share_log

Australia Set for Fourth Half-Point Hike in Race to Cool Prices

Australia Set for Fourth Half-Point Hike in Race to Cool Prices

澳大利亚准备在降价竞赛中加息第四个半个百分点
BNN Bloomberg ·  2022/09/04 19:28

(Bloomberg) -- Australia's central bank is relying on powerful consumer demand to help the economy absorb its rapid interest-rate increases, setting aside for the moment the specter of a broad-based housing downturn.

(彭博社)——澳大利亚央行依靠强劲的消费者需求来帮助经济吸收其快速的利率上涨,暂时将房地产市场普遍低迷的幽灵搁置一边。

The Reserve Bank will raise its overnight cash rate target by a half-percentage point to 2.35% at Tuesday's meeting, all-but two economists surveyed by Bloomberg predict, in what would be its fourth straight move of that size.

彭博社调查的所有经济学家都预测,储备银行将在周二的会议上将其隔夜现金利率目标提高半个百分点至2.35%,这将是其连续第四次采取这种规模的举措。

Standard Chartered Plc sees a 40 basis-point hike that would remove an anomaly created during the pandemic when rates were cut to a record-low 0.1%, while Bloomberg Economics see a quarter-point increase.

渣打银行预计,将加息40个基点,这将消除疫情期间出现的异常现象,当时利率降至创纪录的低点0.1%,而彭博经济学则上涨了四分之一点。

Australian policy makers, like their global counterparts, are striving to prevent inflation spiraling out of control. They anticipate the A$10 trillion ($6.8 trillion) housing market will avoid forced sales, as many mortgage holders made advance repayments and high employment lets them meet their commitments.

与全球决策者一样,澳大利亚的决策者正在努力防止通货膨胀失控。他们预计,10万亿澳元(合6.8万亿美元)的房地产市场将避免强制销售,因为许多抵押贷款持有人提前还款,高就业率使他们兑现了承诺。

"Usually in tightening cycles, the RBA would do some rate hikes and then wait to see what happens," said Diana Mousina, senior economist at AMP Capital Markets. "But they're just not giving themselves any time to watch the data because they're worried that inflation's too high."

AMP Capital Markets高级经济学家戴安娜·穆西纳表示:“通常在紧缩周期中,澳洲联储会加息,然后拭目以待。”“但是他们只是没有给自己任何时间看数据,因为他们担心通货膨胀率太高。”

Consumer-price growth in the second quarter was 6.1%, double the upper end of the RBA's 2-3% target, and is expected to peak at just under 8% late this year.

第二季度消费者价格增长6.1%,是澳洲联储2-3%目标上限的两倍,预计将在今年年底达到略低于8%的峰值。

RBA Governor Philip Lowe will deliver an address on Thursday titled "Inflation and the Monetary Policy Framework."

澳洲联储行长菲利普·洛威将于周四发表题为 “通货膨胀与货币政策框架” 的讲话。

What Bloomberg Economics Says...

彭博经济学怎么说...

"The RBA has signaled it may now slow the pace of its tightening. The central bank in August said it has no "pre-set path" to policy moves and we see a 25 basis-point hike this month."

“澳洲联储已表示现在可能会放慢紧缩步伐。央行在8月份表示,它没有 “预先设定的政策举措路径”,我们预计本月将加息25个基点。”

-- James McIntyre, economist

— 经济学家詹姆斯·麦金太尔

A combination of pandemic-era stimulus and unemployment of just 3.4% has unleashed a boom in household spending. Retail sales surged 1.3% in July and this together with high export prices is expected to fuel the expansion.

疫情时期的刺激措施和仅为3.4%的失业率相结合,引发了家庭支出的繁荣。7月份零售额激增了1.3%,加上高昂的出口价格,预计将推动扩张。

Gross domestic product probably rose 1% in the three months through June from the prior quarter, and 3.5% from a year earlier, economists predicted ahead of data Wednesday.

经济学家在周三公布数据前预测,在截至6月的三个月中,国内生产总值可能比上一季度增长1%,比去年同期增长3.5%。

Yet the property market is struggling to absorb the RBA's 1.75 points of hikes in the four months since May, when the cash rate stood at 0.1%.

然而,房地产市场正在努力吸收澳洲联储自5月份以来的四个月中1.75点的加息,当时的现金利率为0.1%。

House prices fell in August at the fastest pace since 1983. The concern is the downturn will reverberate through the A$2.2 trillion economy, with the nation's households among the world's most indebted.

8月份房价以1983年以来最快的速度下跌。令人担忧的是,经济衰退将在2.2万亿澳元的经济中回荡,该国的家庭是世界上负债最多的家庭之一。

RBA rate hikes take about two to three months to flow through to households, according to Jarden Securities Ltd. That suggests consumers are only now feeling the hit from the initial rate rise. Also, roughly a third of mortgages are on fixed terms, further insulating them from tightening.

根据Jarden Securities Ltd的数据,澳洲联储的加息需要大约两到三个月的时间才能流入家庭。这表明消费者直到现在才感受到最初加息的打击。此外,大约三分之一的抵押贷款是固定期限的,这进一步使它们免受紧缩的影响。

That helps explain why Australian consumers are still spending heavily, though the momentum is likely to fade in time.

这有助于解释为什么澳大利亚消费者仍在大量消费,尽管这种势头可能会随着时间的推移而减弱。

"Considering the lags between rate hikes and households making higher mortgage repayments, we expect retail spending and consumption to begin showing signs of weakness by end-2022," said Carlos Cacho at Jarden.

Jarden的卡洛斯·卡乔说:“考虑到加息与家庭增加抵押贷款还款额之间的滞后,我们预计到2022年底,零售支出和消费将开始显示出疲软的迹象。”

He predicts households' debt servicing to income ratio will next year hit the highest level since 2008, leading to a "material slowdown in consumption."

他预测,明年家庭的偿债与收入的比率将达到自2008年以来的最高水平,导致 “消费的实质性放缓”。

RBA policy makers are trying to engineer a soft landing, while acknowledging that the path to cooler inflation while maintaining solid growth is a narrow one. A Bloomberg survey showed the median estimate of economists is a 23% chance of recession over the next 12 months.

澳洲联储决策者正试图设计软着陆,同时承认在保持稳健增长的同时降低通货膨胀的道路是狭窄的。彭博社的一项调查显示,经济学家的中位数估计是未来12个月出现衰退的可能性为23%。

That's one reason why AMP's Mousina also sees the possibility the RBA might opt for a smaller 40-basis-point hike on Tuesday.

这就是AMP的穆西纳也认为澳洲联储有可能在周二选择小幅加息40个基点的原因之一。

"That would help bring the cash rate back to a more normal level," she said. "It would also indicate that the pace of tightening can slow down because we know in Australia that interest rate hikes tend to be more potent."

她说:“这将有助于使现金利率恢复到更正常的水平。”“这也表明紧缩步伐可能会放缓,因为我们知道澳大利亚的加息力度往往更大。”

2022 Bloomberg L.P.

2022 彭博有限责任公司

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发