉移到單獨管理的中心。
Additional post-closing of the Offer corporate restructuring steps of a purely capitalistic nature may be decided and implemented in order in particular to facilitate the optimization of Neoen's debt facilities.
在此背景下,如實施強制驅逐和公司退市,可能會考慮公司當前的公司形式發生變化。
In that context, should the Squeeze-Out and the delisting of the Company be implemented, a change in the current corporate form of the Company may be envisaged.
所有這些企業重組不會對Neoen的運營或員工產生任何影響。當有需要時,將根據適用法律告知和/或諮詢相關員工代表機構。
All such corporate reorganizations would not have any impact on Neoen's operations or workforce. Relevant staff representative bodies would be informed and/or consulted, as and when required, in accordance with applicable laws.
對於結束後發行的相關企業重組步驟,可以決定並實施純粹資本性質的步驟,特別是爲了便利Neoen債務融資設施的優化。
However, the Offeror reserves the right to proceed with any subsequent changes in the organization of the Group, the Company, or of other entities of the Group, especially that are necessary to implement the strategy described in Section 1.2.1.
然而,報價方保留對集團、公司或其他集團實體的組織進行後續變更的權利,尤其是實施第1.2.1節中所述策略所必需的變更。
The Offeror further intends to propose to the 2025 annual shareholders' meeting of the Company to be held before 30 June 2025, to approve the deletion of the double voting rights attached to shares registered in "pure" registered form for more than two years (previously approved in 2023 and provided for in Article 11 of the Company's by-laws).
報價方還打算向計劃在2025年6月30日前召開的公司的2025年年度股東大會提議,批准刪除在"純粹"註冊形式下注冊超過兩年的股份的雙重投票權(2023年已批准,並在公司章程第11條中規定)。
1.1.13 Intentions regarding the implementation of a squeeze-out and a delisting of the Company following the Offer
1.1.13 關於實施強迫退市和公司退市的意圖
In the event that the number of Shares not tendered to the Offer by the minority shareholders of the Company (excluding treasury Shares held by the Company and Shares covered (or that will be covered) by Liquidity Agreements but including the PEE Unavailable Shares and the 2023 Accelerated Free Shares) does not represent more than 10% of the share capital and voting rights of the Company following the Offer, Brookfield Renewable Holdings intends to implement, at the latest within three (3) months following the closing of the Offer, in accordance with Articles L. 433- 4 II of the French Monetary and Financial Code and 237-1 et seq. of the AMF General Regulation, a Squeeze-Out procedure in order to transfer the Shares not tendered to the Offer (excluding treasury Shares held by the Company and Shares covered (or that will be covered) by Liquidity Agreements, but including the PEE Unavailable Shares and the 2023 Accelerated Free Shares) in exchange for compensation equal to the Offer Price per Share. The implementation of this procedure will result in the delisting of the Shares from Euronext Paris.
如果公司少數股東未向該報價提出的股份(不包括公司持有的庫存股份和根據流動性協議所涵蓋的股份,但包括PEE不可用股份和2023年加速自由股份)不超過公司股份資本和投票權的10%,則Brookfield Renewable Holdings打算在報價結束後的三(3)個月內,根據法國貨幣和金融法典第L. 433-4 II條和AMF一般規定第237-1條及以下條款,實施強迫退市程序,以便將未向報價提出的股份(不包括公司持有的庫存股份和根據流動性協議所涵蓋的股份,但包括PEE不可用股份和2023年加速自由股份)以每股報價等值的補償進行轉移。實施此程序將導致在巴黎泛歐交易所退市。
In addition, in the event that the number of Shares not tendered to the Offer by the minority shareholders of the Company (excluding treasury Shares held by the Company and Shares covered (or that will be covered) by Liquidity Agreements but including the PEE Unavailable Shares and the 2023 Accelerated Free Shares) and the number of Shares that may be issued following the conversion of the OCEANEs not tendered in the Offer do not represent more than 10% of the sum of the existing Shares and the Shares that may be issued as a result of the conversion of the OCEANEs following the Offer34F
35
, Brookfield Renewable Holdings also intends to implement, at the latest within three (3) months following the closing of the Offer, in accordance with Articles L. 433-4 III of the French Monetary and Financial Code and 237-1 et seq of the AMF General Regulation, a Squeeze-Out procedure in order to transfer the OCEANEs not tendered to the Offer in exchange for compensation equal to the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE. The implementation of this procedure will result in the delisting of the OCEANEs from Euronext Access.
此外,如果公司少數股東未向該報價提出的股份(不包括公司持有的庫存股份和根據流動性協議所涵蓋的股份,但包括PEE不可用股份和2023年加速自由股份)以及因未向該報價提出的OCEANE轉換而可能發行的股份的數量不超過現有股份和因OCEANE轉換可能發行的股份總和的10%。
35
布魯克菲爾德可再生能源控股公司還打算根據法國《貨幣和金融法典》第L. 433-4 III條和AMF一般法規第237-1及以下條款,在招標關閉後最遲三(3)個月內實施擠壓程序,以便將未提交招標的OCEANE轉移,作爲補償,每2020年OCEANE和每2022年OCEANE的招標價格相等。實施該程序將導致OCEANE從Euronext Access退市。
In accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, the Company may, at its discretion and at any time, but subject to giving at least 30 calendar days' notice (and a maximum of 90 calendar days), redeem at par plus accrued interest all of the relevant remaining outstanding OCEANEs, if they represent less than 15% of the number of the 2020 OCEANEs issued with respect to the 2020 OCEANEs and if they represent less than 20% of the number of the 2022 OCEANEs issued with respect to the 2022 OCEANEs (the "
Early Redemption Option
").
根據OCEANE的條款和條件,公司可自行決定並在任何時間贖回所有相關的剩餘未償OCEANE,但須提前至少30個日歷日通知(最多90個日歷日),如果這些OCEANE的數量少於2020年OCEANE發行量的15%,並且如果它們的數量少於2022年OCEANE發行量的20%("
提前贖回選項
").
In the event that the conditions required to implement a Squeeze-Out for the Shares are met, but the conditions required to implement a squeeze-out for the OCEANEs are not met, Brookfield Renewable Holdings intends to implement a Squeeze-Out for the Shares under the conditions set out above, subject to the Company being able to exercise the Early Redemption Option in due course (it being specified that Brookfield Renewable Holdings reserves the right to waive this condition). Holders of OCEANEs will, however, retain the right to exercise their right to the allocation of Shares up to and including the 7
th
business day35F
36
preceding the date set for early redemption. The conversion/exchange ratios shall be equal to the relevant conversion/exchange ratio if the allocation right is exercised during the Adjustment Period (as defined below), or equal to the relevant conversion/exchange ratios in force outside of the Adjustment Period (as defined below) and indicated in Section 2.6.
如果滿足實施股份擠壓的條件,但不滿足實施OCEANE擠壓的條件,布魯克菲爾德可再生能源控股公司打算根據上述條件實施股份擠壓,前提是公司能夠在適當的情況下行使提前贖回選項(須說明布魯克菲爾德可再生能源控股公司保留放棄此條件的權利)。然而,OCEANE持有人仍然保留在7之前及包括7的股份分配權。
th
工作日35F
36
在設定的提前贖回日期之前,如果在調整期內(如下定義)行使分配權,則轉換/交換比率應等於相關的轉換/交換比率;否則,在調整期外(如下定義)適用的相關轉換/交換比率應等於第2.6節中所示的比率。
In the event that the Offeror is not in a position, following the Offer, to implement a squeeze-out under the above-mentioned conditions, it reserves the right to file a public tender offer followed, if applicable, by a squeeze-out for the Shares and/or OCEANEs it does not hold directly or indirectly, alone or in concert at that date. In this context, the Offeror does not exclude increasing its interest in the Company after the end of the Offer (directly or indirectly, through the acquisition of Shares or OCEANEs or otherwise) and prior to the filing of a new offer in accordance with the applicable legal and regulatory provisions. In this case, the public tender offer will be subject to the control of the AMF, which will rule on its conformity in light of the independent expert's report to be appointed in accordance with the provisions of Article 261-1 I and II of the AMF General Regulation.
如果要約人未能在上述條件下實施擠壓買斷,它保留在要約後提交公開投標的權利,並在適用的情況下,對其不直接或間接持有的股票和/或可轉換債券進行擠壓買斷。在此背景下,要約人不排除在要約結束後(直接或間接,通過收購股票或可轉換債券或其他方式)增加其在公司的股份,並在按照相關法律和監管規定提交新要約之前。在這種情況下,公開投標將受AMF的控制,AMF將根據獨立專家報告的合規性進行裁定,獨立專家報告將按照AMF一般條例第261-1 I和II條的規定進行任命。
The Offeror reserves the right, following the acquisition of OCEANEs, to exercise any right available to it in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs. The Offeror also reserves the right to cause the Company to exercise any right available to it in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs.
要約人在收購可轉換債券後保留根據可轉換債券的條款和條件行使任何可用權利的權利。要約人還保留促使公司根據可轉換債券的條款和條件行使任何可用權利的權利。
1.1.14 Company's dividend distribution policy
1.1.14 公司的分紅分配政策
Following the Offer, the Company's dividend policy will continue to be determined by its corporate bodies based on Company's distributive capacity, financial situation and financial needs, in compliance with any applicable regulatory requirements.
在要約結束後,公司的分紅政策將繼續由其公司機構根據公司的分配能力、財務狀況和財務需求進行確定,並遵守任何適用的監管要求。
1.2 Agreements that may have a significant impact on the assessment or outcome of the Offer
1.2 可能對要約的評估或結果產生重大影響的協議
1.2.15 BPI's undertaking to tender its Shares in the Offer
1.2.15 BPI承諾在要約中出讓其股份
As indicated in Section 1.1.2, on 24 June 2024, Brookfield Renewable Holdings entered into the BPI Tender Undertaking with Bpifrance pursuant to which Bpifrance undertakes to tender its 6,674,470 Shares (representing at such date 4.36% of the share capital and theoretical voting rights of the Company) into the Offer (the "
BPI Shares
"). The BPI Shares which are the subject of this BPI Tender Undertaking will be tendered to the Offer at the Offer Price per Share.
如第1.1.2節所述,於2024年6月24日,Brookfield Renewable Holdings與Bpifrance簽訂了BPI投標承諾,Bpifrance承諾將其6,674,470股股份(在該日期代表公司4.36%的股份資本和理論投票權)提交給要約("
BPI股份
)。根據該BPI投標承諾,BPI股份將在每股的要約價格下提交給要約。
Bpifrance has notably undertaken to keep the free and full property of the BPI Shares until the date upon which it will tender the BPI Shares to the Offer, not to encumber them with any right or any engagement whatsoever and not to transfer title to the BPI Shares, enter into any agreement with, or give any undertaking to, a third party to transfer or restrict the ownership of, or rights in, the BPI Shares, nor grant any rights whatsoever over the BPI Shares in favour of a third party.
Bpifrance特別承諾在其將BPI股份提交給要約之前,保持對BPI股份的自由和完全所有權,不得以任何權利或任何承諾對其進行抵押,也不得轉讓對BPI股份的所有權,亦不得與任何第三方簽訂任何協議,或向其做出任何承諾以轉讓或限制對BPI股份的所有權或權益,也不得向任何第三方授予對BPI股份的任何權利。
Under the BPI Tender Undertaking, Bpifrance has agreed to cause its representative at the board of directors of the Company to resign from her position upon having tendered its Shares into the Offer (see also Section 1.2.3).
根據BPI投標承諾,Bpifrance已同意在其將股份提交給要約後,促使其在公司董事會的代表辭去職務(另見第1.2.3節)。
The undertaking of Bpifrance is notably subject to the Offer being cleared by the AMF. This undertaking may be terminated by Bpifrance in the event, cumulatively, (i) of a competing offer filed by a third party which would be cleared by the AMF and (ii) (A) in the absence of an improved offer by the Offeror that is declared compliant (
conforme
) by the AMF or (B) in case of withdrawal of the Offer by the Offeror in accordance with article 232-11 of the AMF General Regulations.
Bpifrance的承諾顯然取決於要約獲得AMF的批准。Bpifrance可在符合以下條件時終止該承諾,(i)第三方提交的競爭性要約獲得AMF的批准,並且(ii)(A)在要約方未提出被宣佈符合(
遵循
)的改善要約的情況下,或(B)在要約方根據AMF通用規定第232-11條撤回要約的情況下。
The Offeror and Bpifrance are not acting in concert.
報價方和Bpifrance並未聯合行動。
1.2.16 Reinvestment of the managers
1.2.16 管理者的再投資
(e) Description of the Reinvestment Plan and the Synthetic Share Plan
(e) 再投資計劃和合成股份計劃的描述
Brookfield Renewable Holdings and Cartusia have entered into a reinvestment agreement on 27 December 2024, (the "
Reinvestment Agreement
"), in order to set out the main provision of (i) the reinvestment plan that should be put in place at the level of BRHL UK MidCo Limited36F
37
("
BRHL Midco
"), an intermediary holding vehicle wholly owned by Holdco, which in turn indirectly wholly-owns Brookfield Renewable Holdings, for the benefit of certain executives and corporate officers of the Group, including Mr. Xavier Barbaro (acting as legal representative of Cartusia) and Mr. Romain Desrousseaux (the "
Managers
") (the "
Reinvestment Plan
") and (ii) the synthetic share plan that should be put in place for the benefit of the Managers (the "
Synthetic Share Plan
"), in each case, following the closing of the Offer. In the context of the Reinvestment Plan, the Managers will enter into or adhere to a shareholders' agreement in respect of BRHL Midco, which will reflect the terms of the Reinvestment Agreement (the "
BRHL Midco
SHA
").
Brookfield Renewable Holdings和Cartusia於2024年12月27日簽署了一份再投資協議,("
再投資協議
"),以便闡明(i)應在BRHL Uk MidCo Limited36F層面實施的再投資計劃的主要條款
37
("
BRHL Midco
)是一個由Holdco全資擁有的中介控股公司,Holdco間接全資擁有Brookfield Renewable Holdings,爲集團某些高管和企業官員的利益服務,包括Xavier Barbaro先生(作爲Cartusia的法律代表)和Romain Desrousseaux先生("
管理者
)(的"
再投資計劃
)以及應爲經理們的利益而建立的合成股份計劃("
合成股份計劃
),在要約結束後,每種情況下,經理們將簽署或遵守關於BRHL Midco的股東協議,該協議將反映再投資協議的條款("
BRHL Midco
SHA
").
The Reinvestment Plan includes:
再投資計劃包括:
-
an investment by certain Managers in ordinary shares of the BRHL Midco,
pari passu
with BRHL UK Topco Limited37F
38
("
BRHL Topco
"), being an intermediate vehicle wholly-owned by Holdco and shareholder of BRHL Midco, financed by the use of all or part of their Shares proceeds received as part of the Block Trade Acquisition, the Offer or resulting from the contribution in kind of their Shares at the Offer Price per Share to BRHL Midco; and
-
the free grant to certain Managers of ordinary shares of BRHL Midco, as part of a new retention plan in cash (see Section 2.4).
-
某些管理人員對BRHL Midco普通股的投資,
同等並列
與BRHL Uk Topco Limited37F
38
("
BRHL Topco
經過作爲BRHL Midco股東的Holdco全資擁有的中介工具, 通過使用在區塊交易收購、要約中收到的所有或部分股份收益或以每股要約價格向BRHL Midco貢獻股份形式的實物出資進行融資;
-
作爲新現金留任計劃的一部分,向某些管理者無償贈送BRHL Midco的普通股(見第2.4節)。
The ordinary shares issued by BRHL Midco will be subscribed for at market value, as the case may be, determined by an expert.
BRHL Midco發行的普通股將以市場價值認購,具體情況下由專家判斷。
The Synthetic Share Plan would consist of bonus payments to the Managers, for an amount corresponding to the notional value attached to synthetic shares (the "
Synthetic Shares
") awarded to them, as follows:
合成股計劃將包括爲管理者支付的獎金,金額對應於附加於合成股的名義價值("
合成股
)授予他們,具體如下:
-
the Synthetic Share Plan provides for a linear vesting of the Synthetic Shares over a period of five years (with customary accelerated vesting provisions);
-
the notional value of the Synthetic Shares is based on the capital gain realized by BRHL Topco on its investment in BRHL Midco above a certain hurdle rate, upon the occurrence of (i) a termination of duties of a Manager, (ii) a listing of a company of the Group, (iii) a direct or indirect transfer of shares in BRHL Midco, (iv) a winding-up of BRHL Midco or (v) a significant dividend distribution by BRHL Midco (an "
Exit
").
-
合成股票計劃規定合成股票在五年內線性歸屬(包含慣常的加速歸屬條款);
-
合成股票的名義價值基於BRHL Topco在其對BRHL Midco的投資上實現的資本增值,超過某一障礙率,發生以下情況時:(i) 經理職務終止,(ii) 集團公司的上市,(iii) 對BRHL Midco股票的直接或間接轉讓,(iv) BRHL Midco清算或(v) BRHL Midco的重大分紅分配(即"
退出
").
(f) Reinvestment of CEO and Deputy CEO
(f) CEO和副CEO的再投資
Cartusia (in accordance with the terms of the Reinvestment Agreement) has committed to reinvest in cash at the level of BRHL Midco, by way of subscription to ordinary shares of BRHL Midco, for an aggregate reinvestment amount of EUR 25 million.
Cartusia(根據再投資協議的條款)已承諾以現金在BRHL Midco的層面再投資,通過認購BRHL Midco的普通股,合計再投資金額爲EUR 2500萬。
In accordance with the reinvestment agreement entered into on 27 December 2024 between Brookfield Renewable Holdings and Mr. Romain Desrousseaux, the latter has the option to reinvest a maximum total amount of approximately EUR 6.2 million, which may be carried out directly or indirectly, by way of a contribution in kind of all or part of the RD Shares That May Be Tendered at the Offer Price per Share or by way of a cash contribution.
