share_log

Global Recession Fears Yet to Shake Australia's Biggest Firms

Global Recession Fears Yet to Shake Australia's Biggest Firms

全球经济衰退担忧尚未动摇澳大利亚最大的公司
Yahoo Finance ·  2022/09/05 19:50

(Bloomberg) -- A strong earnings season in Australia is giving investors confidence that the country will manage to escape the recessionary threat looming over much of the world.

(彭博社)--澳大利亚强劲的财报季给了投资者信心,相信该国将设法摆脱笼罩着世界大部分地区的衰退威胁。

About half of the 137 companies on the benchmark $S&P/ASX 200 (.XJO.AU)$ that reported full-year results in August posted positive earnings surprises, according to data compiled by Bloomberg. Soaring profits and strong dividends from firms like $CommBank (CBA.AU)$ and $BHP Group Ltd (BHP.AU)$ showed companies' resilience amid fears of a global economic slowdown. The nation's shares are also beating a gauge of global stocks this year.

在该基准指数的137家公司中,约有一半$S&P/ASX 200 (.XJO.AU)$彭博社(Bloomberg)汇编的数据显示,该公司8月份公布的全年业绩公布了积极的收益惊喜。飞涨的利润和丰厚的股息$CommBank (CBA.AU)$$BHP Group Ltd (BHP.AU)$显示了企业在对全球经济放缓的担忧中的韧性。中国股市今年的表现也好于全球股市。

Economic conditions are buoyant for the major commodities exporter, with the probability of recession at just 25%, according to a Bloomberg survey. Whereas, going by the same measure, the likelihood is at least 50% for the US and UK, and 35% for neighbor New Zealand.

根据彭博社的一项调查,对这个主要大宗商品出口国来说,经济状况良好,衰退的可能性仅为25%。然而,按照同样的衡量标准,美国和英国的可能性至少为50%,邻国新西兰的可能性为35%。

Positive results among consumer discretionary firms and robust economic data suggest household spending is holding up as interest rates increase. The Reserve Bank is expected to deliver a half-point hike at Tuesday's meeting, in what would be its fourth straight move of that size.

非必需消费品公司的积极业绩和强劲的经济数据表明,随着利率上升,家庭支出保持不变。预计央行将在周二的会议上宣布加息0.5个基点,这将是央行连续第四次加息。

"The biggest surprise to the market through the results season came from consumer stocks," UBS Group AG analysts including Richard Schellbach wrote in a note. While investors expected discretionary names would struggle amid cost-of-living pain and rate hikes, retailers showed "the consumer is in fact still spending quite healthily."

瑞银集团(UBS Group AG)分析师理查德·谢尔巴赫(Richard Schellbach)在一份报告中写道:“整个财报季给市场带来的最大惊喜来自消费类股。”虽然投资者预计可自由支配的名称将在生活成本痛苦和利率上调中苦苦挣扎,但零售商表明,“消费者实际上仍在相当健康地消费。”

Still, some companies offered cautious views on the domestic economy. Commonwealth Bank, the nation's largest lender, warned that steeper borrowing costs and inflation were hitting consumer demand. Supermarket Woolworths Group Ltd. also said inflationary pressures were changing customers' shopping behavior.

尽管如此,一些公司对国内经济仍持谨慎态度。澳大利亚最大的银行联邦银行警告说,借贷成本上升和通货膨胀正在打击消费者需求。沃尔沃斯超市集团有限公司还说,通胀压力正在改变顾客的购物行为。

Labor shortages also remained a sticking point during the results season. National carrier $Qantas Airways Ltd (QAN.AU)$ highlighted staffing gaps in the aviation industry, while recruitment website operator $Seek Ltd (SEK.AU)$ flagged hearty job ad volumes.

在财报季,劳动力短缺也仍然是一个症结。国家航空公司$Qantas Airways Ltd (QAN.AU)$强调了航空业的人员配备差距,而招聘网站运营商$Seek Ltd (SEK.AU)$显示出丰厚的招聘广告数量。

©2022 Bloomberg L.P.

©2022年彭博L.P.

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发