I'm fed up with Moomoo, it doesn't have something as basic as customer service in Spanish, it already seems discriminatory, it's too frustrating that the app isn't in Spanish, a translation is very expensive, even video games have more than 20 languages available, what rubbish company that cannot include Spanish and excludes all Spanish speakers, and I have been using the translator for 4 years in this app. I have been communicating with the supposed alluda for more than a month to remove a li...
1
I'm fed up with Moomoo, it doesn't have something as basic as customer service in Spanish, it already seems discriminatory, it's too frustrating that the app isn't in Spanish, a translation is very expensive, even video games have more than 20 languages available, what rubbish company that cannot include Spanish and excludes all Spanish speakers, and I have been using the translator for 4 years in this app. I have been communicating with the supposed alluda for more than a month to remove a li...
I'm fed up with Moomoo, it doesn't have something as basic as customer service in Spanish, it already seems discriminatory, it's too frustrating that the app isn't in Spanish, a translation is very expensive, even video games have more than 20 languages available, what rubbish company that cannot include Spanish and excludes all Spanish speakers, and I have been using the translator for 4 years in this app. I have been communicating with the supposed alluda for more than a month to remove a li...
1
EzequielSuarezMedina
投票しました
AMDは最も先進的なマイクロプロセッサを設計するための競争相手として、グラフィックスプロセッシングユニット(GPU)ではNvidia、中央処理ユニット(CPU)ではIntelの2つの主要な競合他社しかいません。
AMDは、NvidiaとIntelに比べてGPUとCPUの市場シェアがはるかに少ないとは言え、製造からの撤退と資本支出の削減により、目覚ましい進歩を遂げました。
一方、インテルは去年、アリゾナ州で新しいファブのために200億ドル、オハイオ州では最大のチップ製造コンプレックスになるとして最大1,000億ドルを投資し、製造に力を入れました。しかしこのプロジェクトはまだ数年の時間がかかる予定です。
AMDは、NvidiaとIntelに比べてGPUとCPUの市場シェアがはるかに少ないとは言え、製造からの撤退と資本支出の削減により、目覚ましい進歩を遂げました。
一方、インテルは去年、アリゾナ州で新しいファブのために200億ドル、オハイオ州では最大のチップ製造コンプレックスになるとして最大1,000億ドルを投資し、製造に力を入れました。しかしこのプロジェクトはまだ数年の時間がかかる予定です。
翻訳済み
10
EzequielSuarezMedina
リアクションしてコメントしました
これはGoogle翻訳で書かれたものです。私の口座が90日間制限されました。明らかに何かが間違っていたようです、すべてが英語で書かれているため、moomooのルールが分かりませんでした。明らかにスペイン語のオプションを追加する予定のようです。私はMoomooを去らなければならなくなりましたが、悪い体験をしました。スペイン語話者のコミュニティも投資に携わっています。こんなふうに排除するのは不公平です。
翻訳済み
EzequielSuarezMedina
コメントしました
mooerたちが「プロのように取引する」のを支援するために、私たちはmoomooアプリの機能を充実させ、改善するように取り組んでいます。いつものように、私たちはあなたからのフィードバックをお待ちしております。あなたはmoomooで便利な機能をいくつか見つけたことでしょうが、まだ期待に応えていない機能があるはずです。私たちは批評こそが進歩につながると信じています。どうぞ、ご意見・ご感想をお寄せください。100
[参加方法]
1. Co...
[参加方法]
1. Co...
翻訳済み
61
162
EzequielSuarezMedina
リアクションしてコメントしました
EzequielSuarezMedina
リアクションしました
コメントを書くか、それを読むためには翻訳機能を使用しています。メニューやツールの機能を知らないのは、中国語や英語であるため、プラットフォームで作業することは Frustating だが、このプラットフォームは非常に完全で美しいが、言語設定にスペイン語を含めるべきです。お願いします。私は本当にあなたの働く環境が気に入っています。しかし、全ての機能が英語で操作するのは非常に難しいです 🙏🙏🙏 Th...
翻訳済み
1
EzequielSuarezMedina
コメントしました
1)電子メール:
US:cs@us.moomoo.com
シンガポール:clientservice@sg.moomoo.com
豪州:レジスタンス@au.moomoo.com
カナダ:レジスタンス@ca.moomoo.com
マレーシア:support@my.moomoo.com
2)ライブチャットメッセージング
:
こちらへ: 私 >カスタマーサービス>オンライン問い合わせまたはクリックここに問題の説明を入力すると、自動的に提案が提供されます。この時点でエージェントはメッセージを読んでいません。ライブエージェントに連絡する場合は、「代理店」(引用符付き)を入力してください。このステップを繰り返します。エージェント(「エージェント」を引用符で囲む...
US:cs@us.moomoo.com
シンガポール:clientservice@sg.moomoo.com
豪州:レジスタンス@au.moomoo.com
カナダ:レジスタンス@ca.moomoo.com
マレーシア:support@my.moomoo.com
2)ライブチャットメッセージング
:
こちらへ: 私 >カスタマーサービス>オンライン問い合わせまたはクリックここに問題の説明を入力すると、自動的に提案が提供されます。この時点でエージェントはメッセージを読んでいません。ライブエージェントに連絡する場合は、「代理店」(引用符付き)を入力してください。このステップを繰り返します。エージェント(「エージェント」を引用符で囲む...
翻訳済み
+1
294
710