世界平和
翻訳済み
$シー (SE.US)$ i said it before, this is going to 0… good job to those who listened
1
$シー (SE.US)$ #bye shopee, #boycott shopee is trending on Twitter
quote:
According to various , users took to platforms like Twitter and Facebook to call on others to uninstall and delete the app after the company chose Filipino celebrity as its latest brand ambassador.
Shopee appears to have sparked the ire of users who questioned how it has money to hire Gonzaga even as it recently announced layoffs in the country. Some also spoke out on social media, threatening to leave the platform as a ...
quote:
According to various , users took to platforms like Twitter and Facebook to call on others to uninstall and delete the app after the company chose Filipino celebrity as its latest brand ambassador.
Shopee appears to have sparked the ire of users who questioned how it has money to hire Gonzaga even as it recently announced layoffs in the country. Some also spoke out on social media, threatening to leave the platform as a ...
1
3
$シー (SE.US)$この会社は0になるだろう。2年間はコストカットのため成長しないだろう。何か大きな投信が救うと思う人は冗談だ。既に大きな投信は重大な損失を被っています!ハハハ。
Tencentが売りに出ています。接盤者になるかどうか選べますが、個人的には明確に売りだと思います。
Tencentが売りに出ています。接盤者になるかどうか選べますが、個人的には明確に売りだと思います。
翻訳済み
3
$シー (SE.US)$この企業はまもなく破産する可能性があります。現金残高は16ヶ月分です。そのため、CEOはコストカットに必死です。株式を発行する必要があるか、より多くのお金を借りる必要があります。注意してください!彼らは0になる可能性があります!
翻訳済み
1
6