Chinese stocks jumped after authorities announced a slew of measures to woo back investors including a reduction of the stamp duty on stock trades and a slower pace of initial public offerings.
当局宣布了一系列吸引投资者的措施,包括降低股票交易的印花税和放缓首次公开募股的步伐,此后,中国股市上涨。
Hang Seng Tech Index rallied 3.4%. XPeng gained 13%, Nio climbed 5%, Alibaba and JD.com jumped 3%.
恒生科技指数上涨3.4%。小鹏汽车上涨13%,蔚来上涨5%,阿里巴巴和 京东 上涨了3%。