根據2024年12月27日Brookfield Renewable Holdings與Romain Desrousseaux先生簽署的再投資協議,後者有權將最高總額約爲EUR 620萬進行再投資,該再投資可以直接或間接進行,方式爲以實物形式貢獻全部或部分可在出價每股價格下進行的RD股份,或以現金形式貢獻。
(g) Description of BRHL Midco SHA – Transfers of securities and liquidity
(g) BRHL Midco SHA的描述 - 證券轉讓和流動性
The following provisions shall be applicable to transfers of BRHL Midco securities:
以下條款適用於BRHL Midco證券的轉讓:
-
Pre-emption right of BRHL Topco: BRHL Topco shall benefit from a pre-emption right in the event of a transfer by a Manager of his/her securities in BRHL Midco other than a customary free transfer, unless such transfer has been approved by BRHL Topco.
-
Drag along right of BRHL Topco: in the event BRHL Topco receives an offer from a third party for the acquisition of a majority of the share capital of BRHL Midco, BRHL Topco shall have the right to cause the Managers to sell 100% of their BRHL MidCo securities.
-
Tag along right:-
Proportional tag along right: in the event of any direct or indirect transfer of BRHL Midco securities to a third party other than a customary free transfer, the Managers may require to sell the same proportion of BRHL Midco securities to such third party.
-
Total tag along right: in the event of any direct or indirect transfer of BRHL Midco securities to a third party that would result in either (i) such third party holding more than 50% of the BRHL Midco securities other than in connection with a customary free transfer, or (ii) BRHL Topco or its affiliates ceasing to control BRHL Midco, the Managers may require to sell all their BRHL Midco securities to such third party.
-
-
BRHL Topco的優先權:在管理者轉讓其在BRHL Midco的證券時,除非該轉讓已獲得BRHL Topco的批准,否則BRHL Topco享有優先權,且該轉讓應爲非傳統的自由轉讓。
-
BRHL Topco的拖帶權:如果BRHL Topco收到第三方收購BRHL Midco大部分股本的報價,BRHL Topco有權要求管理者出售100%的BRHL MidCo證券。
-
隨行權:-
比例隨行權:在任何直接或間接將BRHL Midco證券轉讓給第三方的情況下,除非爲傳統的自由轉讓,管理者可要求按相同比例向該第三方出售BRHL Midco證券。
-
總隨行權:在任何直接或間接將BRHL Midco證券轉讓給第三方的情況下,如果導致(i)該第三方持有BRHL Midco證券超過50%,且該轉讓不涉及傳統的自由轉讓,或(ii)BRHL Topco或其關聯公司不再控制BRHL Midco,管理者可要求將所有BRHL Midco證券出售給該第三方。
-
Managers will ultimately benefit from liquidity rights on a portion of the BRHL Midco securities they own in the form of a put option granted by BRHL Topco to each Manager (the "
Liquidity Put Option
"). The exercise price of the Liquidity Put Option will be based on the market value of 100% BRHL Midco securities, as determined based on the most recent quarterly valuation of the Group as set out in reporting to BRHL Topco's ultimate investors or, in case of disagreement, by an independent expert.
管理者最終將受益於其擁有的部分BRHL Midco證券的流動權利,這以BRHL Topco授予每個管理者的看跌期權的形式體現(即“
流動看跌期權”
流動性看跌期權的行使價格將基於100% BRHL Midco證券的市場價值,按照向BRHL Topco最終投資者報告中列出的集團最近一次季度估值確定,或在發生爭議時,由獨立專家來確定。
1.2.17 Liquidity Agreements
1.2.17 流動性協議
The Offeror has offered to the beneficiaries of Unavailable Free Shares, Managers Unavailable Shares (as defined below) and/or Unavailable Holding Shares (together the "
Unavailable Shares
") (the "
Holders of Unavailable Shares
") to enter into commitments to buy and sell their Unavailable Shares in order to enable them to benefit from cash liquidity for the Shares that could not be tendered to the Offer or acquired in the Squeeze-Out (the "
Liquidity Agreement
").
要約方已向不可用的自由股份受益人、管理人員不可用股份(如下定義)和/或不可用持有股份提供了要約(統稱爲“
不可用股份
)(的"
不可用股份持有者
)進入承諾買賣其不可用股份的協議,以便使其能夠享受到未能申請要約或在強制收購中未能獲得的股份的現金流動性(“
流動性協議
").
With respect to the Unavailable Free Shares and Managers Unavailable Shares held by Mr. Romain Desrousseaux, in accordance with the Liquidity Agreement, if an Event of Liquidity Default (as defined below) occurs, the Offeror will have a call option (the "
Call Option
"), pursuant to which each Holder of Unavailable Shares irrevocably undertakes to sell to the Offeror its Unavailable Shares at the request of the Offeror at any time during twenty (20) calendar days starting on the sending date of a notice informing each Holder of Unavailable Shares of the availability date of the relevant Unavailable Shares (being specified that such notice shall be sent at the latest five (5) business days as from the availability date of the relevant Unavailable Shares) (the "
Call Option Period
") and, in the absence of exercise of the Call Option during the Call Option Period, Holders of Unavailable Shares will have a put option against the Offeror, pursuant to which the Offeror irrevocably undertakes to acquire from the holder its Unavailable Shares, at any time during a period of sixty (60) calendar days starting on the first business day following the expiry of the Call Option Period (the "
Put Option
", together with the Call Option, the "
Options
").
關於Romain Desrousseaux先生持有的不可用自由股份和管理者不可用股份,根據流動性協議,如果發生流動性違約事件(如下所定義),出價方將擁有一個看漲期權("
看漲期權
),根據該期權,任何不可用股份的持有者不可撤銷地承諾在出價方的要求下,在發送通知的日期起的二十(20)個自然日內,隨時將其不可用股份賣給出價方,該通知告知每位不可用股份持有人相關不可用股份的可用日期(指定該通知必須在相關不可用股份的可用日期起的最遲五(5)個工作日內發送)("
看漲期權期限
)及在看漲期權期限內未行使看漲期權的情況下,不可用股份的持有者將擁有一個看跌期權,對出價方提出,根據該期權,出價方不可撤銷地承諾自持有者處收購其不可用股份,在看漲期權期限屆滿後的第一個工作日起的六十(60)個自然日內的任何時間("
看跌期權
,與看漲期權一同,"
選項
").
An "Event of Liquidity Default" means:
「流動性違約事件」是指:
-
a Squeeze-Out has been implemented by the Offeror, or,
-
the Offeror holds more than 90% of the share capital or voting rights of the Company and the Offeror has not requested to the AMF that a Squeeze-Out be implemented; or
-
the average volume of the Company's shares traded each day over the past twenty (20) trading days is less than 0.055% of the Company's share capital, on the basis of the information published by Euronext Paris.
-
旨在實施的強制退市已由要約方實施,或者,
-
要約方持有公司超過90%的股本或投票權,而要約方並未向AMF申請實施強制退市;或者
-
在過去的二十(20)個交易日中,公司日均交易其股份的成交量少於公司股本的0.055%,基於Euronext Paris發佈的信息。
In accordance with the provisions of the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro (as well as Cartusia, Equinox, Kampen, Hilaris and Palancia), the exercise of the Options on his Unavailable Holding Shares, Unavailable Free Shares and Managers Unavailable Shares is not subject to the occurrence of an Event of Liquidity Default and can be exercised as from the availability date of each category of Unavailable Shares (based on an identical exercise price for all beneficiaries of Unavailable Shares as described below).
根據Xavier Barbaro先生(以及Cartusia、Equinox、Kampen、Hilaris和Palancia)簽訂的流動性協議的規定,針對其不可用持股、不可用自由股份和管理人員不可用股份的期權行使不受流動性違約事件的發生限制,可以自每類不可用股份的可用日期起行使(基於所有不可用股份受益人相同的行使價格,如下所述)。
In addition, with respect to the Managers Unavailable Shares, they must be held (and consequently, the Options cannot be exercised) as long as Mr. Xavier Barbaro and Mr. Romain Desrousseaux respectively hold their positions of corporate officers within the Group and cannot therefore be tendered in the Offer; they are thus covered by the Liquidity Agreements entered into respectively by Mr. Xavier Barbaro and Mr. Romain Desrousseaux and the Options may be exercised after the termination of their respective positions as corporate officers within the Group.
此外,關於管理人員不可用股份,必須持有(因此期權不能被行使),只要Xavier Barbaro先生和Romain Desrousseaux先生分別在集團內擔任公司高管職位,因此它們不能被投標於要約;因此,它們受到分別由Xavier Barbaro先生和Romain Desrousseaux先生簽訂的流動性協議的保護,期權可在其分別的公司高管職位終止後行使。
In the event of the exercise of an Option, the exercise price per Unavailable Share will be (i) equal to the Offer Price per Share if the Option is exercised before 31 December 2025, or (ii) equal to the market value of the Shares as at the exercice date of the Option according to the terms and conditions of the Liquidity Agreement if the Option is exercised after 31 December 2025 (and, if necessary, determined by an independent expert in the event of disagreement).
在行使期權的情況下,每股不可用股份的行使價格將爲(i) 如果在2025年12月31日之前行使期權,則等於每股報價,或(ii) 如果在2025年12月31日之後行使期權,則根據流動性協議的條款和條件,等於期權行使日的市場價值(如有必要,在爭議情況下由獨立專家判斷)。
Should the Squeeze-Out be implemented, the Unavailable Shares (with the exception of the Unavailable PEE Shares and 2023 Accelerated Free Shares, which will be targeted in the Squeeze-Out) which exist as at the date of the Squeeze-Out and for which a Liquidity Agreement has been entered into, will be assimilated to the shares held by the Offeror in accordance with Article L. 233-9 I, 4° of the French Commercial Code, and will not be affected by the Squeeze-Out and the delisting.
如果實施擠出,不可用股份(不可用PEE股份和2023年加速自由股份除外,這些股份將在擠出中被針對)將在擠出日期存在,並且已簽訂流動性協議,將根據法國商業法第L.233-9 I, 4°條的規定,與要約人持有的股份同化,並且不受擠出和退市的影響。
In the event of exercise of the Options, holders of Unavailable Shares would not benefit from any mechanism enabling them to obtain a guaranteed transfer price. It is specified that no contractual mechanism is likely (i) to be analyzed as a price supplement, (ii) to call into question the relevance of the Offer Price per Share or the equal treatment of minority shareholders, or (iii) to highlight a guaranteed transfer price clause in favor of holders of Unavailable Shares.
在行使期權的情況下,不可用股份的持有者將無法享受任何使他們獲得保證轉讓價格的機制。需要說明的是,任何合同機制都不太可能(i) 被分析爲價格補充,(ii) 質疑每股報價的相關性或少數股東的平等待遇,或(iii) 突出不可用股份持有者的保證轉讓價格條款。
It is further provided that:
此外規定:
-
the beneficiaries of the 2023 Free Share Plan and the 2024 Free Share Plan (including Mr. Xavier Barbaro) are offered by the Offeror the possibility to benefit, subject to an "Event of Liquidity Default" (or, in the case of Mr. Xavier Barbaro, subject to a resignation from his position as CEO of the Company following completion of the Squeeze-Out and up to the number of 2024 Free Shares acquired
pro rata temporis
on the date of termination of his duties), from a cash retention plan in lieu of all or part of their rights to receive these 2023 Free Shares and these 2024 Free Shares, as applicable, under the conditions described in Section 2.4, and
-
as an exception to the above, certain Group executives38F
39
(excluding Mr. Xavier Barbaro) holding 2023 Non-Accelerated Free Shares and 2024 Free Shares (as these terms are defined in Section 2.4), are being offered by the Offeror the opportunity to benefit, subject to an "Event of Liquidity Default", from a new retention plan in the form of shares of BRHL Midco (in lieu of all or part of the above-mentioned cash retention plan), under the conditions described in Section 2.4,
-
2023年自由股份計劃和2024年自由股份計劃的受益人(包括Xavier Barbaro先生)由要約人提供可能性,前提是發生"流動性違約事件"(或者對於Xavier Barbaro先生,前提是在完成擠出後辭去其作爲公司首席執行官的職務,並且最多爲2024年獲得的自由股份數量)
按時間比例
在解除職務之日)享受現金保留計劃,以替代全部或部分他們在第2.4節中規定的條件下應收取的2023年自由股份和2024年自由股份的權利,視具體情況而定,
-
作爲上述內容的例外,某些集團高管38F
39
(不包括Xavier Barbaro先生)持有2023年非加速普通股和2024年普通股(如第2.4節所定義),正在被要約人提供機會,在"流動性違約事件"的條件下,從BRHL Midco的新留任計劃中受益,該計劃以股份形式提供(替代上述現金留任計劃的全部或部分),根據第2.4節中描述的條件,
it being specified that the beneficiaries of the 2023 Free Share Plan and the 2024 Free Share Plan will be able to choose to benefit from the cash retention plan or the retention share plan, as applicable, until 7 February 2025 (inclusive).
需要說明的是,2023年普通股計劃和2024年普通股計劃的受益人將能夠選擇在2025年2月7日(含)之前,從現金留任計劃或留任股份計劃中受益,視情況而定。
1.2.18 Other agreements of which the Offeror is aware
1.2.18 要約人知情的其他協議
With the exception of the agreements described in this Section 1.3, there are, to the knowledge of the Offeror, no other agreements likely to have an impact on the assessment or outcome of the Offer.
除本節1.3中描述的協議外,據要約人所知,沒有其他可能影響要約評估或結果的協議。
-
CHARACTERISTICS OF THE OFFER
-
要約的特徵
1.3 Terms of the Offer
1.3 要約的條款
In accordance with the provisions of Articles 231-13 and 231-18 of the AMF General Regulation, the draft Offer was filed on 2 January 2025 with the AMF by the Presenting Banks, acting in the name and on behalf of the Offeror. A notice of filing will be published by the AMF on its website (
).
根據AMF一般規定第231-13條和第231-18條的規定,草案要約於2025年1月2日由呈報銀行向AMF提交,呈報銀行代表要約人行事。AMF將在其網站上發佈提交通知(
).
In accordance with Articles 233-1 et seq. of the AMF General Regulation, the Offer will be implemented in accordance with the simplified tender offer procedure. The attention of the shareholders and holders of the Company's OCEANEs is drawn to the fact that, as the Offer is being made under the simplified procedure, it will not be reopened following the publication of the result of the Offer.
根據AMF一般規定第233-1條及以下條款,提議將按照簡化要約程序實施。注意,公司的股東及OCEANE持有人需注意,由於要約是根據簡化程序進行的,因此在公佈要約結果後不會重新開放。
The Offeror irrevocably undertakes to the Company's shareholders and holders of OCEANEs to acquire, all the Shares and OCEANEs that will be tendered in the Offer during a period of 21 Trading Days at the price of:
要約人不可撤銷地承諾公司股東及OCEANE持有人,在21個交易日內以以下價格收購所有在要約中提交的股份和OCEANE:
-
EUR 39.85 per Share,
-
EUR 48.14 per 2020 OCEANE, and
-
EUR 101,382.00 per 2022 OCEANE.
-
每股EUR 39.85,
-
2020年OCEANE每個EUR 48.14,以及
-
2022年OCEANE每個EUR 101,382.00。
Société Générale guarantees the content and the irrevocable nature of the undertakings made by the Offeror as part of the Offer in accordance with the provisions of Article 231-13 of the AMF General Regulation.
法國興業銀行根據AMF一般規定第231-13條的規定,保證要約人作爲要約的一部分所作的承諾的內容和不可撤銷性。
1.4 Adjustment of the terms of the Offer
1.4 對要約條款的調整
It is specified for all purposes that the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE have been determined on the basis of the assumption that no distribution (dividend, interim dividend or other) will be decided before the closing of the Offer.
爲所有目的特此說明,每股要約價格、2020年OCEANE的要約價格以及2022年OCEANE的要約價格是基於假設沒有任何分配(紅利、臨時紅利或其他)在要約結束之前被決定的。
In the event that, between the date of the Draft Offer Document and the date of the settlement- delivery of the Offer (included), the Company proceeds in any form whatsoever to (i) distribute a dividend, interim dividend, reserve, premium or any other distribution (in cash or in kind), or (ii) redeem or reduce its share capital, and in both cases, in which the detachment date or the reference date on which it is necessary to be a shareholder in order to be entitled thereto is set before the date of the settlement-delivery of the Offer, the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE will be adjusted to take into account this transaction.
如果在草擬要約文件的日期與要約的結算-交付日期(含)之間,公司以任何形式(i)分配紅利、臨時紅利、儲備、溢價或任何其他分配(現金或實物),或(ii)贖回或減少其股本,而在這兩種情況下,與之相關的剝離日期或必須成爲股東以獲得該權利的參考日期是在要約的結算-交付日期之前設置的,則每股要約價格、2020年OCEANE的要約價格和2022年OCEANE的要約價格將被調整以考慮此交易。
Similarly, in the event of transactions involving the share capital of the Company (in particular merger, spinoff, stock split, reverse stock split, distribution of free shares for existing shares through the capitalization of profits or reserves) decided during the same period, and for which the reference date on which any person must be a shareholder in order to receive the distribution is set before the settlement date of the Offer, the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE will be mechanically adjusted to take into account the effect of any and all such transactions.
同樣,如果公司股本涉及交易(尤其是合併、分拆、股票拆分、反向股票拆分、通過利潤或儲備資本化向現有股票分配免費股份)在同一時期內決定,並且與之相關的任何人必須成爲股東以獲得分配的參考日期設置在要約的結算日期之前,則每股要約價格、2020年OCEANE的要約價格和2022年OCEANE的要約價格將被機械地調整以考慮所有此類交易的影響。
Any adjustment of the terms of the Offer will be subject to the publication of a press release which will be submitted to the prior approval of the AMF.
