Apple Analyst Flags iPhone AI Struggles, Google Deal Risks
Apple Analyst Flags iPhone AI Struggles, Google Deal Risks
Apple Inc (NASDAQ:AAPL) stock is trading lower Tuesday after MoffettNathanson analyst Craig Moffett downgraded Apple from Neutral to Sell and lowered the price target from $202 to $188, citing iPhone 16 models with artificial intelligence features failing to gain traction.
蘋果公司(納斯達克股票代碼:AAPL)股價週二走低,此前MoffettNathanson分析師克雷格·莫菲特將蘋果的評級從中性下調至賣出,並將目標股價從202美元下調至188美元,理由是具有人工智能功能的iPhone 16機型未能獲得關注。
Additionally, Alphabet Inc's (NASDAQ:GOOG) (NASDAQ:GOOGL) Google deal to pay Apple over $20 billion annually to make its search engine the default on iPhones is threatened by an antitrust lawsuit against Google. UBS's David Vogt recently slashed the iPhone sales forecast for December, citing dwindling market share in China.
此外,Alphabet Inc(納斯達克股票代碼:GOOG)(納斯達克股票代碼:GOOG)谷歌每年向蘋果支付超過200億美元以使其搜索引擎在iPhone上默認使用的協議受到針對谷歌的反壟斷訴訟的威脅。瑞銀集團的大衛·沃格特最近下調了12月iPhone的銷售預期,理由是中國的市場份額正在減少。
Apple's smartphone sales in China dipped to 15.6% in the third quarter, while Huawei posted a 42% jump. Both companies offered discounts to reach a broader customer base.
蘋果在中國的智能手機銷量在第三季度下降至15.6%,而華爲則增長了42%。兩家公司都提供折扣以吸引更廣泛的客戶群。
Meanwhile, Apple remains invested in scaling its News app and improving advertising effectiveness, seeking growth from the publishing industry.
同時,蘋果仍在投資擴展其新聞應用程序和提高廣告效果,以尋求出版業的增長。
The iPhone maker is targeting new countries with the platform, which reaches about 125 million people every month in the U.S., Canada, the UK, and Australia, according to the Financial Times, which cited familiar sources.
據《金融時報》援引熟悉的消息人士的話說,這家iPhone製造商正在通過該平台瞄準新的國家,該平台每月在美國、加拿大、英國和澳大利亞吸引約12500萬人。
The company also considered expanding its curated news coverage to the UK and adding its puzzles section exclusive to the U.S. and Canada.
該公司還考慮將其精選新聞報道範圍擴大到英國,並增加美國和加拿大獨有的謎題欄目。
The app is part of Apple's product bundling and services business, including Apple TV+ and Apple Pay.
該應用程序是蘋果產品捆綁和服務業務的一部分,包括Apple TV+和Apple Pay。
Apple launched the News app almost a decade ago, and it has gained considerable influence over the reading material of tens of millions in the most prominent Western countries.
蘋果在將近十年前推出了新聞應用程序,它對最著名的西方國家數千萬人的閱讀材料產生了相當大的影響。
David Higgerson of Reach UK regional newspaper described the News app as the front door to everyone's iPhone, the FT reports.
英國《金融時報》報道,Reach Uk地區報紙的大衛·希格森將新聞應用程序描述爲所有人iPhone的前門。
Apple News has emerged as the top news app in most of the countries in which it has a presence.
蘋果新聞已成爲其業務所在的大多數國家的熱門新聞應用程序。
In the UK, Reach's publication, the Mirror, has an average monthly audience of about 4.5 million readers from Apple News. The figure gets crucial as media groups have been hit by plunging digital revenues and readership following Meta Platforms Inc's (NASDAQ:META) news coverage policies and changes to Google's algorithms.
在英國,Reach的出版物《鏡報》平均每月有大約450萬來自蘋果新聞的讀者。在Meta Platforms Inc(納斯達克股票代碼:META)的新聞報道政策和谷歌算法的變化之後,媒體集團受到數字收入和讀者人數暴跌的打擊,這一數字變得至關重要。
In 2024, Google retained cookies in Chrome, allowing advertisers to continue using cookies for targeted ads. Reportedly, ~40.9% of websites worldwide use cookies to collect user data.
2024 年,谷歌在 Chrome 中保留了 Cookie,允許廣告商繼續在定向廣告中使用 Cookie。據報道,全球約有40.9%的網站使用Cookie來收集用戶數據。
Sean Cornwell of Immediate Media told the FT that he won "significant business through Apple News."
Immediate Media的肖恩·康威爾告訴英國《金融時報》,他 「通過蘋果新聞贏得了大量業務」。
Apple News+ has grown from 300 publishers at its launch five years ago to about 450 publishers globally.
蘋果新聞+已從五年前發佈時的300家出版商發展到全球約450家出版商。
Apple News's success has invoked debate in the media industry, divided between those eying a large global audience and others seeing it snatching readers and revenues.
蘋果新聞的成功引發了媒體行業的爭論,一部分人關注全球受衆,另一些人則認爲它奪走了讀者和收入。
Publishers fear Apple cannibalizing potential subscribers.
出版商擔心蘋果會蠶食潛在訂閱者。
Price Action: AAPL stock is down 0.45% at $243.92 at last check Tuesday.
價格走勢:在週二的最後一次檢查中,AAPL股價下跌0.45%,至243.92美元。