share_log

大唐新能源:2021年度第一期綠色中期票據付息公告

DATANG RENEW: ANNOUNCEMENT ON PAYMENT OF INTEREST FOR THE FIRST TRANCHE OF 2021 GREEN MID-TERM NOTES

HKEX ·  Sep 13, 2024 17:25

Summary by Moomoo AI

大唐新能源將於2024年9月26日支付2021年度第一期綠色中期票據(碳中和債)的利息。該債券於2021年9月28日發行,總額為人民幣8億元,利率為3.00%。付息資金將由發行人在規定時間前劃付至銀行間市場清算所股份有限公司指定的收款賬戶,並在到期付息日劃付至債券持有人指定的銀行賬戶。若付息日遇中國大陸法定節假日,劃付資金的時間將順延。本次付息的具體聯繫人包括發行人聯繫人王帥、主承銷商北京農村商業銀行股份有限公司聯繫人張藝,以及託管機構銀行間市場清算所股份有限公司清算部的謝晨燕和陳龔榮。
大唐新能源將於2024年9月26日支付2021年度第一期綠色中期票據(碳中和債)的利息。該債券於2021年9月28日發行,總額為人民幣8億元,利率為3.00%。付息資金將由發行人在規定時間前劃付至銀行間市場清算所股份有限公司指定的收款賬戶,並在到期付息日劃付至債券持有人指定的銀行賬戶。若付息日遇中國大陸法定節假日,劃付資金的時間將順延。本次付息的具體聯繫人包括發行人聯繫人王帥、主承銷商北京農村商業銀行股份有限公司聯繫人張藝,以及託管機構銀行間市場清算所股份有限公司清算部的謝晨燕和陳龔榮。
datang renew will pay the interest on the first phase of the green medium-term notes (carbon neutrality bonds) for the year 2021 on September 26, 2024. The bonds were issued on September 28, 2021, with a total amount of RMB 0.8 billion and an interest rate of 3.00%. The interest payment funds will be transferred by the issuer to the designated account of China Securities Depository and Clearing Corporation Limited, a clearinghouse for interbank market, before the specified time, and will be transferred to the designated bank account of the bond holders on the maturity date. If the interest payment date coincides with a statutory holiday in mainland China, the transfer of funds will be postponed. The specific contact persons for this interest payment include Wang Shuai, the contact person of the issuer, Zhang Yi, the contact person of Beijing Rural Commercial Bank, the lead underwriter, and Xie Chenyan and Chen Gongrong of the clearing department of China Securities Depository and Clearing Corporation Limited, the custodian institution.
datang renew will pay the interest on the first phase of the green medium-term notes (carbon neutrality bonds) for the year 2021 on September 26, 2024. The bonds were issued on September 28, 2021, with a total amount of RMB 0.8 billion and an interest rate of 3.00%. The interest payment funds will be transferred by the issuer to the designated account of China Securities Depository and Clearing Corporation Limited, a clearinghouse for interbank market, before the specified time, and will be transferred to the designated bank account of the bond holders on the maturity date. If the interest payment date coincides with a statutory holiday in mainland China, the transfer of funds will be postponed. The specific contact persons for this interest payment include Wang Shuai, the contact person of the issuer, Zhang Yi, the contact person of Beijing Rural Commercial Bank, the lead underwriter, and Xie Chenyan and Chen Gongrong of the clearing department of China Securities Depository and Clearing Corporation Limited, the custodian institution.
Disclaimer: This content is for informational and educational purposes only and does not constitute a recommendation or endorsement of any specific investment or investment strategy. Read more