任何對要約條款的調整都需發佈新聞稿,並提交給AMF的事先批准。
1.5 Number and nature of the securities targeted by the Offer
1.5 要約所針對的證券的數量和性質
As of the date of the Draft Offer Document39F
40
, Brookfield Renewable Holdings holds:
截至草擬要約文件之日39F
40
,布魯克菲爾德可再生能源控股公司持有:
-
directly 81,197,100 Shares (i.e. 53.12% of the share capital and 53.19% of the voting rights of the Company),
-
by way of assimilation pursuant to Article L. 233-9 of the French Commercial Code:-
the (i) 545,672 Unavailable Holding Shares (i.e. 0.36% of the share capital and theoretical voting rights of the Company) with respect to which Brookfield Renewable Holdings benefits from a Call Option at the Offer Price per Share for each Unavailable Holding Share exercisable as from 16 April 2025, pursuant to the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro (which is described in Section 1.3.3), (ii) 39,943 Managers Unavailable Shares (as defined below and also covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro) held by Mr. Xavier Barbaro, (iii) 1,600 PEE Shares (as defined below) held by Mr. Xavier Barbaro, and (iv) 180,83240F
41
2024 Free Shares (as defined below and also covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Xavier Barbaro) held by Mr. Xavier Barbaro,
-
the (i) 442,895 Shares, (ii) 9,445 Managers Unavailable Shares (as defined below and covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Romain Desrousseaux), and (iii) 120,55541F
42
2024 Free Shares (as defined below and also covered by the Liquidity Agreement entered into by Mr. Romain Desrousseaux) held by Mr. Romain Desrousseaux, and
-
14,330 Shares (i.e. 0.009% of the share capital and theoretical voting rights of the Company) through the intermediary of Aranda Investments (an indirect wholly-owned subsidiary of Temasek).
-
-
直接持有81,197,100股(即53.12%的股本和53.19%的公司投票權),
-
通過根據法國商業法典第L.233-9條的同化方式:-
(i)545,672股不可用持有股份(即公司股本和理論投票權的0.36%),布魯克菲爾德可再生能源控股公司就每一股不可用持有股份享有看漲期權,期權價格爲每股,期權可於2025年4月16日起行使,依據由Xavier Barbaro先生簽訂的流動性協議(在第1.3.3節中有所描述),(ii)39,943股管理人員不可用股份(如下所定義,並且也包括在Xavier Barbaro先生簽訂的流動性協議中),由Xavier Barbaro先生持有,(iii)1,600股PEE股份(如下所定義),由Xavier Barbaro先生持有,以及(iv)180,83240F
41
2024年自由股份(定義見下文,亦被澤維爾·巴巴羅先生簽訂的流動性協議涵蓋)由澤維爾·巴巴羅先生持有,
-
(i)442,895股,(ii)9,445股管理人員不可用股份(如下所定義,並且包括在Romain Desrousseaux先生簽訂的流動性協議中),以及(iii)120,55541F
42
2024年自由股份(定義如下,並由Romain Desrousseaux先生簽署的流動性協議涵蓋)由Romain Desrousseaux先生持有,
-
通過Aranda Investments(淡馬錫的一家間接全資子公司)持有的14,330股(即佔公司股份和理論投票權的0.009%)。
-
In total, the Offeror holds, directly and indirectly, alone and in concert, and by assimilation, 82,250,985 Shares (i.e. 53.81% of the share capital and theoretical voting rights of the Company)42F
43
.
總的來說,收購方直接和間接持有,單獨和協同,以及同化,82,250,985股(即佔公司股份和理論投票權的53.81%)42F
43
.
The Offeror does not hold, directly and indirectly, alone and in concert, or by assimilation, any OCEANEs.
發起人直接和間接未持有、單獨和協同或通過歸併,任何OCEANEs。
The Offer targets:
收購目標:
(vi) all Shares, whether outstanding or to be issued, that are not held directly by the Offeror, i.e., the Shares:
(vi) 所有股份,無論是已發行還是將要發行的,且未被收購方直接持有的股份:
-
which are already issued other than the Excluded Shares, i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum of 70,713,338 Shares,
-
which may be issued before the closing of the Offer (as per the indicative timetable included in Section 2.10), other than the Excluded Shares, as a result of the vesting of Free Shares granted by the Company under the Free Shares Plans (as defined in Section 2.4), i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum of 161,971 43F
44
Shares corresponding to all 2022 Free Shares,
-
which may be issued before the closing of the Offer (as per the indicative timetable included in Section 2.10) in connection with the conversion of the 2020 OCEANEs, i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum number of 4,445,020 new Shares44F
45
,
-
which may be issued before the closing of the Offer (as per the indicative timetable included in Section 2.10) in connection with the conversion of the 2022 OCEANEs, i.e., to the knowledge of the Offeror and as at the date of the Draft Offer Document, a maximum number of 7,519,824 new Shares45F
46
,
-
除排除股份外,發行的股份總數爲70,713,338股,即在建議人的知識範圍內,截至草案要約文件的日期。
-
在要約結束之前可能會發行股份(根據第2.10節中包含的指示時間表),除排除股份外,作爲公司根據免費股份計劃(如第2.4節所定義)授予的免費股份歸屬的結果,即在建議人的知識範圍內,截至草案要約文件的日期,最多可能爲161,971 43F股份。
44
對應於2022年所有自由股份,
-
在要約結束之前可能會發行股份(根據第2.10節中包含的指示時間表),與2020年OCEANEs的轉換相關,即在建議人的知識範圍內,截至草案要約文件的日期,最多可能發行4,445,020新股份44F。
45
,
-
在要約結束之前可能會發行股份(根據第2.10節中包含的指示時間表),與2022年OCEANEs的轉換相關,即在建議人的知識範圍內,截至草案要約文件的日期,最多可能發行7,519,824新股份45F。
46
,
i.e., to the knowledge of the Offeror at the date of the Draft Offer Document, a maximum number of Shares targeted by the Offer equal to 82,840,153; and
即根據要約人的知識,截至草案要約文件的日期,目標股份最大數量爲82,840,153股;並且
(vii) all outstanding OCEANEs that are not held by the Offeror, i.e. to the knowledge of the Offeror at the date of the Draft Offer Document, 3,679,653 2020 OCEANEs and 3,000 2022 OCEANEs.
(vii) 所有未被髮行人持有的未到期OCEANEs,即截止草擬要約文件日期,發行人所知,2020年的OCEANEs爲3,679,653股,2022年的OCEANEs爲3,000股。
Among the Shares covered by the Offer, the 283,58146F
47
Unavailable PEE Shares (as defined below) cannot be tendered into the Offer (except in the case of an early release in accordance with applicable laws and regulation). However, Unavailable PEE Shares will be targeted by the Squeeze-Out, if applicable.
在要約覆蓋的股份中,283,58146F
47
不可用的PEE股票(定義見下文)無法提交到報價中(除非根據適用法律和法規提前釋放的情況)。然而,不可用的PEE股票將會被擠兌,如適用。
It is specified that the Offer does not target the Excluded Shares.
特此說明,該要約不針對被排除的股份。
As a result of the indicative timetable of the Offer provided in Section 2.10, the 105,416 2023 Accelerated Free Shares (as defined below) being vested on 28 February 2025, they cannot be tendered into the Offer47F
48
. Such 2023 Accelerated Free Shares will however be targeted by the Squeeze-Out, if applicable.
根據第2.10節中提供的要約指示性時間表,這105,416股2023年加速自由股份(下文定義)將於2025年2月28日歸屬,因此無法被納入要約47F。
48
然而,這些2023年加速自由股份將在適用的情況下被針對擠壓出售。
To the knowledge of the Offeror, there are no other equity securities or other financial instruments issued by the Company or rights conferred by the Company that may give access, immediately or in the future, to the share capital or voting rights of the Company, other than the existing Shares and the OCEANEs described in Section 2.1 and the Free Shares described in Section 2.4.
據要約人所知,公司沒有其他股權證券或公司發行的其他金融工具,也沒有公司賦予的權利,可能立即或將來獲取公司股本或投票權,除了現有股和第2.1節中描述的OCEANEs以及第2.4節中描述的自由股份。
1.6 Situation of the beneficiaries of Free Shares
1.6 自由股份受益人的情況
The Company has granted Company's shares for free (the "
Free Shares
") to employees and executives' officers of the Group under several free shares plans (the "
Free Shares Plans
").
公司已向集團的員工和高管免費授予公司股份("
自由股份
)在多個自由股份計劃下("
免費股份計劃
").
As of the date of the Draft Offer Document, three Free Shares Plans remain outstanding with the Free Shares allocated pursuant to these Free Shares Plan still under vesting: (i) the 2022 Free Shares Plan, (ii) the 2023 Free Shares Plan, and (iii) the 2024 Free Shares Plan.
截至草擬要約文件的日期,仍有三個免費股份計劃待完成,按照這些免費股份計劃分配的免費股份仍在歸屬期內:(i) 2022年免費股份計劃,(ii) 2023年免費股份計劃,以及(iii) 2024年免費股份計劃。
To the knowledge of the Offeror, pursuant to an authorisation granted by the general meeting of the shareholders of the Company dated 25 May 2021 and an authorisation granted by the general meeting of the shareholders of the Company dated 10 May 2023, the board of directors of the Company has granted 2022, 2023 and 2024 Free Shares to employees and executives' officers of the Group under Free Shares Plans, as follows:
根據要約方的了解,根據公司股東大會於2021年5月25日和2023年5月10日授予的授權,公司董事會已向集團的員工和高管根據免費股份計劃授予2022年、2023年和2024年免費股份,具體如下:
-
on 14 March 2022, the board of directors of the Company decided to grant 164,046 Free Shares to certain employees of the Group. The granting of Shares will only be final after a vesting period of three years, i.e. on 14 March 2025, being specified that the availability date of these Free Shares is set on 17 March 2025, provided that the beneficiaries are still present in the Group and that the performance conditions set by the board of directors in the plan rules and relating in particular to the achievement of financial and development objectives are met (the "
2022 Free Shares
" and "
2022 Free Shares Plan
");
-
on 28 February 2023, the board of directors of the Company decided to grant 221,766 Free Shares to certain employees of the Group. The granting of Shares will only be final after a vesting period of three years, i.e. on 28 February 2026, being specified that the availability date of these Free Shares is set on 3 March 2026, provided that the beneficiaries are still present in the Group and that the performance conditions set by the board of directors in the plan rules and relating in particular to the achievement of financial and development objectives are met (the "
2023 Free Shares
" and "
2023 Free Shares Plan
");
-
on 28 February 2024 and 14 March 2024, the board of directors of the Company decided to grant 729,303 Free Shares to certain employees and executives' officers of the Group. The granting of Shares will only be final after a vesting period of three years, i.e. on 1
st
March 2027, being specified that the availability date of these Free Shares is set on 3 March 2027, provided that the beneficiaries are still present in the Group and that the performance conditions set by the board of directors in the plan rules and relating in particular to the achievement of financial and development objectives are met (the "
2024 Free Shares
" and "
2024 Free Shares Plan
").
-
在2022年3月14日,公司董事會決定向集團的某些員工授予164,046股免費股份。股份的授予僅在三年的歸屬期後最終確定,即在2025年3月14日,明確規定這些免費股份的可得日期設定在2025年3月17日,前提是受益人在集團內仍然存在,並且董事會在計劃規則中設定的關於實現財務和發展目標的績效條件得到滿足("
2022年免費股份
"和"
2022年免費股份計劃
");
-
在2023年2月28日,本公司的董事會決定向集團的部分員工授予221,766份免費股份。股份的授予將在三年的歸屬期後方爲最終生效,即在2026年2月28日,特別說明這些免費股份的可用日期定在2026年3月3日,前提是受益人在集團內仍在職,且董事會在計劃規則中設定的有關財務和發展目標的績效條件已滿足(“
2023免費股份
"和"
2023免費股份計劃
");
-
在2024年2月28日和2024年3月14日,本公司的董事會決定向部分員工和高管授予729,303份免費股份。股份的授予將在三年的歸屬期後方爲最終生效,即在1
日
2027年3月,規定這些自由股份的可用日期爲2027年3月3日,前提是受益人仍在集團內,並且董事會在計劃規則中設定的與實現財務和發展目標相關的績效條件得到滿足(“
2024年自由股份
"和"
2024年自由股份計劃
").
2022 Free Share Plan |
2023 Free Share Plan |
2024 Free Share Plan |
|
Date of the general shareholders' meeting |
25 May 2021 |
25 May 2021 |
10 May 2023 |
Date of the grant decision |
14 March 2022 |
28 February 2023 |
28 February 2024 14 March 2024 |
Number of Free Shares initially granted |
164,046 |
221,766 |
729,303 |
Number of Free Shares under vesting period (as at 30 November 2024) |
161,971 |
210,833 |
721,928 |
Definitive vesting date |
14 March 2025 |
28 February 2026 |
1 st March 2027 |
Performance conditions |
|||
Attendance conditions |
|||
Availability date |
17 March 2025 |
3 March 2026 |
3 March 2027 |
Holding period |
None |
None |
None |
Number of Free Shares subject to a specific holding period for executives' officers |
N/A |
N/A |
45,208 |
2022年自由股份計劃 |
2023年自由股份計劃 |
2024年自由股份計劃 |
|
股東大會日期 |
2021年5月25日 |
2021年5月25日 |
2023年5月10日 |
授予決定日期 |
2022年3月14日 |
2023年2月28日 |
2024年2月28日 2024年3月14日 |
最初授予的免費股票數量 |
164,046 |
221,766 |
729,303 |
在歸屬期內的免費股票數量(截至2024年11月30日) |
161,971 |
210,833 |
721,928 |
最終歸屬日期 |
2025年3月14日 |
2026年2月28日 |
1 日 2027年3月 |
業績條件 |
|||
出席條件 |
|||
可用日期 |
2025年3月17日 |
2026年3月3日 |
2027年3月3日 |
持有期限 |
無 |
無 |
無 |
特定持有期內高管的免費股份數量 |
不適用 |
不適用 |
45,208 |
On 26 December 2024, the Company's board of directors has decided, subject to completion of the Block Trade Acquisition, which occurred on 27 December 2024:
在2024年12月26日,公司董事會已決定,待2024年12月27日完成區塊交易收購後:
-
with respect to the 2022 Free Shares Plan:
-
關於2022年免費股份計劃:
(i) to deem entirely satisfied the performance requirements provided by the 2022 Free Shares Plan, and
(i) 完全滿足2022年免費股份計劃中規定的績效要求,
(ii) to accelerate the end of the vesting period provided for in the 2022 Free Shares Plan, for all the 2022 Free Shares, as their number may be adjusted from time to time in accordance with the terms of the 2022 Free Shares Plan, which will become immediately available on the opening date of the Offer;
(ii) 加速2022年自由股份計劃中規定的歸屬期結束,適用於所有2022年自由股份,其數量可能會根據2022年自由股份計劃的條款不時調整,這些股份將在要約的開盤日期立即可用;
-
with respect to the 2023 Free Shares Plan:
-
關於2023年自由股份計劃:
(i) to deem entirely satisfied the performance requirements provided by the 2023 Free Shares Plan, and
(i) 視爲完全滿足2023年自由股份計劃規定的業績要求,並
(ii) to offer each of the beneficiaries of the 2023 Free Shares Plan who have chosen this option:
(ii) 向選擇此選項的2023年自由股份計劃受益人提供:
(x)
the acceleration of the vesting period on 50% of their unvested Free Shares as their number may be adjusted from time to time in accordance with the terms of the 2023 Free Shares Plan (the "
2023 Accelerated Free Shares
"), which will definitely be vested on 28 February 2025, subject to a presence condition,
(x)
加速50%未歸屬自由股份的歸屬期,其數量可能會根據2023年自由股份計劃的條款不時調整("
2023年加速自由股份
"),將於2025年2月28日完全歸屬,受出席條件的限制,
(
y
) not to change the vesting period of the remaining 50% unvested Free Shares under the 2023 Free Shares Plan (the "
2023 Non Accelerated Free Shares
"), which will definitely be vested on 28 February 2026, subject to a presence condition, and
(
y
) 不改變2023年自由股份計劃下剩餘50%未歸屬的自由股份的歸屬期(“
2023年非加速自由股份
“),該股份將於2026年2月28日完全歸屬,但需符合出席條件,並
(
z
) subject to the occurrence of an "Event of Liquidity Default" and a presence condition of the beneficiary on 28 February 2026, to benefit from a cash retention plan in lieu of the concerned beneficiary's right to receive 2023 Non Accelerated Free Shares (it being specified that the gross amount per 2023 Non-Accelerated Free Share that will be paid to any beneficiary who elects to benefit from the retention plan in cash will correspond to the Offer Price per Share); and
(
z
) 需滿足「流動性違約事件」的發生以及受益人在2026年2月28日的出席條件,以便從現金留存計劃中受益,替代相關受益人獲得2023年非加速自由股份的權利(特此說明,選擇以現金方式享受留存計劃的任何受益人,每份2023年非加速自由股份的毛金額將對應於每股份的報價)。
-
with respect to the 2024 Free Shares Plan:
-
with respect to the 2024 Free Shares Plan:
(i) to deem entirely satisfied the performance requirements of this 2024 Free Shares Plan, and
(i) to deem entirely satisfied the performance requirements of this 2024 Free Shares Plan, and
(ii) to offer to beneficiaries of the 2024 Free Shares Plan to benefit, subject to an "Event of Liquidity Default" (or, in the case of Mr. Xavier Barbaro, subject to a resignation from his position as CEO of the Company following completion of the Squeeze-Out and up to the number of 2024 Free Shares acquired
pro rata temporis
on the date of termination of his duties) and a presence condition of the beneficiary on1
st
March 2027, a cash retention plan in lieu of all or part of the rights of the beneficiary concerned to receive the 2024 Free Shares (it being specified that the gross amount per 2024 Free Share that will be received by any beneficiary who chooses to benefit from the retention plan in cash will correspond to the Offer Price per Share). In this respect, it is specified that the cash retention plan from which Mr. Xavier Barbaro benefits (i) is conditional on the termination of his duties as CEO of the Company (see Section 1.2.3 regarding the evolution of the Company's governance in the event of a Squeeze-Out), (ii) relates to a number of 2024 Free Shares that will be acquired on the date of termination of his duties as CEO of the Company (taking into account the particular characteristics of the 2024 Free Share Plan concerning him, which provide, in the event of termination of his duties, for an acquisition of the 2024 Free Shares by the latter
pro rata temporis
to the duration of his duties during their vesting period), and (iii) will vest on 1
st
March 2027.
