share_log

Huawei gana el WWF Climate Solver Award 2020

Huawei gana el WWF Climate Solver Award 2020

華為Gana El WWF氣候解決方案獎2020
PR Newswire ·  2021/09/24 13:10

PEKÍN, 24 de septiembre de 2021 /PRNewswire/ -- Semana de la Acción Climática - 2021 Zero Carbon Mission International Climate Summit (de aquí en adelante "la Cumbre"), organizada conjuntamente por World Wide Fund for Nature (WWF) y Phoenix TV, se celebró en Pekín el 22 de septiembre. En el evento, Huawei Technologies Co., Ltd. (de aquí en adelante "Huawei") ganó el WWF Climate Solver  Award 2020 por su solución líder en el mundo FusionSolar Smart PV.

北京2021年9月24日電/美通社/--9月22日,由世界自然基金會(WWF)和鳳凰衞視聯合舉辦的氣候行動周-2021年零碳使命國際氣候峯會(以下簡稱《峯會》)在北京舉行。活動上,華為技術有限公司(以下簡稱華為)憑藉其全球領先的FusionSolar Smart PV解決方案榮獲2020年世界自然基金會氣候解決方案獎。

(PRNewsfoto/Huawei)
{BR}(美通社/華為){BR}
(PRNewsfoto/Huawei)
{BR}(美通社/華為){BR}
(PRNewsfoto/Huawei)
{BR}(美通社/華為){BR}

La Cumbre de este año lanzó oficialmente el premio anual Carbon Neutrality Action Leadership Award, que, basándose en la iniciativa Science Based Targets (SBTi) y en la iniciativa Race to Zero, apoyada por la ONU, fue diseñado para reconocer a personas, equipos y proyectos con una actuación destacada en el compromiso empresarial, la innovación en tecnología, las acciones que producen resultados y las comunicaciones impactantes, con el objetivo de animar a las empresas a emprender acciones que ayuden a mitigar el cambio climático, impulsando a diversas industrias a establecer objetivos de reducción de emisiones, y dando ejemplo en la adopción de dichas acciones.

今年的峯會正式啟動了一年一度的碳中和行動領袖獎,該獎項基於以科學為基礎的目標(SBTI)倡議和聯合國支持的競相歸零倡議,旨在表彰在商業承諾、技術創新、產生成果和影響溝通的行動方面表現突出的個人、團隊和項目,旨在鼓勵公司採取行動緩解氣候變化,鼓勵各行業設定減排目標,並給予

El premio Carbon Neutrality Actor - Climate Solver of the Year es un componente clave del Carbon Neutrality Action Leadership Award, y se basa en el programa WWF Climate Solver, un programa anual lanzado en China en 2011. Su objetivo es crear condiciones favorables para la promoción de tecnologías climáticas con un potencial revolucionario, identificando y seleccionando tecnologías innovadoras con bajas emisiones de carbono, a fin de contribuir a la realización del objetivo de mantener el aumento de la temperatura media mundial por debajo de los 2℃.

碳中性演員-年度氣候解算者獎是碳中性行動領導力獎的關鍵組成部分,基於世界自然基金會氣候解算器項目,該項目是2011年在中國啟動的年度項目。其目標是為推廣具有革命性潛力的氣候技術創造有利條件,確定和選擇創新的低碳技術,以促進實現將全球平均氣温控制在2攝氏度以下的目標。

Desde su lanzamiento en 2011, el premio ha reconocido 34 tecnologías innovadoras de baja emisión de carbono. Las solicitudes para el 2020-2021 Climate Solver Award se abrieron en diciembre de 2020 y se cerraron en marzo de este año. Tras un riguroso examen de conformidad, una elección primaria, dos rondas de evaluación por parte de expertos, la contabilización del potencial de reducción de emisiones y las respuestas in situ, la solución FusionSolar Smart PV de Huawei fue seleccionada como ganadora entre una gran cantidad de candidatos.

自2011年設立以來,該獎項已表彰了34項創新低碳技術。2020-2021年氣候解決方案獎於2020年12月開始申請,今年3月截止。經過嚴格的符合性審查、初選、兩輪專家評估、減排潛力和現場響應,華為的FusionSolar智能光伏解決方案從眾多候選產品中脱穎而出。

Los criterios de selección de este año han sido especialmente estrictos. En la sesión de respuesta in situ se examinó no sólo el nivel de avance técnico (20%), la economía (20%) y la madurez (15%) de las tecnologías candidatas, sino también sus beneficios ecológicos y medioambientales, su potencial de crecimiento y sus beneficios sociales, que representan el 20%, el 15% y el 10% de la puntuación global, respectivamente.

今年的評選標準特別嚴格。現場響應環節不僅審查了候選技術的技術進步水平(20%)、經濟水平(20%)和成熟度(15%),還審查了它們的環境和環境效益、增長潛力和社會效益,它們分別佔總分的20%、15%和10%。

Hasta el 30 de junio de 2021, Huawei Digital Power había ayudado a los clientes a generar 403.400 millones de kWh de electricidad con energía verde, ahorrando 12.400 millones de kWh de consumo eléctrico y reduciendo las emisiones de CO2 en 200 millones de toneladas, lo que equivale a plantar 270 millones de árboles.