(ii) to offer to beneficiaries of the 2024 Free Shares Plan to benefit, subject to an "Event of Liquidity Default" (or, in the case of Mr. Xavier Barbaro, subject to a resignation from his position as CEO of the Company following completion of the Squeeze-Out and up to the number of 2024 Free Shares acquired
按時間比例
on the date of termination of his duties) and a presence condition of the beneficiary on1
日
March 2027, a cash retention plan in lieu of all or part of the rights of the beneficiary concerned to receive the 2024 Free Shares (it being specified that the gross amount per 2024 Free Share that will be received by any beneficiary who chooses to benefit from the retention plan in cash will correspond to the Offer Price per Share). In this respect, it is specified that the cash retention plan from which Mr. Xavier Barbaro benefits (i) is conditional on the termination of his duties as CEO of the Company (see Section 1.2.3 regarding the evolution of the Company's governance in the event of a Squeeze-Out), (ii) relates to a number of 2024 Free Shares that will be acquired on the date of termination of his duties as CEO of the Company (taking into account the particular characteristics of the 2024 Free Share Plan concerning him, which provide, in the event of termination of his duties, for an acquisition of the 2024 Free Shares by the latter
按時間比例
在其歸屬期間的職責持續時間內),以及(iii)將於1
日
2027年3月。
As an exception to the above, certain Managers48F
49
(as defined in Section 1.3.2) (excluding Mr. Xavier Barbaro) holding 2023 Non-Accelerated Free Shares and 2024 Free Shares, will be offered by the Offeror the opportunity to benefit from a new retention plan in the form of BRHL Midco shares (in lieu of all or part of the above-mentioned cash retention plan). It is specified that the number of BRHL Midco shares that will be delivered to any beneficiary who elects to benefit from the retention share plan will be determined on the basis of the number of 2023 Non-Accelerated Free Shares and/or 2024 Free Shares renounced to multiplied by the Offer Price per Share, reported to the value of BRHL Midco's share capital on the date upon which the rights to receive the said shares of BRHL Midco are allocated. The vesting period of BRHL Midco's shares will be for a period of one year, it being specified that the definitive acquisition of these shares will be conditional on the occurrence of an "Event of Liquidity Default ", a presence condition of the beneficiary and the latter's adherence to the BRHL Midco SHA. In addition, the definitively acquired shares of BRHL Midco will be subject to an additional one-year holding period.
作爲上述條款的例外,某些經理48F
49
(如第1.3.2節所定義)(不包括Xavier Barbaro先生)持有的2023年非加速自由股份和2024年自由股份,將由要約方提供機會,受益於一種新的留任計劃,形式爲BRHL Midco股份(取代上述現金留任計劃的全部或部分)。需指出的是,選擇受益於留任股份計劃的任何受益人將根據放棄的2023年非加速自由股份和/或2024年自由股份的數量,乘以每股要約價格,計算出將交付給其的BRHL Midco股份數,這一計算基於受配BRHL Midco股份的權利分配日期的BRHL Midco股本價值。BRHL Midco股份的歸屬期爲一年,需說明的是,最終取得這些股份的條件是發生「流動性違約事件」、受益人的在場條件以及其遵守BRHL Midco SHA。此外,最終取得的BRHL Midco股份將需再持有一年。
It being specified that the beneficiaries of the 2023 Free Share Plan and the 2024 Free Share Plan will be able to choose to benefit from the Liquidity Agreement or the cash retention plan (or, for certain Managers, the retention share plan in lieu of all or part of the cash retention plan) until 7 February 2025 (inclusive).
需說明的是,2023年自由股份計劃和2024年自由股份計劃的受益人可以選擇在2025年2月7日(含)之前受益於流動性協議或現金留任計劃(或對於某些經理,留任股份計劃作爲現金留任計劃的全部或部分替代)。
Holders of Free Shares delivered before the closing of the Offer (i.e., as a result of the indicative timetable of the Offer provided in Section 2.10, the2022 Free Shares) representing a maximum of 161,97149F
50
Shares will be able to tender such Free Shares to the Offer given its contemplated timetable as indicated in Section 2.10. As a result of the indicative timetable of the Offer provided in Section 2.10, the 105,416 2023 Accelerated Free Shares being vested on 28 February 2025, they cannot be tendered into the Offer 50F
51
. Such 2023 Accelerated Free Shares will however be targeted by the Squeeze-Out, if applicable.
在要約關閉之前交付的自由股份持有者(即,根據第2.10節提供的要約指示時間表,2022年自由股份)代表最多161,97149F
50
股份將能夠根據第2.10節所述的預計時間表向要約提交此類免費股份。因此,由於第2.10節提供的要約指示性時間表,2023年2月28日到期的105,416份加速免費股份不能提交到要約中50F
51
然而,這些2023年加速自由股份將在適用的情況下被針對擠壓出售。
The 932,761 Shares which may be issued as a result of the definitive vesting of all of the 2023 Free Shares and all 2024 Free Shares (together the "
Unavailable Free Shares
") granted by the Company, cannot be tendered to the Offer and will therefore be covered by the Liquidity Agreements51F
52
.
由於所有2023年免費股份和所有2024年免費股份的最終歸屬,可能會發行的932,761股份(統稱爲"
不可用的免費股份
")由公司授予,無法提交要約,因此將受到流動性協議的覆蓋51F
52
.
In addition, to the knowledge of the Offeror and as of the date of the Draft Offer Document, 49,388 Shares are held by executive officers of the Group as a result of the definitive vesting of Free Shares granted by the Company under the Free Shares plans implemented in 2018 and 2021 and are subject to a specific lock-up period as long as they remain executive officers of the Group (the "
Managers Unavailable Shares
"). Such Managers Unavailable Shares cannot be tendered to the Offer and will therefore be covered by the Liquidity Agreements respectively entered into by Mr. Xavier Barbaro and Mr. Romain Desrousseaux.
此外,根據要約方的知識,截至送達草案要約文件的日期,集團的高管持有49,388股,這是由於公司在2018年和2021年實施的自由股份計劃下授予的自由股份的最終歸屬,並且在他們仍然是集團的高管期間,受特定鎖定期的限制(“
高管不可用股份
)。因此,這些高管不可用股份不能提交給要約,因此將由Xavier Barbaro先生和Romain Desrousseaux先生分別簽署的流動性協議所涵蓋。
1.7 Situation of the shareholders holding Shares through a
Plan d'Epargne Entreprise
(PEE)
1.7 持有股份的股東情況通過一個
企業儲蓄計劃
(PEE)
To the knowledge of the Offeror and as the date of the Draft Offer Document, 426,17052F
53
Shares are held by employees of the Group in the context of an employee savings plan (
Plan d'épargne entreprise
or "
PEE
") (the "
PEE Shares
").
根據要約方的知識,截至送達草案要約文件的日期,426,17052F
53
集團員工在員工儲蓄計劃下持有股份(
企業儲蓄計劃
或者"
PEE
)(的"
PEE股份
").
To the knowledge of the Offeror and as the date of the Draft Offer Document, 142,589 53F
54
PEE Shares are transferable and their holders will be able to tender such PEE Shares to the Offer.
根據發行人的了解,截至草擬要約文件的日期,共142,589個53F
54
PEE股份是可轉讓的,其持有人將能夠將這些PEE股份提交給要約。
To the knowledge of the Offeror and as the date of the Draft Offer Document, 283,58154F
55
Shares already issued and held by employees of the Group in the context of a PEE resulting from (i) the implementation of employee share ownership plans, i.e. 179,256 Shares for which the five-year mandatory holding period will not have expired prior to the closing date of the Offer or (ii) the exercise of stock-options within the framework of the PEE, i.e. 104,325 Shares for which the five-year mandatory holding period will not have expired prior to the closing date of the Offer (such Shares referred to in (i) and (ii), the "
Unavailable PEE Shares
") shall not be tendered into the Offer, taking into account its indicative timetable and subject to the early release events provided by the French Labour Code which may allow their holders to tender such PEE Shares to the Offer.
根據發行人的了解,截至草擬要約文件的日期,共283,58154F
55
現已發行的股份是集團員工在PEE背景下持有的,涉及(i) 實施員工持股計劃,即179,256股在要約截止日期之前不再具有五年強制持有期的股份,或(ii) 在PEE框架內行使股票期權,即104,325股在要約截止日期之前不再具有五年強制持有期的股份(在(i)和(ii)中提及的股份稱爲"
不可用的PEE股份
)將不被提交到要約,考慮到其指示性時間表,並受法國勞動法提供的提前釋放事件的限制,這可能允許其持有人將這些PEE股份提交給要約。
The Offeror undertakes to offer to the remaining holders of Unavailable PEE Shares, at the closing of the Offer and provided that the conditions required for the implementation of a Squeeze-Out are not met, to enter into the Liquidity Agreement. The terms and conditions of the Liquidity Agreement to be entered into at that time will be strictly identical to the ones of the Liquidity Agreements entered into by the Holders of Unavailable Shares prior to the closing of the Offer.
提議方承諾在要約結束時,向剩餘的不可用PEE股份持有人提供進入流動性協議的機會,前提是實施擠出所需的條件未得到滿足。屆時進入的流動性協議的條款和條件將與在要約結束前,由不可用股份持有人簽署的流動性協議嚴格相同。
In the event of a Squeeze-Out, these Unavailable PEE Shares will be targeted by the Squeeze-Out, as applicable.
如發生擠出,這些不可用PEE股份將會被擠出。
1.8 Situation of the holders of OCEANEs
1.8 OCEANEs持有人的情況
On 2 June 2020, the Company issued 3,679,653 2020 OCEANEs due 2 June 2025. The 2020 OCEANEs, with a par value of EUR 46.20 each, bear a 2.00% annual nominal rate payable semi-annually (2 June and 2 December) and are convertible or exchangeable at any time by the delivery of 1.176 new or existing Share for one 2020 OCEANE55F
56
, subject to additional adjustments provided for in the terms and conditions of the 2020 OCEANEs and under the conditions set out therein. To the Offeror's knowledge, 3,679,653 2020 OCEANEs are outstanding as of the date of the Draft Offer Document. The 2020 OCEANEs are listed on Euronext Access under ISIN Code FR0013515707.
2020年6月2日,公司發行了3,679,653份2020年OCEANEs,截止日期爲2025年6月2日。這些2020年OCEANEs的面值爲每份46.20歐元,年名義利率爲2.00%,半年支付一次(分別在6月2日和12月2日),可隨時通過交付1.176份新的或現有股份換取一份2020年OCEANE55F。
56
根據2020年OCEANEs的條款和條件以及其中規定的條件,可能會進行額外的調整。根據提議方的了解,截至草案要約文件日期,3,679,653份2020年OCEANEs尚未兌付。這些2020年OCEANEs在Euronext Access上市,ISIN代碼FR0013515707。
On 14 September 2022, the Company issued 3,000 2022 OCEANEs due 14 September 2027. The 2022 OCEANEs, with a par value of EUR 100,000 each, bear a 2.875% annual nominal rate payable semi-annually (14 March and 14 September) and are convertible or exchangeable at any time by the delivery of 2,118.0805 new or existing Share for one 2022 OCEANE56F
57
, subject to additional adjustments provided for in the terms and conditions of the 2022 OCEANEs and under the conditions set out therein. To the Offeror's knowledge, 3,000 2022 OCEANEs are outstanding as of the date of the Draft Offer Document. The 2022 OCEANEs are listed on Euronext Access under ISIN Code FR001400CMS2.
2022年9月14日,公司發行了3,000份2022年OCEANEs,截止日期爲2027年9月14日。這些2022年OCEANEs的面值爲每份100,000歐元,年名義利率爲2.875%,半年支付一次(分別在3月14日和9月14日),可隨時通過交付2,118.0805份新的或現有股份換取一份2022年OCEANE56F。
57
根據2022年OCEANEs條款和條件規定的額外調整。根據提議者的知識,截至草案要約文件日期,尚有3,000份2022年OCEANEs未到期。2022年OCEANEs在Euronext Access上市,ISIN代碼爲FR001400CMS2。
1.8.19 Tenders to the Offer
1.8.19 向要約的投標
Holders of OCEANEs are entitled to tender their OCEANEs to the Offer, in accordance with the terms and conditions described in this Press Release.
OCEANEs的持有者有權根據本新聞稿中描述的條款和條件,向要約投標他們的OCEANEs。
1.8.20 Early redemption in the event of a Change of Control
1.8.20 在控制權變更事件發生時的提前贖回
Completion of the Block Trade Acquisition resulted in a "Change of Control" of the Company under the terms and conditions of the OCEANEs.
區塊交易收購的完成導致根據OCEANEs的條款和條件,公司的"控制權變更"。
In accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, upon the occurrence of such a Change of Control, any holder of OCEANEs may, at its option request, from the Company, the early redemption in cash of all, but not some only, of the OCEANEs held by such holder at par value plus interest accrued from (and including) the last interest payment date to (but excluding) the relevant optional redemption date in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs.
根據OCEANEs的條款和條件,在發生此類控制權變更後,任何OCEANEs的持有者可以根據其選擇請求,要求公司提前以現金贖回其所持有的全部OCEANEs,而非部分OCEANEs,贖回價格爲面值加上從(包括)上一次利息支付日到(不包括)相關可選贖回日期的 accrued 利息,依據OCEANEs的條款和條件。
The price of such early repayment would be EUR 46.44 for the 2020 OCEANEs and EUR 101,382.00 for the 2022 OCEANEs, based on a latest anticipated early repayment date on 7 March 2025, and assuming up to 30 calendar days after completion of the Block Trade Acquisition for the Company to publish a notification of the Change of Control and then additionally up to 25 to 30 business days (
jours ouvrés
) to proceed with the early repayment.
此類提前償還的價格爲2020年OCEANEs爲46.44歐元,2022年OCEANEs爲101,382.00歐元,基於最新預計的提前還款日期爲2025年3月7日,並假設在區塊交易完成後,公司有最多30個日歷天發佈控制權變更的通知,然後另外最多有25至30個工作日(
工作日
) 以繼續進行提前還款。
The Company will inform the holders of OCEANEs of the Change of Control resulting from the Completion of the Block Trade Acquisition by means of a notice distributed by the Company and posted on its website (
) as well as in a notice to be issued by Euronext Paris no later than 30 calendar days following the effective Change of Control (i.e., date of completion of the Block Trade Acquisition).
公司將通過公司發佈的通知以及在其網站上發佈的信息,通知OCEANEs的持有者關於由於區塊交易收購的完成而導致的控制權變更(
) 以及在Euronext Paris不得晚於自有效控制權變更之日起30天內發行的通知中。
These notices are expected to remind the holders of OCEANEs that they have the right to request the early redemption of their OCEANEs and to indicate (i) the early redemption date which would be between the 25
th
and the 30
th
business day (
jours ouvrés
) following the distribution date of the notice by the Company, (ii) the redemption price and (iii) the period, of at least 15 business days (
jours ouvrés
) following the publication of the notice by the Company, during which the early redemption requests for the OCEANEs must be received by the centralizing agent.
這些通知預計將提醒OCEANEs的持有者,他們有權要求提前贖回其OCEANEs,並指明 (i) 提前贖回日期將在25
th
和30
th
個工作日(
工作日
) 自公司通知的分發日期起,(ii) 贖回價格和 (iii) 至少15個工作日的期間(
工作日
) 自公司發佈通知之日起,期間必須在此期間內,OCEANEs的提前贖回請求必須由集中代理商接收。
To obtain early redemption of the OCEANEs, holders of OCEANEs must file a request with the financial intermediary holding their OCEANEs in a securities account. Any such demand may not be revoked once it is received by the relevant financial intermediary.
要獲得OCEANEs的提前贖回,OCEANEs的持有人必須向持有其OCEANEs的金融中介提交請求。收到後,該請求不得被撤回。
Requests for early redemption and the corresponding OCEANEs must be received by the centralizing agent no later than the fifth business day (
jours ouvrés
) before the early redemption date.
提前贖回的請求及相應的OCEANEs必須在第五個工作日內提交至集中代理商(
工作日
) 在提前贖回日之前。
In such case, the OCEANEs, where an early redemption was requested, will be redeemed at a price equal to par plus accrued interests from the date the interest was last paid preceding the date of early redemption, to the date set for the early redemption.
在這種情況下,如請求提前贖回的OCEANE將以面值加上自上次支付利息日期至提前贖回日期的應計利息的價格進行贖回。
1.8.21 Rights of the holders of OCEANEs in the event of a public offer
1.8.21 OCEANE持有人的權利,如發生公開要約
(h) Conversion or exchange of the OCEANEs in the event of an offer
(h) 在有要約的情況下,對OCEANE的轉換或交換
In accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, and if the Offer is cleared by the AMF, the opening of the Offer will result in an adjustment of the conversion/exchange ratio of Shares during the Adjustment Period (as defined below) in accordance with the following formula (the result will be rounded off in accordance with the terms and conditions of issuance of the OCEANEs)
根據OCEANE的條款和條件,如果要約獲得法國金融市場管理局(AMF)的批准,要約的開啓將在調整期間(定義如下)根據以下公式調整股票的轉換/交換比例(結果將根據OCEANE發行條款和條件進行四捨五入)
NCER = CER x [1 + ICEP x (c / t)]
NCER = CER x [1 + ICEP x (c / t)]
where:
其中:
-
"NCER" means the OCEANEs new conversion/exchange ratio applicable during the Adjustment Period (rounded to three decimal places, with 0.0005 being rounded up to the nearest thousandth, i.e. 0.001);
-
"CER" means the conversion/exchange ratio in effect prior to the Offer opening date, such conversion/exchange ratio being 1.176 Share for one 2020 OCEANE, and 2,118.0805 Shares for one 2022 OCEANE;
-
"ICEP" means 40% for the 2020 OCEANEs and 35% for the 2022 OCEANEs;
-
"c" means the actual number of calendar days from the Offer opening date (inclusive) to the maturity date (exclusive), with the maturity date being 2 June 2025 for the 2020 OCEANEs and 14 September 2027 for the 2022 OCEANEs; and
-
"t" means the actual number of calendar days from the issue date of the OCEANEs (inclusive) (such date being 2 June 2020 for the 2020 OCEANEs and 14 September 2022 for the 2022 OCEANEs) to the maturity date (exclusive) (such number of days being 1,826 for the 2020 OCEANEs and for the 2022 OCEANEs).
-
"NCER"是指在調整期間適用的新OCEANE轉換/交換比例(四捨五入到小數點後三位,0.0005向上四捨五入到最接近的千分之一,即0.001);
-
"CER"是指在要約開啓日期之前有效的轉換/交換比例,該轉換/交換比例爲1.176股換1份2020 OCEANE,以及2,118.0805股換1份2022 OCEANE;
-
"ICEP" 指的是2020年OCEANEs的40%和2022年OCEANEs的35%;
-
"c" 指的是從要約開始日期(包括)到到期日期(不包括)之間的實際日歷天數,其中2020年OCEANEs的到期日期爲2025年6月2日,2022年OCEANEs的到期日期爲2027年9月14日; 並且
-
"t" 指的是從OCEANEs的發行日期(包括)(該日期爲2020年6月2日,適用於2020年OCEANEs,2022年9月14日,適用於2022年OCEANEs)到到期日期(不包括)之間的實際日歷天數(此數量爲2020年OCEANEs的1,826天,適用於2022年OCEANEs)。
As a result of the Offer, the adjusted conversion/exchange ratios (or NCERs) are 1.208 for the 2020 OCEANEs and 2,506.608 for the 2022 OCEANEs, based on an opening date of the Offer on 30 January 2025, as set out in the indicative timetable in Section 2.10. As the ratios are dependent on the opening date of the Offer, they would be modified in the event of a postponement or advancement of this date.
由於要約的結果,調整後的轉換/交換比率(或NCERs)爲2020年OCEANEs的1.208和2022年OCEANEs的2,506.608,基於2025年1月30日的要約開始日期,如第2.10節中的指示時間表所示。由於比率依賴於要約的開始日期,因此在該日期推遲或提前的情況下將進行修改。
The adjustment of the conversion/exchange ratios, as set out above, will, pursuant to the terms and conditions of the respective OCEANEs exclusively benefit to the holders of OCEANEs who will exercise their conversion/exchange right, between (and including):
如上所述的轉換/交換比率的調整,依據各自OCEANEs的條款和條件,將專門惠及在(包括)之間行使其轉換/交換權的OCEANEs持有者,
-
The opening date of the Offer; and
-
The earlier of (A) (i) the date that is ten (10) business days57F
58
after the date of publication by the AMF of the notice of result of the Offer, or (ii) if Brookfield Renewable Holdings withdraws the Offer, the date on which such withdrawal is published, and (B) the date that is the 7
th
trading day58F
59
preceding the maturity date or the early redemption.
-
要約的開始日期; 和
-
較早的(A)(i)日期爲十(10)個工作日57F
58
在AMF發佈要約結果通知後的日期,或者(ii)如果Brookfield Renewable Holdings撤回要約,則該撤回公告發佈的日期,以及(B)到期日或提前贖回日期前的第7個交易日
th
交易日58F
59
到期日或提前贖回日的前一個交易日
This period is referred to as the "
Adjustment Period
".
此期間稱爲"
Adjustment Period
".
If the right to the conversion/exchange of Shares is exercised during the Adjustment Period, the corresponding Shares will be delivered within a maximum period of three (3) business days from the date of exercise.
如果在調整期間行使了股份的轉換/交換權利,相應的股份將在行使之日起最多三(3)個工作日內交付。
In the event of an adjustment, the Company will inform the holders of OCEANEs by means of a notice distributed by it and posted on its website (
). This adjustment will also be the subject of a notice circulated by Euronext Paris within the same timeframe as may be required by applicable rules and regulations.
在調整發生時,公司將通過通知告知OCEANEs的持有人,並在其網站上發佈(
)。此項調整也會在適用規則和法規要求的同一時間內由Euronext Paris發佈通知。
(i) Early redemption if the outstanding 2020 OCEANEs represent less than 15% of the total outstanding 2020 OCEANEs and if the outstanding 2022 OCEANEs represent less than 20% of the total outstanding 2020 OCEANEs
(i) 如果未償還的2020年OCEANEs代表的比例低於總未償還的2020年OCEANEs的15%,並且未償還的2022年OCEANEs代表的比例低於總未償還的2020年OCEANEs的20%,則可提前贖回。
In accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, the Company may, at its discretion and at any time, but subject to giving at least 30 calendar days' notice (and a maximum of 90 calendar days), redeem at par all of the relevant remaining outstanding OCEANEs, if they represent less than 15% of the number of the 2020 OCEANEs issued with respect to the 2020 OCEANEs and if they represent less than 20% of the number of the 2022 OCEANEs issued with respect to the 2022 OCEANEs.
根據OCEANEs的條款和條件,公司可以在其自行決定的任何時間,但須提前至少30個日歷天通知(最多90個日歷天),以面值贖回所有相關的未償還OCEANEs,如果它們代表的比例低於發行的2020年OCEANEs數量的15%以及如果它們代表的比例低於發行的2022年OCEANEs數量的20%。
In the event a Squeeze-Out procedure is implemented in relation to the Shares only, Brookfield Renewable Holdings reserves the right to request that the Company carry out such early redemption in due course. Holders of OCEANEs will, however, retain the right to exercise their right to the allocation of Shares up to and including the 7
th
business day preceding the date set for early redemption. The conversion/exchange ratios shall be equal to the relevant NCER if the allocation right is exercised during the Adjustment Period, or equal to the relevant conversion/exchange ratios in force outside of the Adjustment Period and indicated in Section 2.6.
在僅與股份相關的擠出程序實施的情況下,布魯克菲爾德可再生能源控股有權要求公司適時進行提前贖回。然而,OCEANEs的持有人仍保留在提前贖回日期之前的7個工作日內行使其股份分配權的權利。
th
如果在調整期間行使分配權,轉換/交換比例應等於相關的NCER,或在調整期間外應等於第2.6節中指明的相關轉換/交換比例。
(j) Early redemption in the event that the Shares are delisted
(j) 如果股份被除牌,提前贖回
In accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, if the Shares are no longer admitted to trading on Euronext Paris or any other regulated market (a "
Delisting
") (which would be the case if the Squeeze-Out is implemented, see Section 1.2.7 regarding the intent of Brookfield Renewable Holdings regarding the Squeeze-Out and delisting), any holder of OCEANEs may, at its option request, from the Company, the early redemption in cash of all, but not some only, of the OCEANEs held by such holder at par value, being EUR 46.20 for the 2020 OCEANEs and EUR 100,000 for the 2022 OCEANEs, plus interest accrued from (and including) the last interest payment date to (but excluding) the relevant optional redemption date in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs.
根據OCEANEs的條款和條件,如果股份不再在巴黎泛歐交易所或任何其他受監管市場上交易(此情況出現時,稱爲"
除牌
"(如果實施強制收購,見第1.2.7節關於布魯克菲爾德可再生能源控股公司強制收購和除牌的意圖),任何OCEANEs的持有人可根據其選擇請求公司提前以現金方式贖回其所持有的所有OCEANEs,而非部分贖回,贖回價格爲2020年OCEANEs的每份面值46.20歐元和2022年OCEANEs的每份面值100,000歐元,加上從(且包括)最後一次利息支付日期到(但不包括)相關的可選贖回日期期間累計的利息,依照OCEANEs的條款和條件。
The Company will inform the holders of OCEANEs of the Delisting by means of a notice distributed by the Company and posted on its website (
) as well as in a notice to be issued by Euronext Paris no later than 30 calendar days following the effective Delisting.
公司將通過公司分發的通知以及發佈在其網站上的內容(
)以及巴黎泛歐交易所在有效除牌後不超過30個日歷日內發佈的通知告知OCEANEs的持有人除牌消息。
These notices are expected to remind the holders of OCEANEs that they have the right to request the early redemption of their OCEANEs and to indicate (i) the early redemption date which would be between the 25
th
and the 30
th
business day (
jours ouvrés
) following the distribution date of the notice by the Company, (ii) the redemption amount and (iii) the period, of at least 15 business days (
jours ouvrés
) following the distribution date of the notice by the Company, during which the early redemption requests for the OCEANEs must be received by the centralizing agent.
這些通知預計將提醒OCEANEs的持有者,他們有權要求提前贖回其OCEANEs,並指明 (i) 提前贖回日期將在25
th
和30
th
個工作日(
工作日
)在公司通知的分配日期之後,(ii) 贖回金額以及(iii) 期限,至少爲15個商業日(
工作日
)在公司通知的分配日期之後,在此期間,OCEANEs 的提前贖回請求必須在集中代理處收到。
To obtain early redemption of the OCEANEs, holders of OCEANEs must file a request with the financial intermediary holding their OCEANEs in a securities account. Any such demand may not be revoked once it is received by the relevant financial intermediary.
要獲得OCEANEs的提前贖回,OCEANEs的持有人必須向持有其OCEANEs的金融中介提交請求。收到後,該請求不得被撤回。
Requests for early redemption and the corresponding OCEANEs must be received by the centralizing agent no later than the fifth business day (
jours ouvrés
) before the early redemption date.
提前贖回的請求及相應的OCEANEs必須在第五個工作日內提交至集中代理商(
工作日
) 在提前贖回日之前。
In such case, the OCEANEs, where an early redemption was requested, will be redeemed at a price equal to par plus accrued interests from the date the interest was last paid preceding the date of early redemption, to the date set for the early redemption.
在這種情況下,如請求提前贖回的OCEANE將以面值加上自上次支付利息日期至提前贖回日期的應計利息的價格進行贖回。
Such early redemption may be decided under the above-mentioned conditions in the event a Squeeze-Out procedure is implemented in relation to the Shares only, especially in the event the OCEANEs are not redeemed before such date.
在實施與股票相關的擠出程序時,提前贖回可根據上述條件決定,特別是在OCEANE未在該日期之前贖回的情況下。
1.9 Terms and conditions of the Offer
1.9 要約的條款和條件
A notice of filing of the Offer will be published on the AMF website (
). In accordance with the provisions of Article 231-16 of the AMF General Regulation.
關於要約的提交通知將在AMF網站上發佈(
)。根據AMF通用條例第231-16條的規定。
The Draft Offer Document is made available to the public free of charge at the office of Brookfield Renewable Holdings, and with the Presenting Banks and will be published on the websites of the AMF (
), the Offeror (neoen-offer-brookfield.com) and the Company (
).
草案要約文件免費向公衆提供,地點在布魯克菲爾德可再生能源控股公司的辦公室,以及在主辦銀行處,並將在AMF(
)、要約方(neoen-offer-brookfield.com)和公司(
).
The draft Offer and the Draft Offer Document remain subject to review by the AMF.
草案要約及草案要約文件仍需接受AMF的審核。
The AMF will declare the Offer compliant after having verified its conformity with the legal provisions applicable to it and will publish the declaration of conformity on its website (
). This declaration of conformity issued by the AMF will serve as the approval ("
visa
") of the offer document and will only occur after the Company has filed a draft response document to the Draft Offer Document.
AMF將在覈實其遵循的法律條款後宣佈要約合規,並將在其網站上發佈合規聲明(
)。AMF出具的這份合規聲明將作爲要約文件的批准("
簽證
)僅在公司向草案要約文件提交草案回應文件後才會發生。
The offer document having thus received the AMF's approval ("
visa
") and the document containing the "Other Information" relating to the legal, financial, accounting and other characteristics of the Offeror will, in accordance with the provisions of Articles 231-27 and 231-28 of the AMF General Regulation, be made available to the public free of charge, no later than the day before the opening of the Offer, at the office of Brookfield Renewable Holdings, and with the Presenting Banks. These documents will also be published on the websites of the AMF (
), the Offeror (neoen-offer-brookfield.com) and the Company (
).
因此,該要約文件已獲得AMF的批准("
簽證
)以及包含與要約方的法律、財務、會計和其他特徵相關的"其他信息"的文件,將根據AMF一般規章第231-27條和第231-28條的規定,自要約開盤前一天起,免費提供給公衆,地點在布魯克菲爾德可再生能源控股的辦公室,以及與現有銀行一起。這些文件還將在AMF(
)、要約方(neoen-offer-brookfield.com)和公司(
).
A press release specifying the terms and conditions for making these documents available will be issued no later than the day before the opening of the Offer in accordance with the provisions of Articles 231-27 and 231-28 of the AMF General Regulation.
將在要約開盤前一天根據AMF一般規章第231-27條和第231-28條的規定發佈新聞稿,具體說明這些文件的提供條款和條件。
Prior to the opening of the Offer, the AMF will publish a notice of opening and the timetable of the Offer and Euronext Paris will publish a notice setting out the content of the Offer and specifying the timetable and terms of its realisation.
在要約開盤前,AMF將發佈開盤通知和要約的時間表,泛歐巴黎交易所將發佈通知,列出要約的內容,並指定其實施的時間表和條款。
1.10 Procedure for tendering in the Offer
1.10 要約申請程序
The Offer will be open for a period of 21 Trading Days.
報價將開放21個交易日。
The attention of the Company's shareholders is drawn to the fact that, as the Offer will be conducted following the simplified procedure, in accordance with the provisions of Articles 233-1 et seq. of the AMF General Regulation, it will not be reopened following the publication of the result of the Offer.
公司的股東應注意,基於報價將按照簡化程序進行,根據AMF通用規定第233-1條及其後的條款,它在公佈報價結果後不會重新開放。
The Shares and OCEANEs tendered in the Offer must be freely negotiable and free from any lien, pledge, collateral or other security or restriction of any kind on the free transfer of their ownership. The Offeror reserves the right to reject, in its sole discretion, any Shares or OCEANEs tendered in the Offer that do not fulfil this condition.
在報價中提交的股份和可轉換債券必須能夠自由交易,並且不受任何留置權、質押、抵押或其他任何形式的安防和轉讓限制。報價方保留全權拒絕任何未滿足該控制項的股份或可轉換債券的權利。
Shareholders whose Shares are in "pure" registered form ("
nominatif pur
") in the account register of the Company may request that their Shares be converted into "administrative" registered form ("
nominatif administré
") in order to tender their securities in the Offer, unless they have already requested their conversion to bearer form ("
au porteur
"). It is specified that the conversion to bearer form of Shares held in registered form will result in the loss for such shareholders of the benefits associated with holding such Shares in registered form. Notwithstanding the foregoing, shareholders whose securities are held in "pure" registered form will also have the possibility to tender their securities to the semi-centralized Offer through Euronext Paris without prior conversion into bearer or "administered" registered form through Uptevia acting as registrar of the Shares.
股東在公司賬戶登記冊中持有「純」註冊形式(
nominatif pur
)的股份可以要求將其股份轉換爲「行政」註冊形式(
nominatif administré
)以便在該報價中提交其證券,除非他們已經請求將其轉換爲持有人形式(
持有人
)。規定將以登記形式持有的股份轉換爲無記名形式將導致這些股東失去以登記形式持有股份的相關權益。儘管如此,以「純」登記形式持有證券的股東仍然可以通過位於巴黎的歐元證券交易所向半集中式要約提交其證券,而無需事先轉換爲無記名或「管理」登記形式,Uptevia將作爲股份的登記人。
Shareholders and holders of OCEANEs of the Company whose Shares or OCEANEs are registered with a financial intermediary and who would like to tender their Shares or OCEANEs in the Offer must submit to their financial intermediary (bank, credit institution, investment firm, etc.) holding their Shares or OCEANEs a tender or sale order at the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE or the Offer Price per 2022 OCEANE59F
60
(as applicable), in time for their order to be executed, by specifying whether they opt either for the sale of their Shares or OCEANEs directly on the market or for the tender of their Shares or OCEANEs in the semi-centralised Offer by Euronext Paris in order to benefit from the reimbursement of the brokerage fees by the Offeror under the conditions described in Section 2.13 below. Shareholders and holders of OCEANEs shall contact their respective financial intermediaries to obtain information on the potential constraints and the deadlines of each of these intermediaries as well as on their own procedures for treating orders to be able to tender their securities to the Offer.
希望以要約方式出售其股份或OCEANE的公司的股東以及OCEANE持有人,其股份或OCEANE在金融中介處註冊,必須向持有其股份或OCEANE的金融中介(銀行、信貸機構、投資公司等)提交以每股要約價格、2020年OCEANE的要約價格或2022年OCEANE的要約價格的申購或出售訂單59F。
60
(視情況而定),爲了使其訂單得以執行,必須及時提交申購或出售訂單,明確選擇是直接在市場上出售股份或OCEANE,還是在歐元證券交易所進行半集中式要約,以便根據下面第2.13條的規定享受要約方的佣金費用報銷。股東和OCEANE持有人應聯繫各自的金融中介,以獲取關於每個中介可能的限制和截止日期以及他們自己處理訂單程序的信息,從而能夠向要約提交其證券。
Orders to tender Shares or OCEANEs in the Offer will be irrevocable.
提交股份或OCEANE的要約訂單將是不可撤回的。
The Offer and all related agreements are subject to French law. Any dispute or litigation of any nature whatsoever relating to the Offer will be brought before the competent courts.
要約及所有相關協議均受法國法律的管轄。與要約相關的任何性質的爭議或訴訟將提交給有管轄權的法院。
The transfer of ownership of the Shares and OCEANEs tendered in the Offer and all of the rights attached thereto (including the right to dividends) will occur on the date of registration in the Offeror's account, in accordance with the provisions of Article L. 211-17 of the French Monetary and Financial Code. It is reminded, if need be, that any amount due in connection with the tendering of the Shares and OCEANEs in the Offer will not bear interest and will be paid on the settlement-delivery date.
在要約中提交的股份和OCEANE的所有權轉移以及與之相關的所有權利(包括分紅權)將在要約方賬戶登記之日發生,符合法國貨幣與金融法第L. 211-17條的規定。需要提醒的是,與股份和OCEANE在要約中提交相關的任何款項將不計利息,並將在結算交割日支付。
1.10.22 Procedure for tendering in the Offer directly on the market
1.10.22 直接在市場上投標的程序
Shareholders and holders of OCEANEs of the Company who wish to tender their Shares and/or OCEANEs to the Offer may sell their Shares and/or OCEANEs on the market. They must submit their sale orders no later than the last day of the Offer and the settlement and delivery of the Shares and OCEANEs sold will take place on the second trading day following the day of execution of the orders, it being specified that the trading costs (including the corresponding brokerage fees and value-added tax ("VAT")) relating to these transactions will remain entirely at the expense of the shareholders or holders of OCEANEs tendering their Shares and/or OCEANEs in the Offer.