截至2021年6月30日,華為數字電力已幫助客户綠色發電4034億千瓦時,節約用電124億千瓦時,減少二氧化碳排放2億噸,相當於植樹2.7億棵。

La Cumbre, bajo el lema "La neutralidad global del carbono y el papel de China", invitó a más de 70 invitados, entre los que se encontraban Al Gore, ex vicepresidente de los Estados Unidos; Tu Ruihe, representante de la Oficina de UNEP en China; Jia Feng, director del Centro de Educación y Comunicación Medioambiental del Ministerio de Protección Medioambiental; y Marco Lambertini, director general de WWF Internacional, para debatir temas como la neutralidad global del carbono, la determinación de las empresas para alcanzar los objetivos climáticos, las finanzas verdes, la transformación energética, la construcción ecológica y el transporte con bajas emisiones de carbono. El evento pretende reunir recursos, movilizar plenamente el compromiso de las empresas para hacer frente al cambio climático, y ofrecer diversas orientaciones y servicios, como la planificación estratégica, la aplicación de tecnologías, la demostración de resultados, el intercambio de conocimientos y los intercambios internacionales para que los gobiernos locales y las empresas alcancen los objetivos de pico de emisiones de CO2 y neutralidad de carbono.

本次峯會以“全球碳中和與中國的作用”為主題,邀請了70多位嘉賓,其中包括阿爾·戈爾美國前副總統、聯合國環境規劃署中國辦事處代表塗瑞和;賈峯環境保護部環境教育與傳播中心主任Marco Lambertini和世界自然基金會國際首席執行官Marco Lambertini共同討論了全球碳中和、企業實現氣候目標的決心、綠色金融、能源轉型、綠色建築和低碳交通等問題。該活動旨在彙集資源,充分調動企業應對氣候變化的承諾,並提供一系列指導和服務,如戰略規劃、技術應用、成果展示、知識共享和國際交流,以使地方政府和企業能夠實現二氧化碳排放峯值和碳中性目標。

Acerca de Huawei

關於華為

Fundada en 1987, Huawei es un proveedor líder mundial de infraestructuras de tecnologías de la información y la comunicación (TIC) y de dispositivos inteligentes. Contamos con más de 197.000 empleados y operamos en más de 170 países y regiones, prestando servicio a más de tres mil millones de personas en todo el mundo.

華為成立於1987年,是世界領先的信息和通信技術(ICT)基礎設施和智能設備供應商。我們擁有超過19.7萬名員工,業務遍及170多個國家和地區,為全球30多億人提供服務。

Nuestra visión y misión es llevar lo digital a todas las personas, hogares y organizaciones para conseguir un mundo totalmente conectado e inteligente. Para ello, impulsaremos la conectividad ubicua y promoveremos la igualdad de acceso a las redes; llevaremos la nube y la inteligencia artificial a todos los rincones de la tierra para proporcionar una potencia informática superior donde la necesite, cuando la necesite; construiremos plataformas digitales para ayudar a todas las industrias y organizaciones a ser más ágiles, eficientes y dinámicas; redefiniremos la experiencia del usuario con la IA, haciéndola más personalizada para las personas en todos los aspectos de su vida, ya sea en casa, en la oficina o en movimiento. Para más información, visite la página web de Huawei www.huawei.com o síganos en:
http://www.linkedin.com/company/Huawei
http://www.twitter.com/Huawei
http://www.facebook.com/Huawei 
http://www.youtube.com/Huawei

我們的願景和使命是將數字帶給所有的人、家庭和組織,以實現一個完全互聯和智能的世界。為此,我們將促進無處不在的互聯互通,促進平等接入網絡;我們將把雲和人工智能帶到地球的每一個角落,在你需要的地方提供卓越的計算能力;我們將搭建數字平台,幫助所有行業和組織變得更加敏捷、高效和充滿活力;我們將重新定義用户對人工智能的體驗,讓人們生活的方方面面,無論是在家裏、在辦公室還是在移動中,都更加個性化。有關更多信息,請訪問華為網站www.huawei.com或關注我們:Http://www.linkedin.com/company/Huaweihttp://cuba.guiatrabajo.comHttp://www.facebook.com/Huaweihttp://cuba.guiatrabajo.com

Foto - https://mma.prnewswire.com/media/1634298/image_1.jpg  
Foto - https://mma.prnewswire.com/media/1634299/image_2.jpg
Foto - https://mma.prnewswire.com/media/1634300/image_3.jpg

圖片地址:https://mma.prnewswre.com/media/1634298/image_1.jpg圖片地址:https://mma.prnewswre.com/media/1634299/image_2.jpg圖片地址:https://mma.prnewswre.com/media/1634300/image_3.jpg

Related Links

相關鏈接

www.huawei.com/cn

Www.huawei.com/cn

SOURCE Huawei

來源:華為

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論