希望向要約投標的公司的股東和可轉換債券持有者可以在市場上出售他們的股票和/或可轉換債券。他們必須在要約的最後一天之前提交銷售訂單,出售的股票和可轉換債券的結算和交付將在訂單執行後的第二個交易日進行,且交易費用(包括相應的經紀費用和增值稅("VAT"))將完全由向要約投標的股東或可轉換債券持有者承擔。
Société Générale, investment services provider qualified as a member of the bidding market to purchase, will acquire, on behalf of the Offeror, all Shares and OCEANEs which will be tendered in the Offer. As 2022 OCEANEs are trading in percentage of par value, those instruments will be purchased at 101.382% of the par value of EUR 100,000 per 2022 OCEANE, which corresponds to EUR 101,382.00.
法國興業銀行,作爲合格的投資服務提供商,將代表要約人收購所有將在要約中投標的股票和可轉換債券。2022年可轉換債券以面值的百分比交易,這些金融工具將以每份2022年可轉換債券面值100,000歐元的101.382%進行購買,相當於101,382.00歐元。
1.10.23 Procedure for tendering in the semi-centralised Offer by Euronext Paris
1.10.23 在巴黎泛歐交易所半集中要約的投標程序
A procedure for tendering in the semi-centralised Offer has been set by Euronext Paris to allow for the reimbursement of the brokerage fees by the Offeror, under the conditions described in the Section 2.13 below.
巴黎泛歐交易所設立了半集中要約的投標程序,以便根據下面第2.13節中描述的條件由要約人報銷經紀費用。
Shareholders and holders of OCEANEs of the Company who wish to tender their Shares and/or OCEANEs in the semi-centralized Offer by Euronext Paris must submit their sale offers to the financial intermediary with which their Shares or OCEANEs are deposited no later than the last day of the Offer (subject to specific time limits for certain financial intermediaries). The settlement-delivery will then occur after the completion of the semi-centralization transactions.
希望在巴黎泛歐交易所半集中要約中投標其股票和/或可轉換債券的公司的股東和可轉換債券持有者必須在要約的最後一天之前將其銷售報價提交給其股票或可轉換債券存放的金融中介(特定金融中介可能有具體的時間限制)。結算交付將在半集中交易完成後進行。
In this context, the Offeror will bear the brokerage fees of the shareholders and holders of OCEANEs, under the conditions described in Section 2.13 below.
在這種情況下,要約人將根據下面第2.13節中描述的條件承擔股東和可轉換債券持有者的經紀費用。
Euronext Paris will pay directly to the financial intermediaries the amounts due for the reimbursement of the fees mentioned below, as from the settlement-delivery date of the semi-centralization.
巴黎泛歐交易所將直接向金融中介支付以下提及費用的償還款項,自半集中結算交付日期起。
1.11 Offeror's right to purchase Shares and OCEANEs during the Offer period
1.11 要約人在要約期間購買股份和OCEANE的權利
As from the publication by the AMF of the main provisions of the draft Offer, and until the opening of the Offer, the Offeror reserves the right to purchase Shares or OCEANEs, on or off-market, in accordance with the provisions of Articles 231-38 and 231-39 of the AMF General Regulation, within the limits set forth in Article 231-38, IV of the AMF General Regulation, corresponding to a maximum of 30% of the existing Shares, 30% of the existing 2020 OCEANEs and 30% of the existing 2022 OCEANEs targeted by the Offer, respectively at the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE, i.e. a maximum of 21,214,001 Shares, 1,103,895 2020 OCEANEs and 900 2022 OCEANEs as of the date of the Draft Offer Document.
自法國金融市場管理局(AMF)發佈要約草案的主要條款起,直至要約開盤,要約人保留按照AMF一般法規第231-38和231-39條的規定,在市場內外購買股份或OCEANE的權利,限於AMF一般法規第231-38條IV規定的,最多爲現有股份的30%、2020年OCEANE的30%和2022年OCEANE的30%,對應的價格爲每股要約價、每個2020年OCEANE的要約價和每個2022年OCEANE的要約價,最多爲21,214,001股、1,103,895個2020年OCEANE和900個2022年OCEANE,以草案要約文件日期爲準。
Such acquisitions, if any, will be declared to the AMF and published on the AMF website in accordance with applicable regulations. This information will also be published, in French and in English, on the website of the Offeror (neoen-offer-brookfield.com) and will thus be available to the Company's shareholders residing in the United States of America.
如有此類收購,將向AMF申報,並根據適用規定在AMF網站上發佈。該信息還將在要約人(neoen-offer-brookfield.com)的網站上以法語和英語發佈,因此可以提供給居住在美國的公司的股東。
1.12 Indicative timetable of the Offer
1.12 要約的指示時間表
Dates |
Principal Steps of the Offer |
2 January 2025 |
Filing of the draft Offer and the Draft Offer Document of the Offeror with the AMF Offeror's Draft Offer Document made available to the public and posted to the websites of the AMF ( ), the Offeror (neoen-offer-brookfield.com) and the Company ( ) Publication by the Offeror of a press release announcing the filing of the Offer and availability of the Draft Offer Document |
2 January 2025 |
Company's draft response document filed with the AMF, including the reasoned opinion of the Company's board of directors and the independent expert's report Company's draft response document made available to the public and posted to the websites of the AMF ( ) and the Company ( ) Publication by the Company of a press release announcing the filing of the Offer and availability of Company's draft response document |
28 January 2025 |
Declaration of conformity of the Offer issued by the AMF, which serves as the approval (" visa ") of the Offeror's offer document and the Company's response document |
28 January 2025 |
Filing of the information relating to the Offeror's legal, financial, accounting and other characteristics with the AMF Filing of the information relating to the Company's legal, financial, accounting and other characteristics with the AMF |
28/29 January 2025 |
Offeror's offer document and information relating to its legal, financial, accounting and other characteristics are made available to the public and posted to the websites of the AMF ( ), the Offeror (neoen-offer-brookfield.com) and the Company ( ) Publication by the Offeror of a press release specifying the terms and conditions for making the offer document and the information relating to the legal, financial, accounting and other characteristics of the Offeror available to the public Company's response document and information relating to its legal, financial, accounting and other characteristics made available to the public and posted to the websites of the AMF ( ) and the Company ( ) Publication by the Company of a press release specifying the terms and conditions for making the response document and the information relating to the legal, financial, accounting and other characteristics of the Company available to the public |
30 January 2025 |
Opening of the Offer |
27 February 2025 |
Closing of the Offer |
4 March 2025 |
Publication of the notice of result of the Offer by the AMF |
10 March 2025 |
Settlement-delivery of the semi-centralized Offer by Euronext Paris |
24 March 2025 |
Implementation of the Squeeze-Out procedure, if applicable |
日期 |
要約的主要步驟 |
2025年1月2日 |
向AMF提交要約人草案要約及草案要約文件的申請 要約人草案要約文件已公開並發佈在AMF( )、要約方(neoen-offer-brookfield.com)和公司( ) 要約人發佈新聞稿,宣佈提交要約及草案要約文件的可用性 |
2025年1月2日 |
公司向AMF提交的草案回應文件,包括董事會的理由意見和獨立專家的報告 公司草案回應文件已公開並發佈在AMF( ) 和公司( ) 公司發佈新聞稿,宣佈提交要約及公司草擬回覆文件的可用性 |
2025年1月28日 |
由AMF發佈的要約符合性聲明,作爲要約人要約文件及公司回覆文件的批准(" 簽證 )和要約人的要約文件以及公司的回覆文件 |
2025年1月28日 |
向AMF提交與要約方的法律、財務、會計及其他特徵相關的信息 向AMF提交與公司的法律、財務、會計及其他特徵相關的信息 |
2025年1月28/29日 |
要約方的要約文件及其法律、財務、會計及其他特徵相關的信息已向公衆提供,並發佈在AMF的網站上( )、要約方(neoen-offer-brookfield.com)和公司( ) 要約方發佈新聞稿,說明向公衆提供要約文件及其法律、財務、會計及其他特徵相關信息的條款和條件 公司的回應文件及其法律、財務、會計及其他特徵相關的信息已向公衆提供,並發佈在AMF的網站上( ) 和公司( ) 公司發佈新聞稿,指定提供響應文件以及與公司法律、財務、會計和其他特徵相關的信息的條款和條件,以便向公衆提供 |
2025年1月30日 |
報價開始 |
2025年2月27日 |
報價結束 |
2025年3月4日 |
AMF發佈要約結果公告 |
2025年3月10日 |
Euronext Paris進行半集中要約的清算交付 |
2025年3月24日 |
實施強制性收購程序(如適用) |
1.13 Costs of the Offer
1.13 要約費用
The overall amount of the fees, costs and external expenses incurred by the Offeror in connection with the Offer, including, in particular, fees and other expenses relating to its various legal, financial and accounting advisors and any other experts and consultants is estimated at approximately EUR 50 million (taxes excluded).
要約人因該要約而產生的所有費用、成本和外部支出總額,包括特別是與其各種法律、財務和會計顧問以及其他專家和顧問相關的費用和其他支出,估計約爲5000萬歐元(不含稅)。
1.14 Financing of the Offer
1.14 要約融資
In the event that all of the Shares and OCEANEs targeted by the Offer are tendered in the Offer, the total amount of compensation in cash to be paid by the Offeror to the shareholders and/or holders of OCEANEs of the Company who tendered their Shares and/or OCEANEs in the Offer would amount to EUR 3,305,665,559 (expenses and commissions related to the Offer excluded and excluding the financial transaction tax).
如果所有被要約收購的股份和OCEANEs都參與了要約,那麼要約方支付給參與要約的公司股東和/或OCEANEs持有者的現金賠償總額將達到3,305,665,559歐元(不包括與要約相關的費用和佣金以及金融交易稅)。
The financing of the amounts due by the Offeror in connection with the Offer will be financed by:
與要約相關的要約方應支付的金額的融資將通過以下方式籌集:
-
means of shareholder loans from the Offeror's shareholder; and
-
a EUR 600,000,000 bridge term facility and a EUR 400,000,000 revolving facility that will be available to BRHL UK Holdings Limited to finance the Offer. The proceeds of such facilities will also be available to the Company for the purposes of financing the redemption of the OCEANEs (where applicable) and refinancing its existing financing agreements.
-
來自要約方股東的股東貸款;以及
-
一項6億歐元的橋樑定期貸款和一項4億歐元的循環貸款,這將可用來資助BRHL Uk Holdings Limited的要約。這些貸款的收益也將可用於公司,用於資助OCEANEs的贖回(如適用)和再融資其現有的融資協議。
1.15 Brokerage fees and compensation of intermediaries
1.15 券商費用和中介的補償
Except as set forth below, no fee or commission will be refunded or paid by the Offeror to a holder who tendered Shares or OCEANEs in the Offer, or to any intermediary or person soliciting the tendering of Shares or OCEANEs in the Offer.
除下文所列外, 要約方不會向參與要約的股份或OCEANEs的持有人或任何中介或招攬股份或OCEANEs參與要約的人退還或支付任何費用或佣金。
The Offeror will bear the brokerage fees and the related VAT paid by the holders of Shares and holders of OCEANEs having tendered their Shares and/or OCEANEs in the semi-centralized Offer, up to a maximum of 0.3% (excluding VAT) of the amount of the Shares and OCEANEs tendered in the Offer with a maximum of EUR 150 per file (including VAT). Shareholders and holders of OCEANEs eligible for the refund of the brokerage fees as described above (and the related VAT) shall only be the holders of Shares and holders of OCEANEs that are registered in an account on the day preceding the opening of the Offer and that tender their Shares and/or OCEANEs in the semi-centralized Offer. Shareholders and holders of OCEANEs who sell their Shares and/or OCEANEs in the market will not be entitled to the said refund of brokerage fees (and related VAT).
要約方將承擔在半集中要約中,股份和OCEANEs的持有人所支付的券商費用及相關增值稅,最高爲要約中所參與的股份和OCEANEs金額的0.3%(不包括增值稅),每個文件最高150歐元(包括增值稅)。符合上述描述(以及相關增值稅)可退還券商費用的股東和OCEANEs持有人,必須在要約開始前一天註冊在賬戶上,並在半集中要約中參與拍賣股份和/或OCEANEs。 在市場上出售其股份和/或OCEANEs的股東和OCEANEs持有人將不享有上述券商費用(和相關增值稅)的退款。
1.16 Offer restrictions outside of France
1.16 提供法國以外的要約限制
The Offer has not been subject to any application for registration or approval by any financial market regulatory authority other than the AMF and no measures will be taken in this respect.
該要約未向任何金融市場監管機構申請註冊或批准,除了法國金融市場管理局(AMF),並且不會採取任何措施。
The Offer is therefore made to shareholders and holders of OCEANEs of the Company located in France and outside France, provided that the local law to which they are subject allows them to take part in the Offer without requiring that the Offeror complete additional formalities.
因此,該要約針對位於法國及法國以外的公司股東和OCEANEs持有人,前提是他們所適用的當地法律允許他們參與要約而無需要約方完成額外的手續。
Publication of the Draft Offer Document, the Offer, the acceptance of the Offer and the delivery of the Shares or OCEANEs may, in certain jurisdictions, be subject to specific regulations or restrictions. Accordingly, the Offer is not directed at persons subject to such restrictions, either directly or indirectly, and must not be accepted from any jurisdiction where the Offer is subject to restrictions.
草案要約文件、要約、接受要約及股份或OCEANEs的交付在某些法域可能受到具體法規或限制的約束。因此,該要約不針對受此類限制影響的人,無論是直接還是間接,且不得在任何該要約受限制的法域接受。
Neither the Draft Offer Document nor any other document relating to the Offer constitutes an offer to sell or acquire financial instruments or a solicitation of such an offer in any jurisdiction in which such an offer or solicitation would be unlawful, could not validly be made, or would require the publication of a prospectus or the completion of any other formality under local financial law. Holders of Shares and OCEANEs located outside of France may only participate in the Offer to the extent that such participation is permitted under the local law to which they are subject.
草案要約文件及與要約相關的任何其他文件都不構成在任何法域內出售或收購金融工具的要約或對此類要約的請求,特別是在此類要約或請求在法律上是非法的,無法有效進行,或需要根據當地金融法律發佈招股說明書或完成任何其他手續的情況下。位於法國以外的股份及OCEANEs持有人僅在其所適用的當地法律允許的情況下參與該要約。
Accordingly, persons in possession of the Draft Offer Document are required to obtain information regarding any applicable local restrictions and to comply with such restrictions. Failure to comply with such restrictions may constitute a violation of applicable securities laws.
因此,持有草案要約文件的人需獲取有關任何適用的當地限制的信息並遵守這些限制。如果未遵守這些限制,可能會構成違反適用的證券法律。
The Offeror shall not be liable for any breach by any person of any applicable legal or regulatory restrictions.
要約方對任何人違反任何適用的法律或監管限制不承擔任何責任。
United States of America
美利堅合衆國
The Offer is being made for the securities of Neoen, a company incorporated under the laws of France, and is subject to French disclosure and procedural requirements, which differ from those of the United States of America.
該要約是針對在法國法律下注冊的Neoen公司的證券,受法國信息披露和程序要求的約束,這些要求與美國的要求不同。
The Offer will be made in the United States of America in accordance with section 14(e) of the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "
US Exchange Act
"), the rules and regulations promulgated thereunder, including Regulation 14E after application of the exemptions provided by Rule 14d-1(d) of the U.S. Exchange Act (the "Tier II Exemption") and the requirements of French law. Accordingly, the Offer will be subject to certain disclosure and procedural rules, including those relating to the timing of settlement (including as regards the time when the payment of the consideration is rendered) and the purchase of Shares outside the Offer, which are different from the U.S. rules and practices relating to tender offers in the United States of America.
該要約將根據修訂後的1934年美國證券交易法第14(e)節在美國進行("
美國交易所法案
“)以及其下所頒佈的規章和條例,包括在適用美國交易法第14d-1(d)條款的豁免後所規定的第14E條和法國法律的要求。因此,該要約將遵循某些披露和程序規則,包括與結算時間相關的規則(包括有關支付對價的時間)以及在要約外購買股份的規定,這些規則與美國的相關制度和實踐有所不同。
To the extent permissible under applicable laws and regulations, including Rule 14e-5 of the U.S. Exchange Act, and in accordance with French regulations, the Offeror and its affiliates may, directly or indirectly through any financial intermediary, as from the date thereof, and other than pursuant to the Offer, purchase, or arrange, to purchase Shares or OCEANEs, on or off market in accordance with Section 2.9. To the extent that information regarding such purchases or such arrangements is made public in France in accordance with the regulations in force, it will also be made public on the Offeror's website (neoen-offer-brookfield.com) in both French and English language for the purpose of communication to the Company's shareholders and holders of OCEANEs residing in the United States of America as indicated in Section 2.9. In no event will any such purchases be made for a price per Share or OCEANEs that is greater than the respective Offer Price per Share, Offer Price per 2020 OCEANE or Offer Price per 2022 OCEANE. No purchase or arrangement to purchase outside of the Offer will be made by or on behalf of the Offeror in the United States of America.
在適用法律和法規允許的範圍內,包括美國交易法第14e-5條款,並根據法國法規,發起人及其關聯方可以通過任何金融中介直接或間接進行購買,自該要約日起,除非根據要約進行,否則對股份或OCEANE進行購買或安排。根據現行法規,在法國披露的有關此類購買或安排的信息也將以法語和英語在發起人的網站(neoen-offer-brookfield.com)上披露,以便與在美國居住的公司的股東和OCEANE持有人溝通,如第2.9節所述。在任何情況下,此類購買的每股或每個OCEANE的價格不會高於各自的要約價格。發起人不會在美國進行任何要約外的購買或安排。
Payment of the Offer price to the U.S. shareholders and holders of OCEANEs may be a taxable transaction subject to income tax, including U.S. federal income tax and may be a taxable transaction pursuant to French national or regional tax laws, as well as foreign or other tax laws. It is strongly recommended that each U.S. shareholder and holder of OCEANEs immediately seeks independent professional advice regarding the tax consequences of accepting the Offer.
向美國股東和OCEANE持有人支付報價可能屬於應納稅交易,需繳納所得稅,包括美國聯邦所得稅,並可能根據法國國家或地區稅法,以及國外或其他稅法而需要納稅。強烈建議每位美國股東和OCEANE持有人立即尋求獨立專業意見,以了解接受報價的稅務後果。
It may be difficult for U.S. shareholders and holders of OCEANEs to enforce their rights under U.S. federal securities laws because the Offeror and the Company are companies headquartered outside the United States of America and some or all of their respective officers and directors are residents of countries other than the United States of America. The U.S. shareholders and holders of OCEANEs may not be able to bring proceedings in a court outside the United States of America against the Company or its officers or directors alleging violations of U.S. securities laws. In addition, it may also be difficult to compel the Company and its affiliates to comply with judgments rendered by a U.S. court.
由於發起人和公司均爲總部設在美國以外的公司,其部分或全部高管和董事爲美國以外國家的居民,美國股東和OCEANE持有人可能難以根據美國聯邦證券法來維護自己的權利。美國股東和OCEANE持有人未必能夠在美國以外的法院對公司或其高管或董事提起訴訟,指控其違反美國證券法。此外,可能也難以迫使公司及其附屬機構遵守美國法院作出的判決。
The Draft Offer Document has not been filed with or reviewed by any federal or state market authority or any other regulatory authority in the United States of America (including the U.S. Securities and Exchange Commission), and none of those authorities has commented on the accuracy or adequacy of the information contained in the Draft Offer Document. Any statement to the contrary would be illegal and could constitute a criminal offence.
草案報價文件尚未提交給任何聯邦或州市場機構或美國的任何其他監管機構(包括美國證券交易委員會),並且這些機構未對草案報價文件中所含信息的準確性或充分性作出任何評論。任何相反聲明都是非法的,並可能構成刑事犯罪。
For the purposes of the foregoing paragraphs, the U.S. and the United States mean the United States of America, its territories and possessions, or any of those States and the District of Columbia.
在上述段落中,美國和美國指的是美利堅合衆國及其領土和屬地,或任何州和哥倫比亞特區。
1.17 Tax regime of the Offer
1.17 報價的稅制
The tax regime of the Offer is described in Section 2.15 "Tax regime of the Offer" of the Draft Offer Document.
報價的稅制在草案報價文件的第2.15節"報價的稅制"中進行了描述。
-
SUMMARY OF THE ASSESSMENT OF THE OFFER PRICE
-
報價的評估摘要
The tables below present the summary of the valuations derived from the valuation methods considered by the Presenting Banks and the premiums implied by the Offer Price per Share, the Offer Price per 2020 OCEANE and the Offer Price per 2022 OCEANE:
下表展示了根據呈現銀行所考慮的評估方法得出的評估彙總,以及每股報價、2020年OCEANE報價和2022年OCEANE報價所暗示的溢價:
1.18 Summary of the information used to assess the Offer Price per Share
1.18 用於評估每股報價的信息摘要
Methodology |
References |
Implied share price |
Premium implied by the Offer Price per Share |
|
Primary valuation methods |
||||
Share price |
Price at transaction announcement |
€31.40 |
+26.9 % |
|
Volume weighted average price 20 trading days |
€30.66 |
+30.0 % |
||
Volume weighted average price 60 trading days |
€28.50 |
+39.8 % |
||
Volume weighted average price 120 trading days |
€27.77 |
+43.5 % |
||
Volume weighted average price 180 trading days |
€27.26 |
+46.2 % |
||
Lowest 12 months (28-Feb-24) |
€22.01 |
+81.1 % |
||
Highest 12 months (28-May-24) |
€32.74 |
+21.7 % |
||
Block Trade Acquisition |
Offer price |
€39.85 |
- |
|
Discounted cash flow (DCF) |
DCF - Central case |
€29.43 |
+35.4 % |
|
Sensitivity - low range |
€25.06 |
+59.0 % |
||
Sensitivity - high range |
€34.25 |
+16.3 % |
||
Indicative valuation methods |
||||
Research analysts' target prices |
Maximum |
€38.00 |
+4.9 % |
|
Minimum |
€26.20 |
+52.1 % |
||
Trading multiples |
Average EV / EBITDA 2024E |
€14.10 |
+182.7 % |
|
Average EV / EBITDA 2025E |
€23.78 |
+67.6 % |
||
Transaction multiples |
Average EV / LTM EBITDA |
€25.64 |
+55.4 % |
方法論 |
參考文獻 |
隱含股價 |
每股報價所隱含的溢價 |
|
主要估值方法 |
||||
股價 |
交易公告時的價格 |
€31.40 |
+26.9 % |
|
成交量加權平均價格 20 個交易日 |
€30.66 |
+30.0 % |
||
成交量加權平均價格 60 個交易日 |
€28.50 |
+39.8 % |
||
成交量加權平均價格120個交易日 |
€27.77 |
+43.5 % |
||
成交量加權平均價格180個交易日 |
€27.26 |
+46.2 % |
||
最低12個月(2024年2月28日) |
€22.01 |
+81.1 % |
||
最高12個月(2024年5月28日) |
€32.74 |
+21.7 % |
||
Block Trade Acquisition |
報價 |
€39.85 |
- |
|
折現現金流 (DCF) |
DCF - 中央案例 |
€29.43 |
+35.4 % |
|
靈敏度 - 低區間 |
€25.06 |
+59.0 % |
||
敏感性 - 高區間 |
€34.25 |
+16.3 % |
||
指示性估值方法 |
||||
研究分析師的目標價格 |
最大 |
€38.00 |
+4.9 % |
|
最小值 |
€26.20 |
+52.1 % |
||
交易倍數 |
平均企業價值 / 稅息折舊及攤銷前利潤 2024E |
€14.10 |
+182.7 % |
|
平均企業價值 / 稅息折舊及攤銷前利潤 2025E |
€23.78 |
+67.6 % |
||
交易倍數 |
平均企業價值 / 最近十二個月息稅折舊攤銷前利潤 |
€25.64 |
+55.4 % |
1.19 Summary of the information used to assess the Offer Price per 2020 OCEANE
1.19 用於評估2020年OCEANE的報價價格的信息摘要
As of 29 May 2024 |
2020 OCEANE Price (€) |
Premium implied by the Offer Price per 2020 OCEANE (€48.14) |
|
Historical references (Bloomberg BGN) |
|||
Closing price |
€46.93 |
+2.57 % |
|
3-month average |
€45.99 |
+4.68 % |
|
6-month average |
€45.40 |
+6.03 % |
|
12-month average |
€45.03 |
+ 6.91 % |
|
Minimum price over 12-month |
€43.23 |
+11.35 % |
|
Maximum price over 12-month |
€47.38 |
+1.60 % |
|
Conversion value of the OCEANEs in case of a Public Offer at an Offer price of €39.85 (Offer Price) |
€ 48.14 |
- |
|
Theoretical value of the OCEANEs |
€ 46.73 |
+3.02 % |
|
Early redemption value of the OCEANEs in case of Change of Control |
€ 46.44 |
+3.66 % |
截至2024年5月29日 |
2020年OCEANE 價格 (€) |
由要約價格推導的2020年OCEANE的隱含溢價 (€48.14) |
|
歷史參考 (彭博社 BGN) |
|||
收盤價 |
€46.93 |
+2.57 % |
|
三個月平均 |
€45.99 |
+4.68 % |
|
六個月平均 |
€45.40 |
+6.03 % |
|
12個月平均 |
€45.03 |
+ 6.91 % |
|
12個月最低價格 |
€43.23 |
+11.35 % |
|
12個月內的最高價格 |
€47.38 |
+1.60 % |
|
OCEANEs的轉換價值爲 在以39.85歐元(報價)的公開報價情況下 |
€ 48.14 |
- |
|
OCEANEs的理論價值 |
€ 46.73 |
+3.02 % |
|
在控制權變更的情況下,OCEANEs的提前贖回價值 |
€ 46.44 |
+3.66 % |
1.20 Summary of the information used to assess the Offer Price per 2022 OCEANE
1.20 用於評估2022年OCEANE報價的信息摘要
As of 29 May 2024 |
2022 OCEANE Price (€) |
Premium implied by the Offer Price per 2022 OCEANE (€101,382) |
||
Historical references (Bloomberg BGN) |
||||
Closing price |
€97,700 |
+3.77 % |
||
3-month average |
€94,860 |
+6.88 % |
||
6-month average |
€93,086 |
+8.91 % |
||
12-month average |
€92,329 |
+9.80 % |
||
Minimum price over 12-month |
€87,645 |
+15.67 % |
||
Maximum price over 12-month |
€98,636 |
+2.78 % |
||
Conversion value of the OCEANEs in case of a Public Offer at an Offer price of €39.85 |
€ 99,888 |
+1.50 % |
||
Theoretical value of the OCEANEs |
€ 97,041 |
+4.47 % |
||
Early redemption value of the OCEANEs in case of Change of Control (Offer price) |
€ 101,382 |
- |
截至2024年5月29日 |
2022年OCEANE 價格 (€) |
由2022年OCEANE報價(€101,382)所隱含的溢價 |
||
歷史參考 (彭博社 BGN) |
||||
收盤價 |
€97,700 |
+3.77 % |
||
三個月平均 |
€94,860 |
+6.88 % |
||
六個月平均 |
€93,086 |
+8.91 % |
||
12個月平均 |
€92,329 |
+9.80 % |
||
12個月最低價格 |
€87,645 |
+15.67 % |
||
12個月內的最高價格 |
€98,636 |
+2.78 % |
||
OCEANEs的轉換價值爲 在公開要約中,報價爲39.85歐元 |
€ 99,888 |
+1.50 % |
||
OCEANEs的理論價值 |
€ 97,041 |
+4.47 % |
||
在控制權變更的情況下,OCEANEs的提前贖回價值(要約價格) |
€ 101,382 |
- |
IMPORTANT DISCLAIMER
重要免責聲明
This Press Release has been prepared for information purposes only. It does not constitute an offer to purchase.
本新聞稿僅用於信息目的,並不構成購買要約。
Publication of this Press Release, the Draft Offer Document, the Offer, the acceptance of the Offer and the delivery of the Shares or OCEANEs may, in certain jurisdictions, be subject to specific regulations or restrictions. Accordingly, the Offer is not directed at persons subject to such restrictions, either directly or indirectly, and must not be accepted from any jurisdiction where the Offer is subject to restrictions.
在某些管轄區,本新聞稿、草案要約文件、要約、接受要約及股份或OCEANEs的交付可能受特定法規或限制的約束。因此,該要約不面向受此類限制的人,無論是直接還是間接,且不得從任何對該要約受限的管轄區接受。
Neither this Press Release nor any other document relating to the Offer constitutes an offer to sell or acquire financial instruments or a solicitation of such an offer in any jurisdiction in which such an offer or solicitation would be unlawful, could not validly be made, or would require the publication of a prospectus or the completion of any other formality under local financial law. Holders of Shares and OCEANEs located outside of France may only participate in the Offer to the extent that such participation is permitted under the local law to which they are subject.
本新聞稿或與該要約相關的任何其他文件並不構成出售或獲取金融工具的要約,或在任何此類要約或招攬在其爲非法、無法有效進行,或需要根據當地金融法發佈招股說明書或完成任何其他手續的管轄區內的招攬。位於法國以外的股份和OCEANEs持有者只能在當地法律允許的情況下參與該要約。
Accordingly, persons in possession of this Press Release are required to obtain information regarding any applicable local restrictions and to comply with such restrictions. Failure to comply with such restrictions may constitute a violation of applicable securities laws.
因此,持有本新聞稿的人必須獲取有關任何適用本地限制的信息,並遵守這些限制。未能遵守這些限制可能構成對適用證券法的違反。
Brookfield Renewable Holdings disclaims any liability for any breach of these restrictions by any person.
Brookfield Renewable Holdings 對任何人違反這些限制不承擔任何責任。
1
On the basis of share capital of the Company as of 30 November 2024 composed of 152,848,774 Shares representing as many theoretical voting rights, in accordance with the provisions of Article 223-11 of the AMF's General Regulation.
1
根據截至2024年11月30日公司的股份總額,這一總額由152,848,774股組成,代表同樣數量的理論投票權,符合AMF一般規定第223-11條的規定。
2
It should be noted that these 2024 Free Shares are still under vesting period and are not taken into account in the total of 82,250,985 Shares held directly and indirectly, alone and in concert, by the Offeror.
2
需要注意的是,這些2024年自由股份仍處於歸屬期,並不計入由要約方直接和間接持有的82,250,985股的總數,這些股份既可以單獨持有,也可以與他人共同持有。
3
It should be noted that these 2024 Free Shares are still under vesting period and are not taken into account in the total of 82,250,985 Shares held directly and indirectly, alone and in concert, by the Offeror.
3
需要注意的是,這些2024年自由股份仍處於歸屬期,並不計入由要約方直接和間接持有的82,250,985股的總數,這些股份既可以單獨持有,也可以與他人共同持有。
4
See footnote n°1.
4
見腳註1。
5
The vesting period of the 2023 Accelerated Free Shares will end on 28 February 2025. Such 2023 Accelerated Free Shares will thus become available on 3 March 2025. As at the date of the Draft Offer Document, the closing date of the Offer has been set on 27 February 2025. In the event such closing date is postponed on or after 3 March 2025, the 2023 Accelerated Free Shares will no longer be considered as Unavailable Free Shares and will be able to be tendered in the Offer. It is further specified that, if the conditions are met, the 2023 Accelerated Free Shares available on 3 March 2025 will be targeted by the Squeeze-Out.
5
2023年加速免費股份的歸屬期將於2025年2月28日結束。因此,這些2023年加速免費股份將於2025年3月3日可用。截至《草案要約文件》日期,要約的截止日期設定爲2025年2月27日。如果該截止日期在2025年3月3日或之後推遲,2023年加速免費股份將不再被視爲不可用免費股份,並將能夠被提交於要約中。進一步說明,如果滿足條件,2025年3月3日可用的2023年加速免費股份將被目標化以進行擠壓。
6
Based on the following adjusted conversion ratio (NCER): 1.208.
6
基於以下調整後的轉換比例(NCER):1.208。
7
Based on the following adjusted conversion ratio (NCER): 2,506.608.
7
基於以下調整後的轉換比例(NCER):2,506.608。
8
Number of Unavailable PEE Shares as at 30 December 2024.
8
截至2024年12月30日的不可用PEE股份數量。
9
It is specified that part of the treasury shares will be allocated to the beneficiaries of the 2023 Accelerated Free Shares.
9
規定部分庫存股將分配給2023年加速自由股份的受益人。
10
The vesting period of the 2023 Accelerated Free Shares will end on 28 February 2025. Such 2023 Accelerated Free Shares will thus become available on 3 March 2025. As at the date of the Draft Offer Document, the closing date of the Offer has been set on 27 February 2025. In the event such closing date is postponed on or after 3 March 2025, the 2023 Accelerated Free Shares will no longer be considered as Unavailable Free Shares and will be able to be tendered in the Offer. It is further specified that, if the conditions are met, the 2023 Accelerated Free Shares available on 3 March 2025 will be targeted by the Squeeze-Out.
10
2023年加速免費股份的歸屬期將於2025年2月28日結束。因此,這些2023年加速免費股份將於2025年3月3日可用。截至《草案要約文件》日期,要約的截止日期設定爲2025年2月27日。如果該截止日期在2025年3月3日或之後推遲,2023年加速免費股份將不再被視爲不可用免費股份,並將能夠被提交於要約中。進一步說明,如果滿足條件,2025年3月3日可用的2023年加速免費股份將被目標化以進行擠壓。
11
Cartusia SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, France, registered with the Nanterre Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 878 585 884.
11
Cartusia SAS,一家法國公司
簡化股份公司
註冊辦公室位於59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, 法國,註冊於南特商業公司註冊處(
商業和公司註冊處
) 註冊號爲878 585 884。
12
Equinox SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, France, registered with the Nanterre Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 902 145 036.
12
Equinox SAS,一家法國
簡化股份公司
註冊辦公室位於59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, 法國,註冊於南特商業公司註冊處(
商業和公司註冊處
) 註冊號爲902 145 036。
13
Kampen SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, France, registered with the Nanterre Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 902 144 930.
13
Kampen SAS,一家法國
簡化股份公司
註冊辦公室位於59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, 法國,註冊於南特商業公司註冊處(
商業和公司註冊處
)註冊號爲902 144 930。
14
Hilaris SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, France, registered with the Nanterre Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 902 144 807.
14
Hilaris SAS,一家法國
簡化股份公司
註冊辦公室位於59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, 法國,註冊於南特商業公司註冊處(
商業和公司註冊處
)編號902 144 807。
15
Palancia SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, France, registered with the Nanterre Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 902 144 658.
15
Palancia SAS,一家法國
簡化股份公司
註冊辦公室位於59, boulevard d'Inkermann, 92200 Neuilly-sur-Seine, 法國,註冊於南特商業公司註冊處(
商業和公司註冊處
) 在號碼902 144 658下。
16
The RD Shares That May Be Tendered for which Mr. Romain Desrousseaux has decided to make a contribution in kind before the closing of the Offer will not be subject to the Squeeze-Out, it being specified that (i) in the absence of such a decision before the closing of the Offer, all the RD Shares That May Be Tendered will be included in the Squeeze-Out, (ii) in the event that the decision to make the contribution in kind relates to only a portion of the RD Shares That May Be Tendered, the balance of these will be subject to the Squeeze-Out. In any event, it is specified that the available Shares held by Mr. Romain Desrousseaux (other than the RD Shares That May Be Tendered, representing 286.355 Shares on the date of the Draft Offer Document) are subject to the Offer and will be tendered by Mr. Romain Desrousseaux to the Offer.
16
在報價結束前,Mr. Romain Desrousseaux 決定以實物方式出資的 RD 股份將不受擠出影響,具體說明如下:(i) 如果在報價結束前未作出此類決定,則所有可提交的 RD 股份將被納入擠出範圍;(ii) 如果實物出資的決定僅涉及部分可提交的 RD 股份,則其餘部分將受擠出影響。無論如何,須說明的是,Mr. Romain Desrousseaux 持有的可用股份(不包括可提交的 RD 股份,代表286.355股,日期爲草案報價文件之日)都將受到報價的影響,並將由Mr. Romain Desrousseaux 提交報價。
17
The vesting period of the 2023 Accelerated Free Shares will end on 28 February 2025. Such 2023 Accelerated Free Shares will thus become available on 3 March 2025. As at the date of the Draft Offer Document, the closing date of the Offer has been set on 27 February 2025. In the event such closing date is postponed on or after 3 March 2025, the 2023 Accelerated Free Shares will no longer be considered as Unavailable Free Shares and will be able to be tendered in the Offer. It is further specified that, if the conditions are met, the 2023 Accelerated Free Shares available on 3 March 2025 will be targeted by the Squeeze-Out.
17
2023年加速免費股份的歸屬期將於2025年2月28日結束。因此,這些2023年加速免費股份將於2025年3月3日可用。截至《草案要約文件》日期,要約的截止日期設定爲2025年2月27日。如果該截止日期在2025年3月3日或之後推遲,2023年加速免費股份將不再被視爲不可用免費股份,並將能夠被提交於要約中。進一步說明,如果滿足條件,2025年3月3日可用的2023年加速免費股份將被目標化以進行擠壓。
18
"
Trading Day
" for the purposes hereof being a trading day on Euronext Paris. It is being specified that the Offer will be opened in the United States of America and must thus last at least 20 US business days, 17 February 2025 being a bank holiday in the United States of America.
18
"
交易日
"在本協議的目的下,被視爲Euronext 巴黎的交易日。需要說明的是,報價將在美國開放,因此必須持續至少20個美國工作日,2025年2月17日是美國的銀行假日。
19
BRHL UK Holdings Limited, a private company limited by shares with its registered office at Level 25, One Canada Square, Canary Wharf, London, E14 5AA, United Kingdom, and registered with the Registrar of Companies for England and Wales under number 15684936.
19
BRHL 英國控股有限公司,一家通過股份限制的私人公司,註冊辦公地點位於英國倫敦金絲雀碼頭加拿大廣場一號25層,郵政編碼E14 5AA,註冊號爲15684936,公司註冊處爲英格蘭和威爾士。
20
BRHL Master UK Holdings Limited, a private company limited by shares with its registered office at Level 25, One Canada Square, Canary Wharf, London, E14 5AA, United Kingdom, and registered with the Registrar of Companies for England and Wales under number 15686067.
20
BRHL Master 英國控股有限公司,一家通過股份限制的私人公司,註冊辦公地點位於英國倫敦金絲雀碼頭加拿大廣場一號25層,郵政編碼E14 5AA,註冊號爲15686067,公司註冊處爲英格蘭和威爾士。
21
Brookfield Asset Management Ltd., a Canadian company having its registered office at 1055 West Georgia Street, 1500 Royal Centre, P.O. Box 11117, Vancouver, British Columbia V6E 4N7, Canada, registered with the Corporate Registry (Province of British Columbia) under number BC1370236 (listed on the New York Stock Exchange and on the Toronto Stock Exchange).
21
布魯克菲爾德資產管理有限公司,一家位於加拿大的公司,註冊辦公地點位於溫哥華喬治亞街西1055號,皇家中心1500,郵政信箱11117,卑詩省V6E 4N7,加拿大,註冊號爲BC1370236(在紐約證券交易所和多倫多證券交易所上市)。
22
Brookfield Corporation, a Canadian company having its registered office at Suite 100, Brookfield Place, 181 Bay Street, Toronto, Ontario, Canada M5J 2T3, organized pursuant to articles of amalgamation under the Business Corporations Act (Ontario) (listed on the New York Stock Exchange and Toronto Stock Exchange).
22
Brookfield Corporation是一家加拿大公司,註冊辦公地址位於加拿大安大略省多倫多灣街181號,Brookfield Place大樓100號,依據安大略省公司法的合併章程成立(在紐約證券交易所和多倫多證券交易所上市)。
23
Brookfield Renewable Partners L.P., a Bermuda exempted limited partnership having its registered office at 73 Front Street, 5th Floor, Hamilton HM 12, Bermuda established under the provisions of the Bermuda Exempted Partnerships Act 1992 (as amended) together with the Bermuda Limited Partnership Act 1883 (as amended) (listed on the New York Stock Exchange and Toronto Stock Exchange).
23
Brookfield Renewable Partners L.P.是一家伯摩哥豁免有限合夥企業,註冊辦公地址位於伯摩哥漢密爾頓前街73號5樓HM12,依據1992年伯摩哥豁免合夥法(經修訂)和1883年伯摩哥有限合夥法(經修訂)成立(在紐約證券交易所和多倫多證券交易所上市)。
24
BRHL Aggregator LP, a Bermuda limited partnership, whose registered office is at 73 Front Street, 5th Floor, Hamilton, HM12 Bermuda.
24
BRHL Aggregator LP是一家伯摩哥有限合夥企業,註冊辦公地址位於伯摩哥漢密爾頓前街73號5樓HM12。
25
Impala SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 4, rue Euler 75008 Paris, France, registered with the Paris Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 562 004 614, is wholly owned, controlled and managed by Mr. Jacques Veyrat and his family.
25
Impala SAS是一家法國
簡化股份公司
註冊辦事處位於法國巴黎75008,歐拉大街4號,在巴黎貿易和公司註冊處登記(
商業和公司註冊處
)註冊號爲562 004 614,完全由雅克·維拉特先生及其家人擁有、控制和管理。
26
FSP, a French
société d'investissement à capital variable
, having its registered office at 14 boulevard de la Madeleine, 75008 Paris, France, registered with the Paris Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 753 519 891.
26
FSP是一家法國
可變資本投資公司
,註冊辦事處位於法國巴黎75008,馬德琳大道14號,在巴黎貿易和公司註冊處登記(
商業和公司註冊處
) 下的號碼753 519 891。
27
Céleste Management SA, a Swiss
société anonyme
having its registered office at Boulevard du Théâtre 12, 1204 Genève, Switzerland, registered with the Commercial Registry of Geneva under IDE number CHE-492.054.856.
27
Céleste Management SA,一家瑞士
股份有限公司
註冊辦事處位於瑞士日內瓦第12大道,郵政編碼1204,註冊於日內瓦商業登記處,IDE號碼CHE-492.054.856。
28
MOSCA Animation Participations et Conseil SAS, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 20, rue de Turenne 75004 Paris, France, registered with the Paris Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 390 883 411.
28
MOSCA Animation Participations et Conseil SAS,一家法國
簡化股份公司
總部位於法國巴黎75004特倫街20號,註冊在巴黎商會和公司註冊處(
商業和公司註冊處
)註冊號爲390 883 411。
29
Shares to be sold by the Selling Shareholders to the Offeror represented 53.32% of the Company's share capital on the Announcement Date and 53.12% of the Company's share capital on the signing date of the SPA. This change results from (i) an increase of the Company's share capital following the Announcement Date, the Company having paid part of its dividends to shareholders in Shares and (ii) the subsequent readjusted number of Shares sold by the Selling Shareholders to the Offeror from 81,149,767 Shares to 81,197,100 Shares.
29
出售給要約人的出售股東所售股份在公告日代表公司股本的53.32%,在SPA簽署日代表公司股本的53.12%。這個變化源自於(i)公告日前公司股本的增加,公司以股份形式向股東支付部分分紅,以及(ii)出售股東向要約人售出的股份數量從81,149,767股調整爲81,197,100股。
30
FPCI FONDS ETI 2020, a French professional private equity fund, represented by its management company Bpifrance Investissement, a French
société par actions simplifiée
having its registered office at 27/31, Avenue du Général Leclerc, 94710 Maisons-Alfort Cedex, France, registered with the Créteil Trade and Companies Registry (
Registre du Commerce et des Sociétés
) under number 433 975 224 ("
Bpifrance
").
30
FPCI FONDS ETI 2020,一個法國專業股權投資基金,由其管理公司Bpifrance Investissement代表,
簡化股份公司
註冊辦公室位於法國,郵政編碼94710,馬森-阿爾福特,通用勒克萊克大道27/31,註冊於克雷泰伊貿易和公司登記處(
商業和公司註冊處
)編號爲433 975 224("
Bpifrance
").
31
On the basis of share capital of the Company as of 30 November 2024 composed of 152,848,774 Shares representing as many theoretical voting rights, in accordance with the provisions of Article 223-11 of the AMF's General Regulation.
31
根據截至2024年11月30日公司的股份總額,這一總額由152,848,774股組成,代表同樣數量的理論投票權,符合AMF一般規定第223-11條的規定。
32
Cartusia, Equinox, Kampen, Hilaris and Palancia.
32
Cartusia、Equinox、Kampen、Hilaris和Palancia。
33
It is also specified that the Swedish authority for foreign direct investments (
Inspektionen för Strategiska Produkter
) has authorized, following the completion of the Block Trade Acquisition, the potential crossing of the thresholds of 65% and 90% of the Company's voting rights that may occur in the context of the Offer.
33
還具體說明了瑞典外商直接投資機構(
戰略產品監督局
)在完成區塊交易收購後,已授權在要約過程中可能出現的公司投票權超過65%和90%的潛在交叉。
34
Based on nameplate DC capacity.
34
基於名稱牌直流容量。
35
This conversion would be done on the basis of the adjusted conversion/exchange ratios, as determined in Section 2.6.
35
該轉換將基於調整後的轉換/交換比例進行,具體如第2.6節所述。
36
For the purpose of this paragraph, and in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, a "business day" means a day (other than a Saturday or a Sunday) (i) on which foreign exchange markets and commercial banks are open for business in Paris (France) and (ii) on which Euroclear France or any successor is operating and (iii) on which the trans-European automated real-time gross settlement express transfer system (known as "TARGET 2"), or any succeeding system is operating.
36
在本段的目的下,依據OCEANEs的條款和條件,"工作日"指的是一個非星期六或星期日的日子:(i) 外匯市場和商業銀行在巴黎(法國)正常營業的日子,以及(ii) Euroclear France或任何繼任機構正在運營的日子,以及(iii) 全歐洲自動實時毛額結算快遞轉移系統(稱爲"TARGEt 2")或任何後續系統正在運營的日子。
37
BRHL UK MidCo Limited, a private company limited by shares with its registered office at Level 25, One Canada Square, Canary Wharf, London, E14 5AA, United Kingdom, and registered with the Registrar of Companies for England and Wales under number 15725580.
37
BRHL Uk MidCo Limited是一家股份有限公司,註冊辦公室位於英國倫敦金絲雀碼頭加拿大廣場25層,郵政編碼E14 5AA,並在英格蘭和威爾士註冊號15725580的公司註冊處登記。
38
BRHL UK Topco Limited, a private company limited by shares with its registered office at Level 25, One Canada Square, Canary Wharf, London, E14 5AA, United Kingdom, and registered with the Registrar of Companies for England and Wales under number 15722933.
38
BRHL Uk Topco Limited是一家股份有限公司,註冊辦公室位於英國倫敦金絲雀碼頭加拿大廣場25層,郵政編碼E14 5AA,並在英格蘭和威爾士註冊號15722933的公司註冊處登記。
39
Including Mr. Romain Desrousseaux.
39
包括羅曼·德魯蘇索先生。
40
On the basis of share capital of the Company as of 30 November 2024 composed of 152,848,774 Shares representing as many theoretical voting rights, in accordance with the provisions of Article 223-11 of the AMF's General Regulation.
40
根據截至2024年11月30日公司的股份總額,這一總額由152,848,774股組成,代表同樣數量的理論投票權,符合AMF一般規定第223-11條的規定。
41
It should be noted that these 2024 Free Shares are still under vesting period and are not taken into account in the total of 82,250,985 Shares held directly and indirectly, alone and in concert, by the Offeror.
41
需要注意的是,這些2024年自由股份仍處於歸屬期,並不計入由要約方直接和間接持有的82,250,985股的總數,這些股份既可以單獨持有,也可以與他人共同持有。
42
It should be noted that these 2024 Free Shares are still under vesting period and are not taken into account in the total of 82,250,985 Shares held directly and indirectly, alone and in concert, by the Offeror.
42
需要注意的是,這些2024年自由股份仍處於歸屬期,並不計入由要約方直接和間接持有的82,250,985股的總數,這些股份既可以單獨持有,也可以與他人共同持有。
43
See footnote n°40.
43
見腳註n°40。
44
The vesting period of the 2023 Accelerated Free Shares will end on 28 February 2025. Such 2023 Accelerated Free Shares will thus become available on 3 March 2025. As at the date of the Draft Offer Document, the closing date of the Offer has been set on 27 February 2025. In the event such closing date is postponed on or after 3 March 2025, the 2023 Accelerated Free Shares will no longer be considered as Unavailable Free Shares and will be able to be tendered in the Offer. It is further specified that, if the conditions are met, the 2023 Accelerated Free Shares available on 3 March 2025 will be targeted by the Squeeze-Out.
44
2023年加速免費股份的歸屬期將於2025年2月28日結束。因此,這些2023年加速免費股份將於2025年3月3日可用。截至《草案要約文件》日期,要約的截止日期設定爲2025年2月27日。如果該截止日期在2025年3月3日或之後推遲,2023年加速免費股份將不再被視爲不可用免費股份,並將能夠被提交於要約中。進一步說明,如果滿足條件,2025年3月3日可用的2023年加速免費股份將被目標化以進行擠壓。
45
Based on the following adjusted conversion ratio (NCER): 1.208.
45
基於以下調整後的轉換比例(NCER):1.208。
46
Based on the following adjusted conversion ratio (NCER): 2,506.608.
46
基於以下調整後的轉換比例(NCER):2,506.608。
47
Number of Unavailable PEE Shares as at 30 December 2024.
47
截至2024年12月30日的不可用PEE股份數量。
48
The vesting period of the 2023 Accelerated Free Shares will end on 28 February 2025. Such 2023 Accelerated Free Shares will thus become available on 3 March 2025. As at the date of the Draft Offer Document, the closing date of the Offer has been set on 27 February 2025. In the event such closing date is postponed on or after 3 March 2025, the 2023 Accelerated Free Shares will no longer be considered as Unavailable Free Shares and will be able to be tendered in the Offer. It is further specified that, if the conditions are met, the 2023 Accelerated Free Shares available on 3 March 2025 will be targeted by the Squeeze-Out.
48
2023年加速免費股份的歸屬期將於2025年2月28日結束。因此,這些2023年加速免費股份將於2025年3月3日可用。截至《草案要約文件》日期,要約的截止日期設定爲2025年2月27日。如果該截止日期在2025年3月3日或之後推遲,2023年加速免費股份將不再被視爲不可用免費股份,並將能夠被提交於要約中。進一步說明,如果滿足條件,2025年3月3日可用的2023年加速免費股份將被目標化以進行擠壓。
49
Including Mr. Romain Desrousseaux.
49
包括羅曼·德魯蘇索先生。
50
The vesting period of the 2023 Accelerated Free Shares will end on 28 February 2025. Such 2023 Accelerated Free Shares will thus become available on 3 March 2025. As at the date of the Draft Offer Document, the closing date of the Offer has been set on 27 February 2025. In the event such closing date is postponed on or after 3 March 2025, the 2023 Accelerated Free Shares will no longer be considered as Unavailable Free Shares and will be able to be tendered in the Offer. It is further specified that, if the conditions are met, the 2023 Accelerated Free Shares available on 3 March 2025 will be targeted by the Squeeze-Out.
50
2023年加速免費股份的歸屬期將於2025年2月28日結束。因此,這些2023年加速免費股份將於2025年3月3日可用。截至《草案要約文件》日期,要約的截止日期設定爲2025年2月27日。如果該截止日期在2025年3月3日或之後推遲,2023年加速免費股份將不再被視爲不可用免費股份,並將能夠被提交於要約中。進一步說明,如果滿足條件,2025年3月3日可用的2023年加速免費股份將被目標化以進行擠壓。
51
See footnote n°50.
51
見腳註50。
52
See footnote n°50.
52
見腳註50。
53
Number of PEE Shares as at 30 December 2024.
53
截至2024年12月30日的PEE股份數量。
54
Number of available PEE Shares as at 30 December 2024.
54
截至2024年12月30日可用的PEE股份數量。
55
Number of Unavailable PEE Shares as at 30 December 2024.
55
截至2024年12月30日的不可用PEE股份數量。
56
To the knowledge of the Offeror, according to the press release published by the Company on 22 May 2024 indicating the share allocation ratio.
56
根據發起人的了解,根據公司在2024年5月22日發佈的新聞稿,指明瞭股份分配比例。
57
To the knowledge of the Offeror, according to the press release published by the Company on 22 May 2024 indicating the share allocation ratio.
57
根據發起人的了解,根據公司在2024年5月22日發佈的新聞稿,指明瞭股份分配比例。
58
For the purpose of this paragraph, and in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, a "business day" means a day (other than a Saturday or a Sunday) (i) on which foreign exchange markets and commercial banks are open for business in Paris (France) and (ii) on which Euroclear France or any successor is operating and (iii) on which the trans-European automated real-time gross settlement express transfer system (known as "TARGET 2"), or any succeeding system is operating.
58
在本段的目的下,依據OCEANEs的條款和條件,"工作日"指的是一個非星期六或星期日的日子:(i) 外匯市場和商業銀行在巴黎(法國)正常營業的日子,以及(ii) Euroclear France或任何繼任機構正在運營的日子,以及(iii) 全歐洲自動實時毛額結算快遞轉移系統(稱爲"TARGEt 2")或任何後續系統正在運營的日子。
59
For the purpose of this paragraph, and in accordance with the terms and conditions of the OCEANEs, "trading day" shall mean any day (other than a Saturday or Sunday) on which the Shares are traded on Euronext Paris, other than a day on which such trading ceases prior to the usual closing time, whether such cessation is scheduled or unscheduled.
59
根據本段的目的,以及OCEANEs的條款和條件,"交易日"指的是任何一個交易股在巴黎泛歐交易所交易的日子(不包括星期六和星期天),除非在通常的收盤時間之前停止交易的日期,無論這種停止是預定的還是非預定的。
60
Corresponding to 101.382% of the par value of the 2022 OCEANE which is €100,000; assuming an effective change of control date on 27 December 2024, which, according to the T&Cs, results in a longstop date for sending the put event notice on 26 January 2025 and for optional redemption date on 7 March 2025.
60
相當於2022年OCEANE面值€100,000的101.382%;假設有效的控制權變更日期爲2024年12月27日,根據條款和條件,這將導致發送看跌事件通知的最後日期爲2025年1月26日,以及可選贖回日期爲2025年3月7日。